08/04/2019
TOI.. Oui Toi. ✔
• TOI.. OUI Toi
Toi qui souffres en silence, toi qui ris à la vie.
Toi qui cours derrière ce temps qui s'échappe
Toi qui immobile stagnes devant le temps présent.
Toi qui sèches des larmes cachées, toi qui consoles celui qui souffre.
Toi qui erres dans l’obscurité,
toi qui as retrouvé l’amour au présent
toi qui par amour a fait le premier pas à cet amour inconnu
Toi qui as cru à cet amour distant qui commence à vivre
Toi qui mets le soleil
Toi qui aimes la vie, toi qui ne sais pas pourquoi tu l’aimes.
TOI!! OUI toi, toi que te connaîtras dans ces paroles maladroites
Vous qui donnez de l'AMOUR
Vous qui venez les mains ouvertes offrant vos cœurs
Vous!!! OUI vous, vous qui lisez ces mots
Nous qui existons
Nous qui voulons seulement de l'AMOUR
Nous qui crions avec un sourire...
"BONJOUR"
Toi qui acceptes ces mots écrits à la hâte,
saches que ce sont des mots qui viennent du cœur
Toi que je remercie d'exister, toi qui respectes le salut
Toi qui t'aimes comme tu es, et qui tu ES.
TOI! Oui toi, rappelle-toi toujours que tu…
"TU ES TOI".
Lin Randazzo
17/04/2013
~~•~~☼~~•~~
• TU Si Tu.
Tu che soffri in silenzio, tu che ridi alla vita,
Tu che corri dietro a quel tempo che fugge,
Tu che immobile stagni davanti il tempo present
Tu che asciughi lacrime nascoste, tu che consola colui che soffre.
Tu che vaghi nel buio,
tu che hai ritrovato l'amore al presente
tu che per amore hai fatto il primo passo a questo amore sconosciuto
Tu che hai creduto a questo amore distante che comincia a vivere.
Tu che metti il sole
Tu che ami la vita, tu che non sai perché l'ami,
Tu !!! Si tu, tu che ti conoscerai in queste parole maldestre
Voi che date AMORE
Voi che venite a mani aperte offrendo il vostro cuore
Voi !!! SI voi, voi che leggete queste parole.
Noi che esistiamo
noi che vogliamo solo AMORE
Noi che gridiamo con un sorriso…
« BUON GIORNO »
Tu che accetti queste parole scritte di getto,
sappi che son parole che vengono dal cuore.
Tu che ringrazio di esistere, tu che rispetti il saluto
Tu che t'ami come sei tu, e chi SEI.
TU!! Si tu, ricordati sempre che tu…
"TU SEI TU".
Lina R.♥
17/04/2013
...♥
11/03/2019
Points d'interrogation ✔
Points d’interrogation
J’ai longuement réfléchi à comment
organiser et reconstruire ma vie
celle d’aujourd’hui désormais
ne me convient plus, car,
après plusieurs échecs
elle m’est insupportable.
Je sais que je ferai du tort
à plusieurs personnes
qui dissent m’aimer
Ce mot est difficile à ouïr,
même si mon oreille l’entend
mon cœur, lui non !
Différentes questions se bousculent
dans ma tête qui suscitent
des points d’interrogation
faisant place à des confusions mentales.
Je voudrais retrouver la confiance
avant tout en moi et puis aux autres.
Une confiance aveugle pour pouvoir
avoir une ouverture
dans mon cœur
meurtri
par des éternels mensonges
qui on conditionné mes pensées
La vrais thérapie
pour faire front
c’est l’amour de mes proches
cet amour que pour des années
j’ai mendié pour finir
le parcours en sérénité .
Je dois faire face à des adversités
hostilités de moi-même, qui sont entrées
dans un engrenage sans fin
qui servent seulement à me gâcher
l’existence de mes derniers jours.
Lina Randazzo
07 juillet 2015
Copyright ©
2012.
« Après un dimanche houleux j’ai décidé de me soulager dans l’écriture »
Punti di domanda
Ho riflettuto a lungo come
organizzare e ricostruire la mia vita
quella di oggi, ormai
non mi conviene più, perché,
dopo diversi insuccessi
lei mi è insopportabile.
