22/03/2014

Mais moi je t’aime…◘ Ma io ti voglio bene... ✔

photo élaborée par moi

~ Mais moi je t’aime…

Encore une fois  je suis ici
à écrire devant cet ordinateur
froid et sans âme
à cause de ces rêves étranges
qui envahissent mes nuits agitées.
Je suis ici égarée
comme un petit chiot enfermé dans une cage
et je me demande :
"pourquoi tu m'apparais la nuit
et tu remues tes lèvres seulement ?
comme une giffle en
plein sommeil tu me réveilles,
continuant de répéter :
"Je te prie lis ma "lettre"…

Mais quelle lettre ?
de quoi veux-tu me parler ?

Et puis dis-moi que fais-tu là ?
là dans cette place
où il n'y a pas de lumière ?
tu veux peut-être me dire
seulement quelque chose, mais quoi ?
Mes yeux cherchent dans cette obscurité profonde
un visage, ce visage
que j'aime par dessus tout
que la vie il y a tant d'années nous a volé
à nous petits innocents
Je cherche ces choses si précieuses
notre complicité et notre affection
laissant à la place, dans le cœur
beaucoup de nostalgie et de larmes.

Jamais j'aurais pensé que des rêves répétés
puissent faire tant de mal,
ici sur cet ordinateur froid, en silence
avec les souvenirs encore vivants de ta présence
je crie ma peine de ne pas te voir
oui, te voir réellement, je t'aime chéri
pourquoi comme un fantôme
hantes-tu mes nuits, ô toi ?
Toi qui es cher à mon cœur ?

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

~~~◘~~~◘~~~◘~~~
• Ma io ti voglio bene....

Ancora una volta son qui
a scrivere davanti questo
compiuter freddo e senza anima
colpa di questi strani sogni
che invadono le mie notti agitate
Son  qui smarrita come una
cucciolone chiusa in
una gabbia e mi chiedo :
"Perché mi appari tu la notte
et muovi solamente le tue labbra?
Come una schiaffeggiata in
pieno sonno tu mi svegli,
continuando a ripetere:
"Ti prego leggi la mia lettera"...

Ma quale lettera ?
di cosa vuoi parlarmi?

E poi dimmi cosa fai lì!
lì, in quel posto dove
luce non c'è più
forse vuoi solamente
dirmi qualcosa, ma cosa?
i miei occhi cercano in questo
buio profondo un viso, quel viso
che amo sopra ogni cosa,
che la vita tanti anni fa ci ha
rubato a noi piccoli innocenti
Cerco quella cosa tanta preziosa
la nostra complicità e affetto
lasciando al posto suo nel cuore
tanta nostalgia et lacrime.

Mai avrei pensato che dei sogni ripetuti
possono fare tanto male, qui s
questo freddo compiuter, in silenzio
con i ricordi ancore vivi della tua presenza
grido la mia pena di non vederti
si, vederti realmente, io ti amo caro
perché come un fantasma
abitati tu le mie notti, oh tu!
tu che sei caro nel mio cuore ?

 Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
....♥

19/03/2014

Je choisis moi « Marco Carta» Scelgo me

• Marco Carta....  Une Voix que donne des  frissons,,  il est  mon ami  "ses chansons"  dans les moments de nostalgie de la belle Italie…..  (( J’espère que,  un jour Marco il viens aussi ici en France)) ,,,, Marco est dans ma maison depuis ce jour que je l’ai vu pour la premier fois da Amici ce fut mon préféré tout de suite.......Longue vie à Marco et à sa carrière.  Lina sa grand et pour toujours fan ♥
• Marco Carta Voce da brivido  il mio amico «sue canzoni» nei momenti di nostalgia della bella Italia….   (( Spero tanto che un giorno Marco viene  qui in Francia)) …..  Marco è qui in casa mia « le sue canzoni » da quel giorno che l'ho visto per la prima volta da Amici… fu subito il mio preferito…… Lunga vita a Marco ed alla sua carriera.   Lina  sua grande fan e per sempre ♥

Je choisis moi « Marco Carta » Scelgo me
Ne me regarde pas ainsi, que tu me fais intimidé
que je ne réussis même pas à parler
Je suis fait à  mesure pour avoir peur
mais si je veux je peux te manger
Je t'ai accordé trop aussi
je sors mais je reviens bientôt
cependant cette fois-ci je te prie va-t’en pars …va-t’en pars

Et tout inutile ainsi ne peut pas aller
dès maintenant je choisis moi,
l'amour n'est pas amour s'il te fait attendre
je n'ai plus rien à perdre,
tu es un signe sur ma peau
il y n'a plus rien à prendre,
 mais non plus rien, rien plus à donner...
Et tout inutile comme ça je ne vais pas en avant
il ne sert pas demander
il me semble déjà escompté combien nous sommes fatigués
et nous sommes une mer de cendre
que je me laisse derrière moi
j'ai  grand hâte de vivre,
je n'ai plus  rien, rien à offrir...
je choisis moi, je  choisis moi

J'espère de maintenir un rapport spécial
ne pas le prendre sur le personnel
j'ai besoin de temps  pour trouver mon sens
que de toi je dois me sauver
je t’aime et je t'ai trop aimé
avec courage je l'admets
cependant cette fois-ci je te prie va-t’en pars …va-t’en pars

Et tout inutile ainsi il ne peut pas aller
dès maintenant je choisis moi,
l'amour n'est pas amour s'il te fait attendre
je n'ai plus rien à perdre, tu es un signe sur ma peau
il y n'a plus rien à prendre,
mais non plus rien, rien plus à donner...
Et tout inutile comme ça, comme ça je ne vais pas en avant
il ne sert rien demander
il semble déjà tout escompté  combien nous sommes fatigués
et nous sommes une mer de cendre
que je me laisse derrière moi
j'ai une grande hâte de vivre
je n'ai plus rien, rien à offrir...

Ne me regarde pas ainsi que tu me fais intimidé
que je ne réussis même pas à parler
j'étais fait sur mesure pour avoir peur
je choisis moi ainsi je peux changer
♫ ♪ ♫ 
 

08/03/2014

• Citation de Oscar Wilde ✔

"photo soumise à des droits d’auteur"
Bonjour à toutes et à tous ici le soleil brille, mais nous avons -08° et malgré le froid, dans le cœur il y a la chaleur de l’amitié...  Lina

▬ Combien d'entre vous, se sentent-ils concernés par cette citation de Oscar Wilde ? ….

"Je ne veux pas effacer mon passé, parce que dans le bien ou dans le mal il m'a rendu ce que je suis aujourd’hui. Au contraire je remercie qui m'a fait découvrir l'amour et la douleur, qui m'a aimé et utilisé, qui m'a dit je t'aime en nous croyant et qui l'a fait par contre seulement pour ses conforts sales. Je me remercie même pour avoir toujours trouvé la force de me relever et aller toujours, en avant."
[Oscar Wilde]

"voir ce clip SVP bisous à tous
    http://youtu.be/Qk3FDEd5zec
             ~~~~~~~~~~~~~~~~
Buongiorno a tutte e tutti qui il sole brilla ma abbiamo –08° e malgrado il freddo, nel cuore c'è il calore dell’amicizia... Lina
▬ Quanti di voi si sentono concerné da questa citazione di Oscar Wilde ?

"Io non voglio cancellare il mio passato, perché nel bene o nel male mi ha reso quello che sono oggi. Anzi ringrazio chi mi ha fatto scoprire l'amore e il dolore, chi mi ha amato e usato, chi mi ha detto ti voglio bene credendoci e chi invece l' ha fatto solo per i suoi sporchi comodi. Io ringrazio me stesso per aver trovato sempre la forza di rialzarmi e andare avanti, sempre."
[Oscar Wilde]
♥~♥
vedere questo clip per favore un bacio a tutti"
http://youtu.be/Qk3FDEd5zec

04/03/2014

SUBLIME SENSATION DE TOI ◘ SUBLIMA SENSAZIONE DI TE ✔




SUBLIME SENSATION DE TOI

Émergeant dans un beau souvenir
avec douce nostalgie
ton visage tant aimé
le vent l'emporte loin de moi
fluctue, vacilles, s’évanouit

Mais la nostalgie reste
dans l'âme comme un
chant triste et monotone récité
par le flot du fleuve solitaire.

Tes yeux  sont les miens
Dans cette nuit profonde
Je m’assoupis doucement
Sublime  sensation de toi

Lina Randazzo  mars 2014
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

…….♥

SUBLIMA SENSAZIONE DI TE

Affiorano in un bel ricordo
con dolce nostalgia
il volto tuo tanto amato
il vento lo porta via da me
fluttua, vacilla, svanisce…

Ma la nostalgia resta
nell'anima come un
canto triste e monotono recitato
dell’oda del fiume solitario.

I tuoi occhi sono i miei
In questa notte profonda
assopirmi  dolcemente
Sublime sensazione di te

Lina  Randazzo  marzo 2014
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥

27/02/2014

LA SOLITUDE DE TOI ◘ SOLITUDINE DI TE ✔

images sur le Web

• La Solitude de toi

La solitude de toi est dans
ces moments de ton absence,
comme lorsque les
bonnes-sœurs, dans le couvent
m'enfermaient sans lumière

Une grande tristesse
et une grande nostalgie
m'envahissent ces jours-ci
immobile je fixe le vide
en attendant de dormir

Nuits d'insomnies
m’emmènent vers toi
le sang qui coule
dans mes veines me rappelle
notre lien de famille

Cette nostalgie de toi
rend tristes mes pensées
en silence tu me parles
tu cherche ma main et tes yeux
me demandent de l’aide

je me réveille en sueur, ce n'était qu'un rêve
je circule dans le noir dans cette maison
mes jambes tremblent de peur
j'entends ta présence près de moi

Je ne sais plus si ce  n'était qu'un rêve
mais une douce sensation ôte ma peur
Tu m'effleures le visage de ton souffle
comme une douce caresse...

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~║ ▒ ║~~~║ ▒ ║~~ 
 SOLITUDINE DI TE
La solitudine di te è in
questi momenti della
tua assenza, come quando
le suore nel convento
mi chiudevano senza luce

Una grande tristezza
e una grande nostalgia
m'invade in questi giorni
immobile fisso il vuoto
aspettando di dormire

Notti d'insonnia mi
conducono verso te
il sangue che score
nelle mie vene mi ricorda
il nostro legame di famiglia

Questa mia nostalgia di te
rendono tristi i miei pensieri
in silenzio tu mi parli
cerchi la mia mano ed i tuoi
occhi mi chiedono  aiuto

Mi sveglio in sudore
era tutto un sogno
nel buoi giro per casa
le gambe mi tremano
sento la tua presenza

Non so più se era che un sogno
ma una dolce sensazione mi toglie la paura
tu mi sfiori d'un tuo soffio il viso
come una dolce carezza...

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥

25/02/2014

J'Y PENSE SOUVENT ◘ CI PENSO SPESSO ~ ✔


• J’Y PENSE SOUVENT…

J’y pense souvent et
je ne l’oublierai jamais
j’y pense encore dans
les moments tristes..


Je te revois encore m’essuyer
les larmes quand je me blottissais
sur tes genoux  et écouter le
battement de ton cœur près du mien.


