12/09/2024

Échiquier de la vie ✔



Échiquier de la vie

J’aime le vent quand sa douceur caresse ma joue
et le silence m’apporte la réponse à mes doutes.
J’aime écouter mon cœur qui me dit que je suis vivante
sentir mes pieds sur la terre et recevoir tout ce qu'elle m'offre.

J’aime songer avec le son d’une cascade de la rivière
et l’odeur d’eucalyptus, en regardant les étoiles.
J’aime me soigner avec le doux rayons du soleil
et m’endormir avec la lumière de la lune.

J’aime les câlins de la pluie automnale
et regarder le monde dans sa torpeur.

J’aime vivre à tes côtés
sur l’échiquier de la vie.
J’aime m’enivrer de ton amour
comme un vieux vélo sans freins

J’aime toucher l’âme de ton cœur
en te donnant tant de tendresse
j’aime revoir toute notre histoire d’amour
écoutant tous tes silences en nous regardant.

Lina Randazzo
12 mai 2021
Copyright ©













Scacchiera della vita

Amo il vento quando la sua dolcezza accarezza la mia guancia
e il silenzio mi dà la risposta ai miei dubbi.
Mi piace ascoltare il mio cuore che mi dice che sono vivo
Sentire i miei piedi a terra e ricevere tutto ciò che mi offre.

Mi piace pensare al suono di una cascata del fiume
e l'odore di eucalipto mentre guardano le stelle.
Mi piace curarmi con il dolce raggio di sole
e dormire alla luce della luna.

Mi piace abbracciare la pioggia autunnale
e guardare il mondo nel suo torpore.

Mi piace vivere al tuo fianco
sulla scacchiera della vita.
Mi piace ubriacarmi del tuo amore
come una vecchia bicicletta senza freni

Mi piace toccare l'anima del tuo cuore
dandoti tanta tenerezza
Mi piace rivedere tutta la nostra storia d'amore
ascoltando tutti i tuoi silenzi mentre ci guardi.

Lina Randazzo
12 mai 2021
Copyright ©

...♥

10/09/2024

Parfums de la vie ✔

Parfums de la vie

Fermer les yeux et me laisser transporter loin dans des lieux magiques,
lieux magiques où le bruit du ruisseau danse avec les rochers,
écouter le coassement des grenouilles, le gazouillis des oiseaux à peine nés,
épier le moindre pas des petites vies invisibles.

Me laisser emporter par le courant dans une dimension magique,
retrouver cette magie qui existe en nous, laisser derrière moi les peurs et la tristesse du passé,
redécouvrir tout ce qu'il y a de bon et d'innocent en moi...
Prendre de vraies décisions, poursuivre le chemin de la vie.

Tous ces bruits pendant mon voyage resteront très longtemps en moi
ils me feront réfléchir sur le grand infini qui m'entoure.
Fermer les yeux, voyager dans mes silences et les parfums de la vie.

 Lina Randazzo
04 octobre 2020
Copyright © 2012. 

 











 

Profumi della vita.

Chiudere gli occhi e lasciarsi portare lontano nei luoghi magici,
luoghi magici dove il rumore del ruscello danza con le rocce
ascoltare il gracidio delle rane, il cinguettio degli uccelli appena nati,
spiare il più piccolo passo di piccoli vite invisibili

Lasciarmi trasportare dalla corrente in una dimensione magica,
riscoprire quella magia che esiste en noi, lasciando alle spalle paure et tristezza del passato
ritrovare tutto quello che è buono et di innocente in me..
Prendere decisioni veri proseguendo il camino della vita.

Tutti questi rumori man mano del mio percorso rimaneranno a lungo dentro me
mi faranno riflettere del grande infinito che mi circonda.
Chiudere gli occhi viaggiare nei miei silenzi e nei profumi della vita.

Lina Randazzo
04/10 / 2020
Copyright © 2012. 

...♥

07/09/2024

Comme un écho dans ma tête ✔




Comme un écho dans ma tête

Je vivais dans l’angoisse
pour cette incompréhension
qui bouleversait ma vie de jeune femme

Parfois je me souviens de certains jours,
de ces moments là où la douleur
reste gravée dans ma mémoire.

Une frénétique tristesse palpable
pour ce mélange de cruauté et d'indifférence
renforce mon sentiment d’abandon.

Ce manque de toi m’inflige
des blessures invisibles supplémentaires
dans mon âme en proie aux doutes

Mon esprit est toujours en quête
de savoir, de compréhension et d'acceptation
pour acquérir la paix intérieure.

Mais je suis certaine d’une chose
sans l'ombre d'un doute
mon amour inconditionnel pour toi

Ces mots résonnent au-delà de ma peine.
ils hantent comme un écho dans ma tête.
Aujourd’hui je peux crier fort mon amour pour toi…

JE T 'AIME MAMMA

Lina Randazzo
07 septembre 2024
Copyright © 2012.


Aimez votre maman tant qu'elle est encore vivante, son vide est une souffrance qui ne s'estompera jamais.. Nous avons une seule Maman et une seule vie, le temps perdu ne revient jamais. Lina R



Comme un eco nella mia testa

Vivevo nell’angoscia
per questa incomprensione
che sconvolgeva la mia vita di giovane donna.

Ogni tanto mi ricordo i miei giorni
di certi momenti là, il dolore
e inciso nella mia memoria.

Una frenetica tristezza palpabile
per questo miscuglio di crudeltà e indifferenza
rafforza il mio sentimento di abbandono.

Questa mancanza di te mi affligge
ulteriori ferite invisibili
nella mia anima in conflitto per i dubbi.

La mia mente è sempre in cerca
di sapere, capire, accettare
per acquisire la pax interiore.

Ma di una cosa sono certa
senza un ombra di dubbio
Il mio amore per te.

Queste parole risuonano oltre il mio dolore
infestano come un'eco nella mia testa
oggi posso gridare forte il mio amore per te...

TI AMO MAMMA

Lina Randazzo

Ama tua mamma finché è ancora viva, il suo vuoto è una sofferenza che non svanirà mai.. Abbiamo una sola mamma e una sola vita, il tempo perso non ritorna mai più. Lina R
~

12/04/2024

Et Pourtant!!!.... ◘ Eppure ✔



 

• ET POURTANT!!!...

Mensonges qui consument
Mensonges qui détruisent
Larmes qui se cachent
Larmes qui sèchent entre les rides 

Et pourtant !
toi et moi n'étions qu'un
pendant que le monde tournait autours de nous
Nous, dans le monde entassé de chaos.

Lina Randazzo
18 mars 2010
Copyright © 2012.
~~~◘~~~
Eppure

Bugie che consumano
Bugie  che distruggono
Lacrime che si nascondono
Lacrime che seccano entro le rughe

Eppure!
te ed io eravamo uno
mentre che il mondo  girava attorno de noi
Noi nel mondo ammassato di caos.

Lina R. 18-03-2010
Copyright © 2012.
...♥

09/03/2023

Liberté d’être vivant ✔



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Liberté d’être vivant

Encore une fois je voyage
dans l’émotion de mes pensées.
Dans l’effrayante solitude
j’ai sculpté ton essence
et toutes mes faiblesses.

Vieillissent les souvenirs
emprisonnés, d'un passé cachés.
S'effiloche pour un instant
la liberté d’être vivant
embué le souvenir de toi.

Surplombant intérieurement
l’angoisse d’indifférence
les pleurs qui vivent en moi,
ayant peur d’une dimensionne irréelle
errant dans le désert de mélancolie.

Maintenant je vis dans le présent
J’admire les couleurs que la nature offre
parfumées du chemin de sérénité.
M’épanouissant d’amour sans limite
ayant goût de la vie et de l'espérance

Je le sais, je serai moi-même
dans l’attente d’un adieu à la vie

Lina Randazzo
24 octobre 2019
Copyright © 2012.



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Libertà di essere vivi

Ancora una volta viaggio
nell'emozione dei miei pensieri.
Nella spaventosa solitudine
ho scolpito la tua essenza
e tutte le mie debolezze.

Invecchiano i ricordi
imprigionati nel nascosto passato.
Si sfilaccia per un momento
la libertà di essere vivi
offusca la memoria di te.

Sovrastante internamente
l'angoscia di indifferenza 
i piati che vivono  in me,
avendo paura d'una dimensione irreale
vagando nel deserto della malinconia

Ora vivo nel presente
ammiro i colori che la natura offre
profumate del cammino di serenità
Appagandomi di amore senza limiti
avendo gusto della vita e della speranza

Lo so, sarò me stessa
in attesa di un addio alla vita

Lina R.
24-10-2019
Copyright © 2012.

... ♥

05/12/2022

Nuit de tonnerre ✔

 

 

 Nuit de tonnerre

L’orage rageur s'effondre sur
les toits encore endormis.
Silencieuse comme un voleur,
la pluie creuse des petites flaques
Des rafales de vent se déchainent
sur les toits encore endormis 
 
A travers le brouillard avance
aveuglément le dernier passant
Remuant à peine ses lèvres
pour qu’elles ne gèlent pas
Il avance contre le vent pour
trouver un abri à la chaleur

Gémissant dans le chaos hivernal 
comme un amant en furie, s’effrite
lentement l’automne indigné
Dans une ruelle d’un ancien château abandonné
des silhouettes ombragées derrière les fenêtres
contemplent les dernières feuilles jaunies qui tombent

Mon âme vêtue de cécité s’avance
vers la vieillesse dans cette nuit de tonnerre

Lina Randazzo
12 dec 2018
Copyright © 2012.


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Notte di tuono

La tempesta infuriata crolla su
i tetti ancora addormentati
Silenziosa come un ladro
la pioggia attraversa piccole pozzanghere
Le raffiche di vento si scatenano
sui tetti ancora addormentati

Attraverso la nebbia avanza
ciecamento l'ultimo passante
Ciarlando appena tra le sue labbra
per evitare che si congelino
Avaza contro il vento per
trovato un riparo al calore

Gemendo nel caos invernale
come un amante infuriato si sgretola
lentamente l'autunno indignato
In un vicolo d'un antico castello abbandonato
sagome ombreggiate dietro le finestre
osservano cadere le ultime foglie ingiallite 

La mia anima vestita di cecità avanza
verso la vecchiaia in questa notte di tuono

Lina Randazzo
12 -12- 2018
Copyright © 2012.

... ♥