So che farò del male
a molte persone
che dicono di amarmi
Questa parola è difficile da sentire,
anche se il mio orecchio la sente
Il mio cuore no!!
Diverse domande si spingono
nella mia testa che suscitano
punti di domanda
facendo spazio a delle confusione mentale.
Vorrei ritrovare la fiducia
prima di tutto dentro di me e poi negli altri.
Una fiducia cieca per potere
avere una apertura
nel mio cuore ferito
con eterne menzogne
che hanno condizionato i miei pensieri.
La vera terapia per far fronte
è l’amore dei miei cari
quel amore che per anni
ho mendicato per finire
il percorso in serenità .
Devo affrontare le avversità,
ostilità di me stesso che sono entrati
in un ingranaggio senza fine
che servono solo a rovinarmi
l’esistenza dei miei ultimi giorni.
Lina Randazzo
07/07/ 2015
Copyright ©
2012.
« Dopo una domenica movimentata, ho deciso di sfogarmi nella scrittura »
02/03/2019
On Dit… ✔
On Dit… Image sur le net
Notre amour sera peut-être
la plus belle chose qui soit
malheureusement, il fut :
Déchirant, Destructeur.
On dit la fin d’un amour
donne la vie à un autre
Mais hélas ce n’est pas vrai
Que reste t’il maintenant ?
Seulement un tas de cendres
et dans le cœur
une profonde cicatrice.
C’est impossible de reconstruire
un nouveau bonheur
sur les cendres d’un autre.
Il reste un grand vide dans l’existant,
un vide qui ne pourra jamais être comblé
Et rien et ni personne au monde
ne pourra, au grand
jamais remplacer.
On restera seul avec une vie vidée
Oui vidée de toute réalité et goût
Rien n'aura plus d’importance,
rien ne ressemblera à la vie vécue ensemble.
On vivra chaque jour dans le regret
dans le souvenir de ces moments gâchés
des petites choses de rien du tout
des petites choses sans importance
mais, qui ont été dans la vie d’un couple.
On dit que :
L’amour est
ÉTERNEL
Lina Randazzo
16 oct 1984
Copyright © 2012.
Dicono
Il nostro amore potrebbe essere
la cosa più bella
Sfortunatamente, fu il seguente:
Che straziante che sei, Distruttore.
La fine di un amore
dà la vita a un altro
Ma purtroppo non è vero
Chi è rimasto in casa?
solo un mucchio di ceneri
e nel profondo del cuore
Una cicatrice molto profonda.
Non si può ricostruire
una nuova felicità
sulle ceneri di qualcun altro.
C’è ancora un grande vuoto nell’esistente,
un vuoto che non potrà mai riempirsi
E niente e nessuno al mondo
non potrà mai sostituire .
Staremo da soli con una vita vuota
Sì svuotata di ogni realtà e gusto
Niente avrà più importanza,
niente sarà come vivere insieme.
Vivremo ogni giorno nel rimpianto
nel ricordo di quei momenti sprecati
piccole cose di niente di tutto
piccole cose senza importanza
ma, che sono stati nella vita di una coppia.
Dicono che:
Il vero amore è
ETERNO
Lina Randazzo
16 oct 1984
Copyright © 2012.
...♥
22/02/2019
Multiples facettes ✔
Multiples facettes images sur le Web
Encore une nuit blanche,
blanche comme la lune silencieuse
observant les silhouettes déformées
Non je ne suis pas épuisée,
c’est justement les infos que
la télé ou la radio dispatchent en enfilade
Toutes ces larmes de femmes,
le visage vide d’enfants…
guerre, larmes, peur, maladies.
J’en pleure encore après avoir écouté
la voix bouleversante
d’une maman
La souffrance donnée
m’épuise
Je cherche dans mes souvenirs
tous ceux qui à un certain
moment de ma vie, mon donné
des moments de bonheurs.
Je médite à ceux qui n’ont jamais
connu de tels moments.
À tous ces enfants privés de leur jeunesse
Oui ! Je médite ! encore et encore
à toutes ces personnes sans foyer
à toutes les catastrophes destructrices
par le caprice de Mère Nature
à tous ces vieux
parents délaissés
Encore une nuit éveillée au souvenir
de ces images et
infos qui fébrilement
tourbillonnent telles un film angoissant
La lune silencieuse me rappelle que :
La vie est et si fragile et courte
il faudra la vivre avec ses multiples facettes.
Lina Randazzo
14 janvier 2019
Copyright © 2012.
Multiple sfaccettate
Ancora una notte in bianco,
bianca come la luna silenziosa
che osserva le sagome deformate
No, non sono esausta,
è proprio la notizia che
la TV o la radio inviano in fila
Tutte queste lacrime di donne,
il viso vuoto d'un bambino ...
guerra, lacrime, paura, malattie.
Piango ancora dopo aver ascoltato
la voce commovente di una mamma,
la sofferenza donata mi esaudisce.
Cerco nei miei ricordi
tutti coloro che in un determinato momento
della mia vita mi hanno regalato
momenti di felicità.
Medito su coloro che non hanno mai
conosciuto momenti simili.
A tutti quei bambini privati della loro giovinezza
Sì! Io medito! ancora e ancora
a tutti quei senzatetto
a tutte le catastrofi distruttive
per il capriccio di Madre Natura
a tutti quei vecchi genitori trascurati.
Ancora una notte sveglia al ricordo
di quelle immagini e informazioni che febbrilmente
turbinano tale d'un film angosciato
La silenziosa luna mi ricorda che:
La vita è così fragile e breve
che si dovrebbe viverla con le sue multiple sfaccettature.
Lina Randazzo
14-01-2019
Copyright © 2012.
...♥
14/02/2019
Vivre dans la rue ✔
Copyright ©
Vive nella la strada
Cammina da solo per le strade
facendo piccoli passi lentamente
Non chiede la pietà
non è una bestia da circo
Noi che incontriamo il suo sguardo
senza umanità distorciamo il nostro
per noi è un essere vivente invisibile
altre volte aveva una vita come la nostra
Cammina lentamente per le strade
il
freddo cristallizza la lacrima sul suo volto
Stanco si siede su un marciapiede
Lui si fonde ben nel
paesaggio
il suo destino fatale ha cambiato la sua
vita
Riparato dal freddo e dei sguardi
con la pancia vuota e piena di ricordi
sotto una porta di carrozza si è disteso
Quel triste giorno nevoso di dicembre
si è addormentato per sempre.
Copyright ©
10/02/2019
J'écoute mon cœur ✔
Dans cette nuit d’insomnie
mon esprit cherche les souvenirs
tandis que la lune éclaire les étoiles
ma pensée caresse des idées confuses
Soudain un malaise envahit mon âme
l’insomnie emprisonne le rêve sans temps
en vain je cherche à caresser ton visage
le cœur accélère le rythme
Même la lune se cache cette nuit interminable
le souffle doucement ralentit dans le silence.
assise dans un coin d’une nuit quelconque
j'écoute mon cœur dans cette nuit d’insomnie
Dans ce triste anniversaire du 3 mars
mes yeux se ferment cherchant ton réconfort
entre tes mains invisibles je pose mon visage
fatiguée doucement je ferme les paupières
En espérant rêver de toi encore et encore
mon grand frère tant aimé.
Lina Randazzo
Ascolto il mio cuore
In questa notte d’insonnia
la mia mente cerca i ricordi
mentre la luna illumina le stelle
il mio pensiero carezza idee confuse
Improvvisamente un malessere invade l'anima mia
l’insonnia imprigiona il sogno senza tempo
invano cerco di accarezzare il tuo viso
il cuore accelera il ritmo davanti la tua ombra
Anche la luna si nasconde questa notte senza fine
il soffio rallenta gradualmente nel silenzio
seduta in un angolo di una notte qualunque
ascolto il mio cuore in questa notte d’insonnia
i miei giochi si chiudono cercando confortato
nelle tue mani invisibile posso il mio viso
stanca pian-piano chiudo le mie palpebre
Sperando di sognare di te ancora e ancora
grande fratello mio tanto amato.
Lina Randazzo
3 mars 2019
Copyright ©
...♥
Copyright ©
...♥
06/02/2019
Mes yeux dans les tiens ✔
chaque jours j’attends ton retour
heureuse je me jette dans tes bras
ton honnêteté c’est ta grande richesse
chaque fois que je perds l’espoir
il suffit de me plonger dans tes yeux
pour retrouver mon havre de paix
Ma vie est un tableau plein de couleurs
enchanté par ta bonne humeur
pour ton courage et ta patience
Comme la douceur d'une carrasse
doucement je ferme les yeux
pour rêver de toi mon tendre époux
Lina Randazzo
12mai2016
Copyright ©
Copyright ©
~~~♥~~~
I miei occhi nei tuoi
Ogni giorno aspetto il tuo ritorno
Felice mi butto tra le tue braccia
La tua onestà è la tua grande ricchezza
Ogni volta che perdo la speranza
basta di tuffarmi nei tuoi occhi
per trovare il mio rifugio la pace
La mia vita è una quadro di colori
incantata dal tuo buon umore
per il tuo coraggio e pazienza
Come una dolcezza di un carezza
chiudo pian-piano gli occhi
per sognare di te mio tenero sposo.
Lina Randazzo
12/05/2016
Copyright
©
...♥
02/02/2019
Te Téléphoner ✔
Te Téléphoner
Allô ? ces toi très cher ?
Je ne pourrai jamais t'oublier.
S'il te plaît, ferme un instant tes yeux et vois les miens,
lis au fond de mon âme,
vois comme un unique bagage, un vieux cœur.
Je mets dans mon esprit une paire d'ailes
pour voler près de ton cœur.
S'il te plaît mon cher, ne t’éloigne-toi pas plus loin.
donnons un sens à notre filiation .
Allô ? Écoutes-moi, souris chéri,
pour essuyer mes larmes dans ce silence archaïque.
Cela console le cœur, mais
fais-le doucement, pas comme les autres.
Nous sommes une unique chose
dans cette immense solitude,
tandis que mes pensées me rapprochent de toi
dans cette immense solitude,
tandis que mes pensées me rapprochent de toi
et que mes yeux admirent les tiens.
Je voudrais que tu sois ce soleil
pour réchauffer l'âme de ton absence
qu'un triste jour nous ayons nié l'affection.
Sentir la chaleur de ses rayons
quand je t'imagine ici près ...
Allô ? ... Allô ? ...
Ce n'était seulement qu'un rêve.
La raison me dit d'être heureuse
si tu l'es, toi là où tu vis, Allô ? ...
Lina randazzo
01-12-2010
Telefonare a te...
Pronto sei tu carissimo ?
Non potrò mai dimenticarti
Ti prego ferma un attimo gli occhi et vedi i miei,
leggi dentro in fondo dell’anima mia
vedi come un unico bagaglio un vecchio cuore.
Ho messo al mio pensiero un paio di ali
per volare vicino al tuo cuore.
Ti prego caro, non allontanarti sempre di più.
diamoci un senso alla nostra affiliazione.
Pronto ? Ascoltami, sorridi caro,
per asciugare le mie lacrime in questo silenzio arcano .
Questo consola il cuore, ma,
fallo dolcemente, non come fanno gli altri
Noi siamo un unica cosa in questa
immensa solitudine, mentre con il
pensiero mi stringo forte a te
ed i miei occhi ammirano i tuoi.
Vorrei che tu fossi quel sole
per riscaldarmi l’anima della tua assenza
che un triste dì ci siamo negato l’affetto.
Sentire il calore dei suoi raggi
quando ti immagino qui accanto…
Pronto ?… Pronto ?…
È stato solamente un sogno
La ragione mi dice d’essere felice
se tu lo sei là dove vivi tu… Pronto ?…
Lina randazzo
01-12-2010
...♥
Inscription à :
Articles (Atom)