27/10/2025

Dignité ✔

 


 Dignité

Dans mon espace intérieur
mon silence nocturne, mes pensées vagabondes, distillées au plus profond de l'âme trouvent un rythme énigmatique laissant la place à des figures taciturnes.


Le bruit du monde masque
le murmure des ombres d’un sommeil immobile,
laissant le calme s'installer.
Oui ! s'épanouir     dans l’incertitude
rester digne dans la vulnérabilité

Apprendre à voler plus haut sans ailes
aimer ceux qui m'ont profondément marquée,
offrir un sourire à ceux qui ont oublié l’espoir
pleurer sans honte de la douleur reçue ou la pauvreté
se tenir debout, la tête haute, être digne des épreuves.

Lina Randazzo
Copyright ©



 

 

 

 

 

 Dignità

Nel mio spazio interiore
il mio parlare silenzioso nella notte
pensieri vaganti distillato nell'anima
I pensieri trovano un ritmo enigmatico
lasciando il posto a figure taciturne.

I rumori del mondo mascherano il borbottare
delle ombre di un sonno statico
facendo immergere la calma in se stessi
Sì! la fioritura nell'incertezza
rimanere dignitoso nella vulnerabilità

Imparare a volare più in alto senza ali
amare chi ha lasciato un'impronta profonda
offrire un sorriso a chi ha dimenticato la speranza
piangere senza vergogna dal dolore ricevuto o dalla povertà
alzarsi a testa alta, essere degno delle prove

Lina Randazzo
Copyright ©

...♥

 


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire