Lève le voile qui obscurcit ma route
dénoue les intrigues qui lient les sentiments
laisse tomber le masque qui ôte toute sécurité
ne laisse pas le doute affaiblir la résistance de ta lutte
qui malgré toi va dynamiser la nuit…
Tombée sous ton sourire envahi de mystères
ébahie par cette énergie positive, m’enlacer dans ton silence
et ta créativité qui inspirent la liberté des sens,
Le temps qui s’écoule, la douleur,
la solitude même la peine on les oublie.
Dans les nuits sans sommeil le réveil met l’angoisse
on souffre en silence et on rit en publique
donne l’envie et le besoin de tomber sous ton désir
de t’inventer ma douce …
Te dessiner te façonner sous toutes les formes,
te confier mes plus doux et tristes regrets.
Tu es un bon moyen de me ressourcer
quand je tombe sous ton mystère
Il y a rien à comprendre, mais seulement
les émotions de ces instants là quand tu es dans
26 /04/2021
Copyright ©
Alza il velo che mi oscura la strada
sciogli le insidie che legano i sentimenti
lascia cadere la maschera che toglie ogni sicurezza
non lasciare che il dubbio indebolisca la resistenza della tua lute
che nonostante te, la notte sarà dinamica...
Caduta sotto il tuo sorriso pieno di misteri
stupita di questa energia positiva abbracciarmi nel tuo silenzio
e la tua creatività che ispira la libertà dei sensi.
Il tempo che passa, il dolore,
la solitudine anche la pena si dimenticano.
Nelle notti sveglia il risveglio mette l'angoscia
si soffre in silenzio e si ride in pubblico
dà l'impulso e il bisogno di cadere sotto il tuo desiderio
di inventarti mia dolce ...
Disegnarti, modellarti in ogni forma,
confidarti i miei più dolci e tristi rimpianti.
Sei un buon modo per ricaricarmi
quando cadrò sotto il tuo mistero
Non c'è niente da capire, ma solo
emozioni di quei momenti là
tu nasci mia dolce poesia, la felicità finalmente è questa.
Lina Randazzo
26 /04/2021
Copyright ©