J’essaie de vivre comme elle
aurait aimé me voir vivre, oui
vivre souriante, heureuse…
Foutaises !!!

Rien d’autres que des foutaises...

Je me raconte des histoires
pendant que, je suis assise ici
tête baissée enfouie entre mes mains

Ta présence m’était interdite

Je voulais être là au coin de ta vie
avec le désir de tout savoir de toi
savoir mes racines pour ensuite

pouvoir les transmettre

Hélais je n’ai rien à transmettre
j’aurais voulu exister dans te pensées,
avoir entre nous un rapport de complicité

entendre ta voix me parler avec douceur..

Tout autour de moi n’était que, solitude,

douleur, et grand vide de ton amour
ton amour était si loin mais si près dans mon cœur
J’aurais voulu t’offrir tous les mots suggérés par mon âme

Hélàs ces mots comme tant d'autres

restent seulement des mots jeté avec
amertume sur des feuilles blanches
imbibées de ces  larmes sur mon visage.


Larmes que  tu aurais dû sécher
sur mon visage d’enfant quand les

caresses de tes mains me faisaient crever d'envie
oui, crever de toi mon absente maman

(Lina Randazzo)

Copyright © 2012
« Ceux que nous avons tant aimés, même s’ils sont passés de l’autre côté,
ils continuent à vivres dans nos cœurs, ce qu’ait été notre rapport avec eux»  Lina

"Maman je t'aime en mourir" 
…║. ▒ .║…
... ║. ▒ .║…
• CI PENSO SPESSO


Ci penso spesso e non
lo dimenticherò mai
ci penso ancora nei
momenti tristi..


Ti rivedo ancora  asciugarmi
le lacrime quando mi rannicchiavo
sulle tue ginocchia e ascoltavo
il battito del tuo cuore vicino al mio


Provo a vivere come lei
avrebbe amato vedermi vivere, si
vivere sorridendo, felice…
 Fesserie!!!

Non sono altro che fesserie.

Mii racconto delle storie
mentre che, sono seduta qui
capo chino dissimulato tra le mie mani

or la tua presenza m'era interdita ...

Volevo essere là nell’angolo della tua vita
con il desiderio di tutto sapere di te

sapere le mie radici per poi
poterli trasmetterli

Purtroppo non ho niente da trasmettere

avrei voluto esistere nei tuoi pensieri,
avere tra noi un rapporto di complicità
sentire la tua voce parlarmi con dolcezza..

Intorno di me non era altro che, solitudine,

dolore, e grande vuoto del tuo amore
il tuo amore era così lontano ma così vicino nel mio cuore
avrei voluto offrirti tutte le parole suggerite della mia anima

Purtroppo  queste parole come tante altre
restano solamente delle parole gettate con
amarezza su dei fogli bianchi
inzuppati di queste lacrime sul mio viso.

Lacrime che dovevi asciugare

sul mio viso di bambina quando le
carezze delle tue mani mi facevano morire dalla voglia,
si, morire di voglia di te mia assente mamma

Lina Randazzo
Copyright © 2012.
« Quelli che abbiamo tanto amato, anche se sono passati dall'altro lato,

continuano a vivere nei nostri cuori, quel che sia stato il nostro rapporto con loro»  Lina
"Mamma ti amo da morire"

... ♥

24/02/2014

BOHÈMIENNE ✔


BOHEMIENNE

De ville en ville
de pays en pays
pas le temps pour
poser  ses racines
la bohémienne chante
sa chanson d’espoir

Cœur de  bohémienne
de ville en ville
chante sa mélodie
de cet amour perdu
la bohémienne cherche où
planter ses vieilles racines

Le temps passe
l'espoir renaît
d'un chant à l'autre
son cœur chante la même
mélodie triste d'une
vie de bohémienne

Lina Randazzo
Copyright © 2012.

...║▒║...

BOHÈMIENNE

Di in città in città
d'in paese in paese
non il tempo per
posare le sue radici
la bohémienne canta
la sua canzone di speranza

Cuore di bohémienne
di in città in città
canta la sua melodia
di quel amore perso
la bohémienne cerca dove
piantare le sue vecchie radici

Il tempo passa
la speranza rinasce
in un canto all'altro il suo
cuore canta la stessa
triste melodia di una
vita di bohémienne

Lina Randazzo
 Copyright © 2012

...♥

23/02/2014

Comme un fleuve ◘ Come un fiume ~ ✔


~ COMME UN FLEUVE ~•

Le fleuve s’écoule silencieux
avec la plénitude  du temps
s’écoule en emportant avec lui
les larmes nocturnes silencieuses
s’écoule  avec la rage de qui désespère
s’écoule avec la tranquillité de qui l'observe
s’écoule pour gagner mon salut
pour préparer la rencontre à
son retour du commencement

S’écoule lorsque les vents soufflent
lorsque sur lui les pluies s'abattent
s’écoule en survivant à la tempête
extorquant les instants d'oubli au réfugié
s’écoule lorsqu’il y a un commencement
s’écoule en emportant avec lui des souvenirs
s’écoule parce que ceci est son commencement

S’écoule emportant avec lui les noirs secrets
Dispersant les larmes de regrets
S’écoule pour enrayer la douleur
S’écoule  pour témoigner de la vie
pour que tout soit force et vie
comme un fleuve orageux
s’écoule errant la vie en se répétant
comme le fleuve calme repose
sur son lit séché par les larmes.

"Lina  Randazzo 16-10-1989
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

• • ◘ • •
•~ COME UN FIUME~•
 Il fiume scorre silenzioso
con la pienezza del tempo
scorre portando con se
silenziose lacrime notturne
scorre con la rabbia di qui si dispera
scorre con tranquillità qui l'osserva
scorre per guadagnare il mio saluto
per preparare l'incontro al
suo ritorno del principio

Scorre quando i venti soffiano
quando su lui le piogge si abbattono
scorre sopravvivendo alla tempesta
 rubando attimi d'arcobaleno
 scorre quando ha inizio
scorre portando con se dei ricordi
trascorre perché questo è il suo principio.

Scorre portante con se neri segreti
 Disperdono le lacrime del rimpianti
scorre per cancellare il dolore
scorre per manifestare la vita
affinché tutto e forza e vita
come un fiume tempestoso
scorre errante la vita ripetendosi
come fiume calmo tranquillo riposa
sul suo letto asciugato dalle lacrime.

"Lina Randazzo" 16-10-1989
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥

21/02/2014

SOUVENIR DE TOI... ◘ RICORDO DI TE... ✔


SOUVENIR DE TOI...

Cette nuit j’erre seule
dans cette obscurité
ma pensée enveloppe
ton visage que se prend
au jeu de moi et de ma peur

Ton souffle rythmé
parcours tout mon être
lorsque le sommeil tarde à venir
tandis que, le plancher
berce mon angoisse

Tout autour de moi
bouge dans une danse
frénétique sans musique,
un sanglot surgit dans
ce silence endormi

Tu reviens dans mes rêves
tu me regardes en silence
en attendant que mes yeux
se ferment pour te parler
encore une fois…

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

"en ce moment je fais des  rêves étranges:
"Ma maman et mon EX toujours ensembles avec un de mes frère, je vive dans une angoisse totale,
je suis devenu insomniaque par peur de faire toujours le même rêve ...
(Maman et mon EX ne sont plus de ce monde...)
.....◘.....
 RICORDO DI TE... 

Questa notte erro sola
in questa oscurità
il mio pensiero  avvolge
il tuo viso che si prende
gioco di me e della mia paura

Il tuo soffio ritmatico
percorre tutto mio essere
quando il sonno tarda a venire,
mentre  che, il pavimento
culla la mia angoscia

Tutto intorno di me
si muove in una danza
frenetica senza musica,
un singhiozzo nasce in
questo silenzio addormentato

Tu ritorni nei miei sogni
tu mi guardi in silenzio
aspettando che i miei occhi
si chiudono per parlarti
ancora una volta….

Lina Randazzo
Copyright © 2012.

"in questo momento faccio degli strani sogni:
"Mia mamma e mio Ex sempre con un mio fratello insieme, vivo in un'angoscia totale,
 sono diventata insonniaca per paura di fare sempre lo stesso sogno..
( Mamma et EX non sono più di questo mondo..)
...♥

19/02/2014

~ Le vieux et le passant ~ (Lina R.) ~ Il vecchio ed un passante ~ (di Lina R.) ✔




    ~ Le vieux et le passant ~

Il était une fois un vieux, un des plus pauvres qui restait sur la terre, immobile il scrutait loin en silence depuis des heures le beau paysage pas loin de son modeste domicile
Curieux  un passant qui l'observait de loin se rapprocha pour savoir à quoi il était en train de penser d’ainsi tenace à le laisser impassible pour des  heures et des heures assis là par terre. Avec calme il lui demande :
"Dis-moi vieux qu'observes-tu en bas sur la plaine du vieux petit village?"

Le vieux toujours en silence et pensif ne fit pas de signe, ni aucun son ne sortit de ses lèvres,  le passant attendit en vain une réponse du pauvre vieux.
En voyant le soir se rapprocher le passant se remit en chemin, avec une pensée fixe : "qu’observe donc le vieux ?"
Le jour d’après le passant revint sur cette rue là en haut sur la colline,  et retrouva le vieux encore assis  par terre à observer la même direction, curieux lui posa la même question:
"Dis-moi vieux qu'observes-tu en bas sur la plaine du vieux petit village? "

Le vieux cette fois-ci encore, resta immobile et muet, avec colère le passant  l'insulta,  le traitant de mal élevé, de sale vieux, de pauvre dément immoral et insensible, et d’autres  mots censurés par moi, qui raconte cette belle histoire à réfléchir.
Il en fut ainsi pendant plusieurs jours, le curieux passant de plus en plus furibond et avec rage laissait le vieux,  calme, après lui avoir lancé beaucoup d'insultes.

Le dimanche vint, le passant revient sur cette colline, et trouva encore le vieux  toujours là assis par terre  immobile,  pensif  à  observer la même direction.
Le passant observant  le pauvre vieux en silence, encore  plus curieux que jamais,   s'assied lui aussi à côté de lui et en silence scruta la même direction  pour comprendre peut-être quelque chose...
Ils passèrent ainsi des heures en silence jusqu’à arriver au crépuscule.

Des yeux du passant commencèrent à descendre de chaudes larmes, il avait compris que ce vieux était un vrai sage.
Il avait comprit qu'il n'aurait jamais cru le vieux s'il lui avait dit la vérité...

Le passant  avait vu en bas dans le petit village sa nouvelle ferme,  cette ferme qu'avec beaucoup de sacrifices et  ouvrage il  tâchait de faire vivre en vendant tous les œufs de ses poules avec des merveilleuses plumes et l’allure fière,  en tirant ainsi des bénéfices il  pouvait réussir à vivre son rêve... Mais  hélas tous ses rêves tardaient  à se réaliser .

Pauvre homme sûr de lui,  il avait donc compris le vrai motif pour lequel son commerce ne réussissait pas à se répandre et avoir des bénéfices, il comprit alors, que sa ferme était la seule du village qui avait peu d'œufs, pauvre diable!!! lui qui laissait à l'air libre dans la belle cour ornée par des splendides arbres les plus belles poules pour les faire admirer par des passants en lui faisant ainsi de la publicité gratuite pour sa ferme transformée en un onéreux  commerce.

Pauvre passant!!!  lui  qui était  fier de sa  ferme et de ses poules d'un plumage pas comme les autres.
Lui qui se vantait à droite et gauche avec supériorité de ses poules à la fière allure,  assis là bas à côté de vieux sage, il  vit pavaner devant le fier coq de la cour toutes ses poules qu'il soignait avec amour,  et découvrait qu'il n'obtenait des œufs que des quatre poules déplumées  qu'il tenait cachées derrière la petit basse-cour à l'ombre de tous les regards des passants

La décision fut adoptée bien vite,  plumer toutes ses poules  qui étaient  là seulement pour émerveiller et  attraper les passants avides seulement de beauté.

(Récit de Lina Randazzo)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
 
~ Il vecchio ed un passante ~
C'era una volta un vecchio, uno dei più poveri che rimanevano sulla terra, immobile scrutava in silenzio da ore il bel paesaggio non lontano della sua modesta dimora
Incuriosito un passante che l’osservava da lontano, si avvicinò per sapere cosa stesse pensando di cosi tenace a lasciarlo impassibile per ore e ore seduto li per terra. Con calma le chiede :
"Dimmi vecchio cosa osservi la giù sulla pianura del vecchio paesello ?"

Il vecchio sempre in silenzio e pensoso non fece segno, ne alcun suono usci delle sue labbra, il passante aspettò invano una risposa del povero vecchio.
Vedendo la sera avvicinarsi, il passante si rimise in cammino, con un pensiero fisso:  «Cosa osserva il vecchio»
Il giorno dopo il passante ritornò su quella strada la in alto sulla collina, e ritrovò ancora il vecchio seduto là per terra ad osservare la stesa direzione, curioso le domanda la stesa cosa :
"Dimmi vecchio cosa osservi la giù sulla pianura del vecchio paesello ?"

Anche questa volta il vecchio rimase muto et immobile, con rabbia il passante lo insultò, dandole del mal educato, un sporco vecchio, d’un povero pazzo immorale et insensibile, ed altre parole censurate da me che racconto questa bella storiella da rifletterci un poco sopra.
E cosi fu per dei giorni successivi, il passante curioso sempre più indispetitto et con la rabbia dentro lasciava il vecchio,  per la calma che aveva dopo avergli lanciato tanti insulti.

Venne il giorno di domenica il passante ritorna su quella collina, il vecchio come sempre è seduto li per terra,  immobile, pensoso ad osservare la stessa direzione.
Il passante in silenzio osservando il povero vecchio ancora più curioso che mai, si sedete accanto a lui et in silenzio anche lui scruta la stessa direzione di quel vecchio, per capire forse qualcosa, cosi passano delle ore in silenzio fin ad arrivare al crepuscolo.

Dagli occhi del passante cominciarono a scendere lacrime calde, aveva capito che quel vecchio era un vero saggio.
Aveva capito che non avrebbe mai creduto al vecchio se gli avesse detto la verità...
Il passante aveva visto là giù nel paesello la sua nuova fattoria, quella fattoria che con tanti sacrifici e opere cercava di farla vivere,  vendendo tutte le uova delle sue galline dalle meravigliose piume e l’aspetto fiero, ricavando così il profitto poteva riuscire a vivere il suo sogno...   Ma purtroppo tutti i suoi sogni tardavano a realizzarsi .

Povero uomo sicuro di sé, capì il vero motivo per cui il suo commercio non riusciva a espandersi  ed aver benefici, capì allora il perché  la sua fattoria era l’unica del villaggio che ricavava  poche uova,  
Povero diavolo!  lui che lasciava a l'aria libera nel bel cortile  ornato da splendidi alberi le più belle galline per farle ammirare dai passanti facendogli cosi, la  pubblicità gratuita della sua fattoria trasformata in un costoso commercio.

Povero passante!!, era fiero della sua fattoria e delle sue galline con un piumaggio non come le altre del villaggio.
lui che si vantava a destra e sinistra con superiorità,   li seduto vide pavoneggiare davanti al fier gallo della corte tutte le sue galline che curava con amore, scoprì cosi che ricavava solamente  le uova dalle quattro gallinelle spelacchiate che le teneva nascoste dietro il pergolato a l’ombra di ogni sguardo dei passanti

La decisione fu ben presto adottata, spellò tutte le sue gallinelle che erano li solo per meravigliare ed acchiappare i passanti avidi solamente di bellezza.

Racconto di Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥

12/02/2014

Apprentissage de vie ✔


Apprentissage de vie …

J’aime contempler la nature
toutes les choses qui m’entourent
Ils m’apprendront
les petites choses de la vie,
ce sont des infimes professeurs
toujours là à t’informer de toutes choses.
Un vol de petit moineau
à ses premiers petits essaies,
il ne se démoralise pas
il tente et retente insoucieux
du danger d’un chat.
Les plantes qui se fanent
Et leur parfum envolé.

Les larmes d’une mère,
la tristesse d’un mendiant
L’image que le miroir me renvoie
la ride qui se remarque plus des autres
c’est la ride de la violence
pour surmonter la douleur. 
J’aime tout cet apprentissage au quotidien
car, ils m’aident à aimer le Créateur de toutes choses.
À aimer et respecter davantage le grand rôle
de la nature avec ses infimes et grandes biodiversités.
À être heureuse même des petites choses,

Me relever après les échecs
encore et encore plus fort
M’épanouir dans ce monde
qui m’accueille à bras ouvert.

Lina Randazzo
12 février 2014
 Copyright © 2012. 
...♥

Apprendimento di vita ...

Mi piace contemplare la natura
tutte le cose che mi circondano.
Loro m’ insegneranno
le piccole cose della vita,
sono microscopici insegnanti
sempre lì per informarti di tutte le cose.

Un volo di un passero
alle sue prime piccole prove,
non si demoralizza,
tenta e ritenta incosciente
del pericolo di un gatto.
Le piante che appassiscono
Ed il loro profumo svanito.

Le lacrime di una mamma,
la tristezza di un mendicante
L'immagine che lo specchio mi rimanda
la ruga che si nota più delle altre
è la ruga della violenza
per superare il dolore .

Amo tutto questo apprendimento al quotidiano
perché mi aiutano ad amare il Creatore di tutte le cose.
Per amare e rispettare di più il grande ruolo
della natura con la sua minuscola e grande biodiversità.
A essere felici anche per le piccole cose.

Rialzarsi dopo i fallimenti
ancora e ancora più forti,
Realizzarmi in questo mondo
che mi accoglie a braccia aperte.

Lina Randazzo
12 febbraio 2014

 Copyright © 2012. 
...♥
...♥

11/02/2014

POUR INFOS... "les droits de enfant" ✔

  POUR INFOS :
Le Conseil de l'Europe propose un plan sur quatre ans pour les droits de l’enfant
Strasbourg, 15.02.2012 – Le Conseil de l'Europe a adopté aujourd’hui une nouvelle stratégie pour la protection et la promotion des droits de l'enfant.

La stratégie est une réponse aux besoins exprimés par les gouvernements, les professionnels en contact avec les enfants, la société civile et les enfants eux-mêmes qui souhaitent qu’une plus grande attention soit portée à la mise en œuvre effective des normes existantes. Pour ce faire, le Conseil de l’Europe fournira des orientations et des conseils à ses 47 États membres en les aidant à combler l’écart entre les droits et la réalité des enfants en Europe.

La stratégie sera axée sur quatre grands objectifs :

• Promouvoir des services et systèmes adaptés aux enfants (dans les domaines de la justice, de la santé et des services sociaux) ;
• Éliminer toutes les formes de violence à l'encontre des enfants (y compris la violence sexuelle, la traite des êtres humains, les châtiments corporels et la violence à l'école) ;

• Garantir les droits des enfants en situation vulnérable (comme ceux qui sont handicapés, en détention, placés en institution, ou les enfants migrants ou roms) ;

              • Promouvoir la participation des enfants.
Dans la poursuite de ces objectifs, le Conseil de l'Europe continuera à jouer un rôle de premier plan en matière de droits de l'enfant.
                                   ••••||║▒║||••◘••||║▒║||••••
Il Consiglio dell'Europa propone un piano su quattro anni peri diritti del bambino

Strasburgo,15.02.2012 - Il Consiglio dell'Europa ha adottato oggi una nuova strategia per la protezione e la promozione dei diritti del bambino.

La strategia è una risposta ai bisogni espressi dai governi, i professionisti in contatto coi bambini, la società civile ed i bambini stessi che augurano che una più grande attenzione sia portata alla mia messa in opera affettiva delle norme essistante.

 Per fare questo, il Consiglio dell'Europa fornirà degli orientamenti e dei consigli ai suoi 47 Stati membri aiutandoli a colmare lo scarto tra i diritti e le realtà dei bambini in Europa.

La strategia sarà imperniata su quattro grandi obiettivi:

Promuovere dei servizi e sistemi adattati ai bambini, (nei campi della giustizia, della salute e dei servizi sociali,) ;

• Eliminare tutte le forme di violenza contro i bambini, ( ivi compreso la violenza sessuale, la tratta degli esseri umani, i castighi corporali e la violenza alla scuola) ;

• Garantire i diritti dei bambini in situazione vulnerabile, ( come quelli che è svantaggiato, in detenzione, collocati in istituzione, o i bambini migrati o roms) ;

   • Promuovere la partecipazione dei bambini.
Nell'inseguimento di questi obiettivi, il Consiglio dell'Europa continuerà a sostenere un ruolo di primo piano in materia di diritti del bambino.

 " infos sur le net "

08/02/2014

Nos ne sommes jamais satisfaits!!.✔





Bonjour , Nous ne sommes jamais content!!!...
On se plaint de trop méchanceté, mais si quelqu’un montre... "Lina"
" posté sur GOOGLE le 03 septembre2012"
"TROP SOURIENT DANS LA MÈTRO, il fini en garde à vue....

Une histoire bien singulière dont se souviendra sans doute pendant longtemps Jean Baptiste Rumelier. Alors qu’il se rendait sur son lieu de travail en métro, il a, à plusieurs reprises esquissé plusieurs sourires envers les autres voyageurs de sa rame.  Il a par ailleurs été à plusieurs fois  aimable avec d’autres voyageurs, n’hésitant pas à laisser son siège à une personne âgée. Jugeant son comportement suspect, plusieurs voyageurs ont averti le service de sécurité de la RATP. L’individu a été appréhendé dans le calme. Récit.
Comportement suspect
Il est à peine dix heures du matin dans cette rame de la ligne 4 lorsque les usagers remarquent le comportement suspect d’un voyageur. Celui-ci vient de laisser, sans préavis, son siège à une personne âgée. Auparavant, l’homme s’est fait plusieurs fois remarquer. Alors qu’il entre dans la rame, il lance un « Bonjour tout le monde » avant d’aller s’asseoir et de s’excuser à plusieurs reprises tandis qu’il bouscule involontairement des usagers. Un peu plus tard, il n’hésite pas à donner son journal qu’il vient de finir de lire.
La tension monte un peu plus dans la rame, quand par inadvertance, une jeune femme lui marche sur les pieds. Alors qu’elle s’excuse, celui-ci répond de manière péremptoire selon les témoignages  « Ce n’est rien du tout, voyons« . C’est alors que tout bascule. Une personne âgée, ayant visiblement du mal à se déplacer pénètre dans la rame. Aussitôt, l’homme se lève et propose à la vieille dame de prendre sa place. Les usagers, inquiets d’un tel comportement, ont alors demandé l’intervention du service de sécurité de la RATP. L’homme a été interpellé à la station suivante et placé en garde à vue.
Retour de vacances
Interrogé, l’homme a expliqué son comportement par « un reste d’euphorie des vacances » et une volonté de commencer cette rentrée dans la bonne humeur. « J’ai pensé bien faire, je ne voulais pas créer une psychose » a-t-il confessé. Pour la police, la réaction des usagers peut se comprendre: « Dans un contexte marqué par le terrorisme, certains comportements apparaissent plus suspects que d’autres, ce qui permet de rapidement localiser ces individus » saluant aussi la réaction prompte et maîtrisée des usagers.

05/02/2014

L'Histoire de Sainte AGATA à Catane le 5 fevrier ✔


 • L’histoire de St Agata le 5 fevrier "une docum par Lina R."        
voir l'histoire in image clic ici → https://www.facebook.com/media/set/?set=a.276246065858670.1073741839.100004198362244&type=1&l=3dd7a2e370
Ce premier jour du Février de l'année 252 l'Etna était menaçant sa, lave descendait menaçante sur Catane, les citoyens de Catane et de nombreux autres villages autour étaient en panique totale en penser la belle ville détruite de cette larve qui agrandissait vigoureux de plus en plus à son passage en détruisant tout ce qu'il trouvait à son passage, et cela arrivait exactement après un an sa mort.
Fut alors que les Catanesi prirent le voile de San Agata et avec une grande foi inébranlable tous s'agenouillèrent et en chœur ils prièrent, en posant son voile, devant cette larve ardent que débutait le 1 février  comme un miracle la larve stoppait devant cette toison le 5 février le jour de l’anniversaire de sa morte, et depuis ce jour Agata reconnue Sainte,  faisant ainsi des pèlerinages dans une chapelle qu'elle fut élevée là dans ces endroits où elle fut martyrisée
L'Histoire d'AGATA
En 230d.C. à Catane naquit d'une famille noble Agata
À ce temps les Romains dominaient et persécutaient  qui était chrétien Quinziano proconsul romain,autre que être un contrôleur des chrétiens qui se cachaient et respecter la volonté de l'empereur il était avide de la richesse d'autrui
Quinziano fut informé qu'en ville vivait entre beaucoup de vierge qui s'étaient consacrées à Dieu il y avait une belle fille de famille noble. Quinziano donna ordre à ses hommes de la capturer et lui  l'apporter de lui pour la connaître, Arrivante à l'immeuble pretorio Quinziano s'engoua de la Jeune Agata, mais Agata fit le choix de consacrer sa vie à Dieu, « comme signe de sa foi Agata portait toujours un voile rouge » , pris de fureur pour son choisi Quirino la contraignit de nier sa foi en Dieu et d’être païenne, de colère du refus de la jeune il décida de l'accuser et en même temps acquérir les biens de sa famille, et pour corrompre sa foi il la confia au courtisan Afrodisia du au fait que  Agata à tel point restait inflexible Afrodisia lui rend Agata en renonçant la charge
Se fut alors que Quintianuscommence le procès à la jeune Agata en disant que celle-ci tient tête à ses principes, mais en réalité c’était seulement pour pouvoir satisfaire son désir  personnel et de posséder dans le même temps les biens de la famille. tout de suite Agata fut emprisonnée, de là commencèrent les tortures les plus barbares sur son corps, jusqu'à leur arracher le sein avec des tenailles, en ce moment là
Un tremblement de terre retendit dans toute la cité   . À la fermeté dans sa foi en Dieu et malgré toutes les tortures qui l’ont tourmentés Agates restait inflexible, ils décidèrent de faire dormir Agata dans un lit plein de charbon ardons, pendant que son corps était tourmenté  par le feu, le voile ne brûlait pas,  le vole qui était blanc, comme symbole de candeur, cette candeur de vie à laquelle  St Agata ne vint jamais moins. Selon la légende, dès qu'il fut mis au contact avec la lave feu il devint, la couleur rouge comme le feu et que encore s’observe, aujourd'hui le vole est renfermé dans un bijou et reliquaire artistique.  rouge. Et que un tremblement de terre se produit et que le seins se guerisainet
le 5 février 251dans la prison après avoir subi beaucoup de supplice la jeune Agata meure. Le corps mutilé de la jeune Agata fut enveloppé dans un voile rouge après avoir été embaumé, elle fut enterrée dans les catacombes chrétiennes de la colline de Saint Dominique.
En 313le corps de St Agata fut transféré dans l'Église de Sainte Maria de Bethléem après l'édit de Constantin
En le 1040son corps soustrait fut porté secrètement à Constantinople
En 1126elle fut remise dans le château d'Aci après à l'évêque de Catane Maurizio le 17 août avoir été enlevée par deux soldats de l'armée byzantine
Le 17 aoûtle corps de St Agata fut mis dans la Cathédrale de Sant'Agata du dôme de Catane définitivement, conservées en partie à l'intérieur du moitié-buste  en bronze  précieux en argent elle: du thorax, quelques organes intérieurs et partie du crâne. dans un autre coffret lui d'argent elle aussi: la mamelle et le voile, fémurs, bras et mains et les jambes et pieds.
Le mezzobusto de San Agata dans les siècles qui sont passées les cadeaux précieux comme qui été donné par gens célèbres par exemple: l'adjoint roi Ferdinando Acugna et Vincenzo Jolis, Reine Margherita de la Savoie mais le plus célèbre c'est la couronne offerte par Riccardo Cuor de Lion pendant une croisade en Sicile tout n or incrusté et de pierres précieuses.
La fête se St Agata

«à préciser qu'aussi les villages alentours de Catane descendent en fête tous les petit village sous l'Etna comme on voie dans ce clip  pour aller atteindre les autres  «TRECASTAGNI petit village prés de l’Etna »
 Cette Fête de Sant'Agata est célébrée deux fois dans l’année, car  pour les Satanais dans leur vies  c’est très importante spirituelle:
la première fête  qui se déroule du 2 au 5 février elle est pour mémoriser le martyre de la jeune Agata, et la seconde, le 17 août, pour honorer après une absence de 86 ans le retour de sa dépouille mortelle dans la ville, en 1126 depuis Constantinople.
le 1 février les chars des village alentour de Catane commencent a sortir leur car  pour ensuite l'apporter dans l’église mère "de St Agata Catane pou prendre l'ordre chronologique le leur défilé  par les rues
Le 2 février c’est la procession 11 coffres baroques travaillé tout en or qui pèsent alentour de 1000Kg orne de 11 démesuré  bougies, transportées  dans toutes le rues accompagnées par une fanfare et les gris de la foule suivi d’un feu d’artifice gigantesque
   « si ma mémoire de petite fille est bonne » qu’on appellent la fête des cannallori 

Le 3 février  tout les commençants de la ville de Catane sortent leur char respective «représentant leur commerce et l’histoire de Agata»
 le clip explique l'histoire des chars, chaque char représente la profession d'un commerçant  "le char des fleuristes, des boulangers... etc ..
sortie official du 3 février le char des poissonniers (voir tous les clips en cliquant sur les liens)  
http://youtu.be/j9QGQnU58ME
http://youtu.be/3ALY7I-jNzY
 c’est spectaculaire j’ai encore mes yeux et mes oreilles  remplis de gris di fête et de couleur jamais vus » http://youtu.be/C277d1g4V3w
 Le 4 février
Ce jour de la fête pour tous les Catanaises est le plus spécial., car le Buste de St Agata toute une journée dans une procession accompagnée d’une immense foule  travers les rue de la ville, en s'arrêtant dans tous les endroits où la vie de la sainte avait un lien , et particulièrement dans l'église de Sant'Agata alla Fornace,le  lieu de son martyre. Le soir tombant  la statue est ramenée dans sa dernière demeure de la cathédrale.
http://youtu.be/szSjLy0m3l0    ...  http://youtu.be/xS0kxFyiAw4
Le 5 février
Biens sure après une messe, ensuite les pèlerins  visitant la catedrale pour se recueillir dans les priées, et  vers 18h00, la statue de St Agata encore une fois sortie de la cathédrale pour la ville, puis sur la via Etnea, en face de l'église de Sant'Agata al Borgo elle est accueillie par un autre feu d'artifice, puis de nouveau vers le bas de la Via San Giuliano très raide, pour le cchianata 'i Sangiulianu, les porteurs de la statue font une grande démonstration de leur courage, de leur foi et de leur dévotion, en montant la route avec leur lourde charge, poussés par une foule enthousiaste. Un dernier arrêt devant le Couvent Bénédictin de la Via dei Crucifix , et pus avant que la statue de St Agata rentre dans la cathédrale, un fait un nouveaux feux d'artifice, suivi d’une fête générale des fidèles de St Agata la patronne de la ville de Catane, ou  un gâteau spécial de génois et pâte d’amande avec une cerise  en forme de seins se consument à volonté .
"documentation fait par Line R
http://youtu.be/b5m3GXPod-Q

04/02/2014

Champs de blé"V Romano"

 Champs de blé
Lors-ce qu'elle s'est penchée, éclairée par la lucarne
Sous le champ coloré, j'ai vu la beauté qu'elle incarne.
Et ses reflets dorés, faisaient paraitre ses charmes.
Le soleil, lui, n'était qu'un amorceur de cette arme
Enchantement jeté? par Saturne je m'acharne,
Cherchant l'étrangeté, dans chacune de mes larmes!

Le grand soleil, qui ce matin emplit mon cœur,
en moi réveil, les champs de blé, la chaleur.
Le grand soleil, passé dans ce rideau,
au gout de miel, me fait naitre sous tes drapeaux.
Le grand soleil, dont les reflets restent gravés,
qui sur moi veille, fait que je suis un homme changé.
Sous cette paille promet moi, de ne pas faire tomber cela!

Valentin ROMANO

 Copyright ©

 Campo digrano

Quando ciò che si è chinata, illuminata per l'abbaino
Sotto il campo colorato, ho visto la bellezza che incarna.
Ed i suoi riflessi dorati, facevano sembrare i suoi fascini.
Il sole, egli, era solamente un amoroso di questo arma
Incanto gettato? per Saturno mi accanisco.
Cercando la stranezza, in ciascuna delle mie lacrime

Il grande sole, che stamattina riempe il mio cuore,
in me risveglia, i campi di grano, il calore.
Il grande sole, passato in questa tenda,
al gusto di miele, mi fa nascere sotto le tue bandiere.
Il grande sole, di cui i riflessi restano incisi,
che su me veglia, fa che sono un uomo cambiato.
Sotto questa paglia mi promettimi, di non fare cadere ciò!
 Copyright ©

...♥