(MERCI à YOU-TUBE) "de donner à nous émigrés l’émotion de réécouter des vieilles chansons qui berçaient notre loin, loin passé d'enfants ")~◙~ Grazie a YOU-tubo "di dare a noi emigrati l'emotione di riascoltare delle vecchie canzoni che cullavano il nostro lontano lontano passato di bambini ")
MERCI..MERCI de tout ♥ à VOUS TOUS Lina ♥
Lacreme Napulitane «clip con traduction en Français»
◘ Je voudrais porter le beau soleil de l'Italie et son riche
patrimoine ici en France…. J’espère que la traduction soit bonne "je ne
suis pas de Naples" et je ne le comprends pas bien,, Pardon aux
Napulitane si la traduction n'est pas fidèleCette chanson je l’ai écouté quand j’étais petite et j’étais encore en Italie, je ne sais pas pourquoi à chaque fois je pleurai .. maintenait je le sais car il y a 40 ans que j’ai quitté la belle Italie et quand j’écoute cette chanson je ne pleure plus, mais j’ouvre tous les robinets de mon âme ..Lina ♥
◙....................◙║•╗ ╣║▒░.╗ ░▒ ╗ ░▒║╣•╗║◙....................◙
Vorrei portare il
bel sole dell'Italia ed il suo ricco patrimonio qui in Francia Spero che la
traduzione sia buona "non sono di Napoli" e non lo comprendo bene,
Perdono ai Napoletani se la traduzione non è fedele
Questa canzone l'ho ascoltato quando ero piccola ed ero
ancora in Italia, non so perché ad ogni volta piansi.. manteneva lo so corriera
ci sono 40 anni che ho lasciato la bella Italia e quando ascolto questa canzone
non piango più, ma apro tutti i rubinetti della mia anima..Lina
Lacreme Napulitane de « Mario Merola » « clip con traduction en Français »
Ma chérie mère
Bientôt c’est Noël
Et à rester loin plus
me donne le goût amer
Ah comme je voudrai m’enlacer
dans tes bras !
Ah comme je voudrais écouter
le joueur de cornemuse
À mes petits faites leur la crèche
et à table mettes-y l’assiette pour moi
faites comme la veille « de Noël »
comme se entre vous
je suis moi aussi
Il nous coûtes des larmes cette Amérique
à nous napolitains
pour nous qui pleurons le ciel de Naples
comme il est amer ce pain
que ce que c’est l’argent
pour celui qui se pleure la patrie
il n'est rien
maintenant j’ai quelques dollars et il me semble
que je n'ai jamais été très pauvre
je rêve toutes le nuits ma maison
et j'entends les voix de mes enfants
mais à vous je vous rêve comme à une Maria
avec une épée dans la poitrine
devant le fils en croix
et il nous coûte des larmes cette Amérique
à nous napolitains
pour nous que nous pleurons le ciel de Naples
comme est amer ce pain
Vous m'avez écrit que Assunta appelle celle
qui l'a laissée
elle reste encore loin
que dois-je vous dire
si les enfants veulent la maman
faites-la revenir à cette dame
je ne reviens pas je reste dehors
je reste à travail pour vous tous
moi que j'ai perdu la maison, la patrie et l'honneur
je suis viande d'abattoir, un émigrant
et il nous coûte larmes cette Amérique
à nous napolitains
pour nous que nous pleurons le ciel de Naples
comme c’est amer ce pain
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire