06/06/2011

Tu es celui qui…// Tu sei colui che... ✔

  

"image sur le net" 














  









Tu es celui qui…

Un jour mon corps va mourir
tandis que cet  amour pour toi
restera toujours vivant
Tu es celui qui m’a redonné
la joie de sourire à la vie

Dans la douleur j’ai renfermé
toutes mes pensées les plus secrètes
et dans cette même douleur, je t’ai aimé
Dans les moments de faiblesses
en toi je trouve  ma force

Tu m’as donné la force de montrer ma peine
ma douleur, mes angoisses secrètes,
cette douleur que je porte en moi
a envahi toute mon âme, l’a ruinée de la même façon
que provoque l’écroulement d’un édifice
en brisant la colonne sur laquelle il repose

Tu es la fin de tout chagrin et larme
ta tendresse, ton amour  est toute ma richesse
tu es ma richesse, toute richesse face à ce monde avide
Dieu t’a mis sur ma route pour guérir mes blessures
IL t’a choisi  pour veiller  l’arbre et ses fruits
Oui un jour mon corps va mourir, l’amour pour toi jamais…
Lina Randazzo
12/01/1998
 Copyright © 2012. All Rights Reserved. 



"Image sur le net"










Tu sei colui che ...

Un giorno il mio corpo morirà
mentre questo amore per te
rimarrà sempre vivo
Tu sei colui che mi ha dato
la gioia di sorridere alla vita

Nel dolore ho racchiuso
tutti i miei pensieri più segreti
e in questo stesso dolore, ti ho amato
Nei momenti di debolezza
in te trovo la mia forza

Mi hai dato la forza di mostrare il mia pena
il mio dolore, le mie angosce segrete,
questo dolore che porto in me
ha invaso tutta la mia anima, l’ha rovinato allo stesso modo
che provoca il crollo di un edificio
rompendo la colonna su cui poggia

Sei la fine di tutti i dolori e le lacrime
la tua tenerezza, il tuo amore è tutta la mia ricchezza
tu sei la mia ricchezza, tutta la ricchezza contro questo mondo avido
Dio ti ha messo sulla mia strada per guarire le mie ferite
LUI  ha scelto te per vegliare l'albero e i suoi frutti
Si un giorno il mio corpo morirà, l'amore per te mai ...

Lina Randazzo
12/01/1998
Copyright © 2012. All Rights Reserved. 
...♥

22/04/2011

Toi grande star ◘ Tu grande star ✔



• TOI GRANDE STAR


Pays de liberté
pays de l’espoir
toi pays de la biodiversité
Toi pays des pauvres étrangers
assoiffés de dignité humaine
Pays de liberté, tu nous offres
une littérature riche et belle,
tu nous donnes le meilleur de toi.

Pays de l’espoir
pays de mon rendez-vous
je rêve de courir
auprès de toi et de ne jamais
arriver à temps
Pays de liberté, toi complice de
mes rares joies et l’unique témoin
de mes déceptions.

Pays terre de liberté
pays terre d’accueil de l’exilé
tes bras solides sont comme
une mère qui soutient
tant de pauvres veuves et orphelins
Pays de tout rêve
pays de liberté
pays de mon futur ensoleillé.

Pays du bon sens, toi pays
protagoniste de tant d’histoires,
toi la star de tant d’émigrés,
mais hélas comme toutes star du monde,
tu es mal comprise, tu souffres
de la grande solitude par la tant
d'ngratitude que tu reçois.

Toi France source de liberté.

  (Lina Randazzo)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~◘~ ~ ~♥~ ~ ~◘~ 
• TU GRANDE STAR
Paese di libertà
paese della speranza
tu paese della biodiversità
Tu paese dei poveri stranieri
assetati di dignità umana
Paese di libertà tu ci offri
una letteratura ricca e bella
tu ci dai il meglio di te.

Paese della speranza
paese del mio appuntamento,
io sogno di correre
presso di te, e di non
arrivare mai in tempo
Paese di libertà, tu complice delle
mie rare gioie, e l'unico
testimone delle mie delusioni.

Paese terra di liberà
paese terra d’accoglio dell'esiliato
le tue solide braccia sono come una
madre che sostiene tante
povere vedove ed i orfanelli
Paese di ogni sogno
paese di libertà
Paese del mio futuro soleggiato

Paese del buonsenso, tu paese
protagonista delle tante
storie, tu la star dei
tanti emigrati, ma ahimè come
tutte star del mondo, tu sei
mal compresa, tu soffri della
grande solitudine per la tanto
ingratitudine che ricevi.

Tu Francia sorgente di libertà

     (Lina Randazzo)

Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥

13/04/2011

Ma solitude ◘ La mia solitudine ✔

"image sur le net"

                                                              
 ~ Ma solitude 
Je ne l’ai pas cherché
elle vit en moi
elle est là par besoin
pour comprendre
les grandes choses qui existent
pour penser à ta solitude.

Ma solitude c’est toi
toi qui vis à travers moi

Ma solitude est
ma plus grand force de volonté
pour ne jamais lâcher
pour vaincre ma folle solitude
et feindre d’être heureuse

Chercher ma solitude
pour trouver ma route
le bon chemin de la réflexion

Oui, chercher ma solitude
pour enfin la vaincre.

(Lina Randazzo)
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
…•...◘...•…
~ La mia solitudine ~

Non l'ho cercata
lei viva in me
lei è là per bisogno
per comprendere le
grande cose che esistono
per pensare alla tua solitudine.

La mia solitudine sei tu
tu che viva attraverso me

La mia solitudine è la mia
più grande forza di volontà
per non mollare mai
per vincere la mia
pazza solitudine
e fingere di essere felice.

Cercare la mia
solitudine
per trovare la
mia strada
il buon cammino della
riflessione

Si, cercare la mia solitudine
per vincerla infine

(Lina Randazzo)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥

20/03/2011

Rêves en attente ◘ Sogni in attesa ✔

~ RÊVES EN ATTENTE ~
En chaque cœur
il y a un doux souvenir
un temps qui passe
un temps qui court rapidement
laissant derrière soi
des rêves en attente

Pour chaque enfant
un sourire naît
en regardant
cette tendre image
retrouvant le rêve commencé

Celui d'être grands-parents

Lina Randazzo
14 novembre 2010 ·
Copyright © 2012.
~~♥~~
~ SOGNI IN ATTESA ~
In ogni cuore c'è
un dolce ricordo
un tempo che passa
un tempo che corre veloce
lasciando dietro se
sogni in attesa

Per ogni bimbo
nasce un sorriso
guardando questa
tenere immagine
ritrovando il
sogno incominciato

Quello di essere
nonni…

Lina Randazzo
14 novembre 2010 ·
 Copyright © 2012.

...♥

14/03/2011

FRAGILITÉ.... ✔





















Fragilité…

Dans ce temps de grisaille banale
le temps s’écoule lentement
le temps jour après jour
sur mon corps dessine avec ardeur
une nouvelle effigie

Seule j’erre parmi les autres
dans ce grand monde en folie
Blême mon  esprit se perd
dans une errance sans beauté
sur des chemins sans temps

Lentement le temps passe sur moi
des fils argentés colorent ma chevelure
mais le cœur reste celui d'une fillette
Personne ne pourra m'enlever
la douceur de ton image

Seule entre présent et passé
comme un frisson qui se répand
j'accède sur ce sentier de souvenirs
Sur ton épaule j'incline la tête
dans l’oubli je ferme le yeux doucement .

Lina Randazzo
14/03/2011
Copyright © 2012. All Rights Reserved.


















Fragilità …

In questo tempo di grigiore
banale il tempo score
Lento il tempo giorno dopo giorno
sul mio corpo disegna con
ardore una nuova effige

Sola erro tra gli altri
in questo grande mondo in follia
Livido il mio spirito si perde
in una erranza senza bellezza
sulle strade senza tempo

Lento il tempo passa su me
fili argentati colorano la mia chioma  
ma il cuore rimane quello di bambina
Nessuno non potrà togliermi
la dolcezza della tua immagine

Sola tra presente e passato
come un brivido che si diffonde
accedo su questo sentiero di ricordi
Sulla tua spalla inclino la mia testa
nell'oblio chiudo gli occhi dolcemente.

Lina Randazzo
14/03/2011
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
..♥

16/02/2011

Qui es-tu femme ? ◘ Chi sei tu donna ? ✔

QUI ES-TU FEMME ?                                   « tableau de Milena PETRARCA »

Sans faire de bruit
douce tu avances
par 
la longue route vide.
Comme des rayons de soleil
ta chevelure décline.
Courbes au vent
comme des caresses
effleurent le visage.
Limpides comme
une mer sereine
tes yeux scrutent l'horizon.
Bras rouges enflammés
s'étendent sur les chemins de la ville
avalent avec appétit
tout ce qu'ils trouvent.
Sentiers obscurs
comme un dragon caché
attriste l'âme du passant pressé.
Terre noire tu enveloppes l'aimé perdu.
Pas un regard de désolation, de joie…
Toi! … TOI!! ferme es déterminée
Tu Avances  mère nature.
 Lina Randazzo
  3 sept 2010
Copyright ©
Poésie inspirée de ce tableau de Milena PETRARCA

• (Une petite, petite inspiration en comparaison de la superbe magnifique, intrigant peinture
qui sais capturer la curiosité et découvrir la pensée de l'artiste Milena.)
sans ce tableau, ces simples vers n'existeraient pas, un merci du fond du cœur à l'artiste peindre Milena Petrarca, merci de m'avoir invitée dans son univers 
 ۞~•~♥~•~۞
 CHI SEI TU DONNA ?

Senza far rumore
dolce tu avanzi
per la grande strada vuota.
Come raggi di sole la tu
 chioma tramonta.
Curve al vento
come carezze
sfiorano il viso.
I tuoi occhi
limpidi come
un mare sereno
scrutano l’orizzonte.
Braccia porpora  infuocate
 si stendono sulle
strade della città
divorando con appetito
tutto ciò che trovano.
Sentieri oscuri
come draghi nascosti
rattristano  l’anima
del passante frettoloso.
Terra nera avvolgi
 l’amato perso.
Non uno sguardo
di desolazione, impassibile tu...
Tu!!!..TU!!! ferma, et decisa
 avanzi madre natura.

Lina Randazzo 03-09-2010   "Poesia ispirata da questo quadro dell'artista  Milena PETRARCA"
Copyright ©
• ( Una piccola, piccola  inspirazione nel confronto di questo dipinto,  intricante, maestoso, che sa catturare
la curiosità del pensiero dell'artista " Milena" )  
senza questo dipinto della pittrice dal grand tallendo  Milena PETRARCA
questi semplici versi non esisterebbero,  un grazie di cuore all'artista Milena,
grazie di avermi invitato nel suo universo
...♥

29/01/2011

Pensées d'un soir ◘ Pensieri di una sera ✔

 




PENSÉES D'UN SOIR

Quoi de plus beau, de plus précieux,
que l'amour pour sa famille !
Les yeux ? Les jambes ?
Des oreilles ? Une maison ?

NON!! non... rien de tout ceci

À quoi servent : mes yeux
s'ils ne voient pas les larmes d'un enfant,
mes jambes, si je ne peux pas accourir
auprès d'eux quand ils appellent.

Mes oreilles si face à différentes voix
elles n'apprennent pas à les écouter ?
Une maison si je ne peux pas donner
la chaleur le bien-être et la sécurité .

Puisque une mère doit savoir donner :
tranquillité, sérénité, joies
et la transparence, savoir se donner
respecter, comprendre…

Et surtout  tant d'amour

Lina Randazzo
le 02/03/04  (savoir se mettre en question)
Copyright ©
…\\ ~♥~ // …
 ~  PENSIERI D'UNA SERA

Che cosa di più bello, di più prezioso,
che l'amore per la sua famiglia!
Gli occhi? Le gambe?
Delle orecchie? Una casa?

NO!! no... niente di tutti ciò

A che cosa serviamo: i miei occhi
se non vedono le lacrime di un bambino,
le gambe se non posso correre
vicino a loro quando chiamano.

Le orecchie se difronte a differenti voci
non imparano ad ascoltarli?
Una casa se non posso dare
il calore, il benessere e la sicurezza.

Poiché una madre deve sapere dare;
tranquillità, serenità, gioie e
trasparenza, saper donarsi
rispettare, comprendere,

E soprattutto tanto amore
Lina  R. il 02/03/04" 
 (saper mettersi in questione)
Copyright ©
...♥


26/01/2011

Là Où... ✔

"image sur le net"



















 ~ Là Où... ~

Mon âme est heureuse
là où on se sent aimé 
là où il y a la place de l’oubli

Errer là, là dans l’infini néant
où personne ne pourra dessécher
ton souvenir aussi parfait resplendissant

Traverser le chemin là où l’aube suit la nuit
là où la brume perpétue ton visage immobile
nourrit mon âme épuisée dans une paix perpétuelle

Dans les eaux dormantes mon âme fanée
heureuse se noie là où tu vagabondes,
là où le soleil réveil dans l’horizon nos hombres de l’oubli

Lina Randazzo
 Copyright © 2012.
~~▒~~
~ Là Dove...~

La mia anima è felice
là dove si ci sente amata
là dove ce lo spazio dell'oblio

Errare là, la  nell'infinito nulla
dove nessun potrà disseccare
il tuo ricordo cosi perfetto risplende

Attraversare il cammino là dove l'alba segue la notte
là dove la nebbia perpetua il tuo viso immobile
nutrire la mia anima esausta in una pace continua

Nelle acque addormentate la mia anima sciupata 
felice si annega là dove vagabondi, là dove
il sole risveglia nell'orizzonte le nostre ombre dell'oblio

Lina Randazzo
Copyright © 2012.

 ...♥

20/01/2011

En toi je suis née poésie ✔



~ En toi je suis née poésie ~

Avec le passé des années les mots se massent l’un sur l’autre
pas après pas, mot après mot sans détours des ensembles infinis,
c’est comme s’agripper à quelque chose de fort et d’invisible
et suivre des traces sur le sable encore mouillé sans savoir où elles mènent,
mais la curiosité de les suivre captive toujours plus l’âme
en la faisant vibrer dans une dimension inconnue.

Rien ne vaut  cette grande émotion qui donne la sensation
de croire en soi-même de ne pas être un cliché dans le chaos…

Il suffirait de s’arrêter un instant et avoir confiance en s’ouvrant  aux mots
pour arrêter tout ce fracas en soi qui veut se libérer en faire en sorte que,
d’autres écoutent ce mal qui ronge dedans, crier d'une jeunesse volée qui ne reviendra plus jamais
Il suffirait  d’écouter son propre cœur, briser ce mur de solitude 
d’une peur paralysante, même si cela n’est pas si simple
de développer les mots dans leur bon ordre de succession.

Oublier ainsi tout, sauf,  ces instants où les mots se lient entre eux
donnant la sensibilité d’une douce douloureuse mélancolie…

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

~~~◘~~~▒~~~◘~~~

~ In te sono nata poesia ~ 

Con il passare degli anni le parole si ammassano una sull'altra
passo dopo passo,  parola dopo parola senza svolte degli insiemi infiniti,
è come aggrapparsi a qualcosa di forte  e d’invisibile
e  seguire delle tracce sulla sabbia ancora bagnata senza sapere dove conducono,
ma la curiosità di seguirli imprigiona sempre più l'anima
facendo vibrarla in una dimensione sconosciuta.

Niente vale questa grande emozione che dà la sensazione
di credere in sé stesso di non essere un cliché nel caos…

Basterebbe fermarsi un istante ed  avere fiducia aprendosi alle parole
per fermare tutto questo fragore in se che vuole liberarsi farne in modo che,
altri  ascoltano questo male che rode dentro, gridare di una gioventù rubata  che mai più ritornerà
Basterebbe ascoltare il suo proprio cuore,  rompere questo muro di solitudine
di una paura che paralizza,  anche se ciò non è così semplice
di sviluppare le parole nel loro buono ordine di successione.

Dimenticare così tutto tranne questo istante che le parole si legano tra essi
che danno la sensibilità di una dolce dolorosa  malinconia…

Lina R
Copyright © 2012. All Rights Reserved. 
...♥

16/01/2011

Un endroit magique ◘ Un posto magico ✔

  UN ENDROIT MAGIQUE

Je voudrais te porter
dans un endroit magique
où le temps n'existe pas,
où la pluie est larmes de diamants
où l'infini est une cascade de liberté
où la musique brise les silences qui t'entourent
où la monotonie n'existe pas
la où le ciel s'embrasse avec la mer

La où la lune éclaire la douceur de ton visage
et les étoiles effacent la torpeur  de ta solitude.
Je te porte, là, dans tous ces endroits
où aucun gel ne pourra refroidir notre amour
où son boum-boum te tient en vie
oui en vie, au de-là des temps, au de-là de l’éternité

Je te porte où la fin n'existe pas
dans cette place unique,
mon... CŒUR

«LinaRandazzo»
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.

~Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ~~~~Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ ~
 UN POSTO MAGICO

 Vorrei portarti 
 in un posto magico
dove il tempo non esiste
dove la pioggia son lacrime di diamanti
dove l’infinito è una cascata di libertà
dove la musica spezza il silenzio che ti circonda
dove la monotonia non esiste
 là dove il cielo si bacia con il mare.

 La  dove la luna illumina la dolcezza del tuo volto
 e le stelle cancellano il torpore della tua solitudine
Ti porto, là, in tutti questi posti
dove nessun gelo potrà raffreddare il nostro amore
dove il suo boom-boom ti tiene in vita
si in vita, al di-là dei tempi, al di-là dell’eternità.

Ti porto dove la fine non esiste
in quel posto unico,
il mio... CUORE.

"Lina Randazzo"
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥

15/01/2011

Des cœurs comme des feuilles ◘ Cuori come foglie ✔


DES CŒURS COMME DES FEUILLES

Le temps est gris,
triste comme l'air automnal
Les feuilles s'exhibent
dans une danse légère,
merveilleux charme
qui inspire les yeux d'un poète.

Triste spectacle
sans un  geste de lamentation
immobile, avec un air incrédule
j'observe cette peinture
d'une calme solitude

Arbres déshabillés
sentiers solitaires
mettent la rage en nous
rappelant les jours de funérailles
à une sépulture abandonnée.

Larmes dissimulées, 
jeunesse volée comme
feuilles qui tombent
pour ensuite revenir
à la mère nature...
En lui offrant une nouvelle vie;
La Tienne...

Ô  perpétuelle continuité ♥

"Lina Randazzo" novembre 2010
 Copyright © 2012.

~~~~~~~~
CUORI COME FOGLIE  ♥

Il tempo è grigio
triste come l'aria autunnale
Le foglie si esibiscono in
una danza leggera
meraviglioso fascino
che ispira gli occhi d'un poeta.

Triste spettacolo senza
un gesto di lamento
immobile con un'aria
incredula osservo
questo quadro di
calma solitudine

Alberi svestiti
sentieri solitari
mettono rabbia
ricordandoci i giorni di
camposanto ad una
sepoltura abbandonata.

Lacrime dissimulate
gioventù rubata come
foglie che cadono giù per poi
ritornare alla madre naturale...
Offrendole una nuova vita ;
La Tua...

Oh perpetua continuazione ♥

Lina Randazzo 08-11-2010
Copyright © 2012.
...♥

05/01/2011

FEMME MARTYRE ✔

   "tableau de Hacene Aitziane"






















 FEMME MARTYRE 

Gouttelettes de sang,
dissipez dans le monde
des larmes de pluie,
comme des milliers
de molécules de honte,
annoncez au monde :
Cette misère de souffrance .

Spectacle aussi pathétique,
de l’homme qui perd
la maîtrise de soi,
ivrogne douleur affligée :
A celle qui a donné la vie .

Ta pudeur femme martyre,
couche à notre porte, 

toute  ta souffrance humaine,
pétales de mille marguerites,
volez vers le ciel en liberté :
Ta liberté de vivre .

Chagrins !! Misère !! Colère !!
appartiennent à tes entrailles,
coupable de ton martyre
c’est d’avoir donné la vie,
sans toi femme nourricière :
Le monde n’existerait pas .

Toi !! oh toi !! femme !!
femme martyre , toi,
toi, fille, sœur, mère,
tes gouttes de sang indélébiles
écriront dans le monde la parole :
JE VOULAIS VIVRE

Lina Randazzo le 02-01-2011 
Copyright © 2010. All Rights Reserved. 
 poème inspiré par cet tableau de "Hacene Aitziane" un amis sur Facebook

Pour mieux comprendre la représentation de cette peinture, emprunte de réalisme de l'artiste "Hacene Aitziane il a écrit ces mots puissants, profonds, et à méditer.......

"Un hommages au femmes martyres
printemps 1961, gouttelettes de sang ...sur les marguerites ou le sacrifice des femmes pour la liberté
a l'aube; la ruelle du village rassemblait a un couloir de la mort
portées disparut. aujourd'hui y a celles que nous connaissons leurs sort et d'autre non"
par Hacene Aitziane . 
( d'autre image renforcent cette souffrance subis...) 

Voici les commentaire reçu sur Facebook

    Brahim Ait Ziane .. c'est magnifique ça danse en harmonie avec la peinture de hacene , je lis ces versets lina , et je me souvient au parole de maman , qui a vécu les guerres !! merci pour ce joli partage !!
  • Lina Randazzo merci a Hacene c'est lui le vrais artiste , il a su exprimer "capturer" ce moments douloureux on peu palper toute la détresse des ces moment ...
  • Hacene Aitziane lina merci je suis vraiment ...... no comment

  • Lina Randazzo comment faire pour acquérir des tableaux de toi Hacene ?

  • Hacene Aitziane lol juste donnez moi votre adresse
  • Mario De Nisi Ma è stupenda.Non ho altre parole.Merci <3 <3 <3
  • Hacene Aitziane bonsoir lina merci encore

  • Lina Randazzo Mario la poesia va insieme il dipindo cerco di farlo degno in 2 linque il MARTYRE delle donne " un grazie particolare a Hacene "
  • Hichem Bras-ouverts tres bel eloge a cette femme martyr !!
    combattante de son vivant ,
    grande par ses dons !!
  • Amalia Testa Meravigliosa!!!!Grazie Lina.......

    • Marco Minafra 
        Presente...impeccabile e saggia senza mai smentirti! Ultimi giorni di assenza, che mi hanno messo di fronte a una sofferta decisione..vivere a scapito della rinuncia di una parte della mia sensibilità, o continuare a illudermi di rinascere, mentre sognavo racchiuso in un bozzolo, prima di una imprevedibile e inesorabile metamorfosi. Non ho avuto molta scelta,sono sempre io..non è cambiato nulla,lievemente + distaccato di fronte agli eventi ostilii e avversi, la mia umanità è sempre la stessa, ma la impiego con chi la merita, spero di essere coerente alla mia scelta,o non avrò una minima probabilità di successo ..ho dei progetti da realizzare,non posso + fermarmi davanti alla morbosa emotività nella quale mi facevo facilmente coinvolgere,ho un equilibrio da difendere,non posso gravarmi + di pesi e fardelli inutili,..ho alleggerito alcuni pesi,a tutto c'è un prezzo, questo è il mio.In questa breve parentesi ho ritenuto opportuno renderti partecipe dei miei sviluppi.Non temere,non sono cambiato,ma il dolore lascia il segno, e se intendi ritornare te stesso,ad un prezzo,..non avevo molte alternative ,mi spiace!non è il caso di rammendarti che il mio intervento è complementare alla profonda e significativa poesia che hai integrato al dipinto come un pezzo di puzzle collima col suo univoco pezzo da assembre..sono sempre i più deboli a pagare delle colpe per delle scelte talvolta sbagliate o disperate ,fatte col senno di non rimanere sole, o un amore che nasconde un incubo,e la passione ,l'ardore,l amore illuso da un senso unico del partner,che le esorta ad accelerare dei tempi che poi rimpiangono, perché non conoscevano chi c era dietro una maschera che sarebbe crollata se si avrebbe avuto il buon senso,la cautela,la pazienza,..la prudenza di aspettare di conoscere la propria dolce metà della tua vita, ma la favola di un incantesimo mai avvenuto,se nn dalla propria illusione,prende il sopravvento,e vane sono le pressioni di chi percepisce in quel soggetto quel margine di malvagità ,di ipocrisia,di inganno che aspetta il momento giusto per emergere, ma l illusione di un amore fazioso acceca e offusca la propria prospettiva, e si cade nella trappola che talvolta diventerà iltuo incubo peggiore,ed è tardi x lasciarlo, poiché lui è sempre li, ovunque tu andrai, qualsiasi cosa tu farai per sbarazzartene...sono sempre le più deboli a pagare, in ogni caso,anche quando l amore è reciproco e intenso,ma hai dei conti in sospeso,..tutto deve seguire il suo naturale equilibrio dell ordine, non può essere sovvertito...Morte, e i suoi mietitori te lo impediscono, perché ciò avrà delle implicazioni sul naturale decorso degli eventi..Lina, potrò sembrare diverso, ti garantisco che sono sempre io,..con una rivelazione in +baci e abbracci..perdona questo mio intervento prolisso,se non ti ha annoiato, ero in sospeso di qualche giorno, e non potevo essere + concreto per capire...comprendermi! Non biasimarmi,non avevo davvero alternative...perdonami

    • Lina Randazzo caro amico no, non ti biasimo mai quello che dici con parole forti , profondi sono verace , si hai ragione son sempre i deboli a pagare la cattiveria , dell'egoismo d'altri , ma la loro "tua mia" sofferenza soprattutto il loro sacrificio di queste donne Maryre non e vano , si caro Wilde si deve rigridare , al mondo le sofferenze torture sia mentali e fisica al mondo sperando che qualcosa cambierà prendendo atto dei fatti orribili che queste cose nel mondo non avvengono mai più, come la tua boulversante storia , capisco il tuo dolore , pero caro carissimo amico se ti chiudi , tieni tutto dentro il mondo non avanza non cambia si devono segnalare al mondo certe atroci fati , se chiudiamo gli occhi alla barbarie , ai maltrattamenti dei bimbi donne ..quel che sia l'umanità ci rendiamo complice delle barbarie imposte agli innocenti , SI , SI si deve avvertire il mondo per cambiare qualcosa , ognuno denuncia come meglio può chi in canzone qui in poesia qui dipinti ,  qui urlando , tutto ciò fa parte d'informare ma tutti sano che l'amore la vera giustizia dei giusti innocenti trionferà sembra se non in terra nel cielo sicuramente

    • Marco Minafra Questo è un Aspetto cara Lina che non rientra nel mio marginale e impercettibile cambiamento..te lo posso garantire, è e sarà sempre motivo di lotta e denuncia contro tali crudeli malvagità, e farò sempre ciò che posso nei miei limiti affinché certi eventi non si ripetano,..no.non fa parte del leve distacco a quel margine di sensibilità a cui alludevo, bisogna denunciare tali avvenimenti e soprattutto esortare , ostinarsi a convincere coloro che le subiscono a essere motivo di incoraggiamento per le altre,..c è già un comitato di violenza e maltrattamenti contro le donne, molestie comprese, indirizzarle x il verso giusto, in modo che l associazione le fa sentire + protette e confrontarsi fra di loro, ..servirebbe a riprendere fiducia in se stesse ed avere meno paura..le grida dei loro echi non saranno vane, qualcuno sarà disposto ad ascoltarle...non a sentirle nell indifferenza,  atteggiamento tipico e + meschino, ipocrita e ignobile di chi lo compie.Un bacio

       "Fine dei commenti Facebook li ho copiati perché li trovo interessanti per le donne che subiscono violenze"
  ...Spectacle aussi pathétique
De l’homme qui perd
la maîtrise de soi
ivrogne douleur affligée
à celle qui a donné la vie.
de Lina R.
...~~~*~~~...
Spettacolo così patetico
del l'uomo che perde
il controllo di sé
ubriaco dolore afflitto
a quella che ha dato la vita .

"image choisie par moi-même sur le net "
 In Italiano
DONNA MARTIRE 
 
Goccioline di sangue,
spargete nel mondo
pioggia di lacrime,
come mille gocce
di globuli di vergogna,
piovete al mondo :
questa miseria sofferta .

Spettacolo così patetico,
del l'uomo che perde
il controllo di se,
ubriaco dolore afflitto :
A quella che ha dato la vita .

Il tuo pudore donna martire,
Giace alla nostra porta tutta
la tua sofferenza umana,
petali di mille margherite
volano verso il cielo in libertà :
La tua libertà di vivere.

Dispiacer!! miseria!! rabbia!!
appartengono alle tue viscere,
colpevole del tuo martire
é quel di avvera dato la vita,
senza te donna nutrice :
Il mondo non esisterebbe .

Tu!! oh tu!! donna!!
donna martire, tu,
tu, figlia, sorella, madre,
le tue gocce di sangue indelebile,
scrivono al mondo la parola :
VOLEVO VIVERE

Lina R. 02-01-2011
Copyright © 2010. All Rights Reserved. 
poesia ispirata da questo dipinto di " Hacene Aitziane"

Per comprendere meglio la rappresentazione di questo dipinto, impronte di realismo, dell'artista "Hacene Aitziane ha scritto queste parole potenti, profonde, ed a meditare .......

"Un omaggio alle donne martire
primavera 1961, goccioline di sangue sopra le margherite dove il sacrificio delle donne per la libertà
a l'alba; le stradine del villaggio rassomigliava a un cortile della morte
portate dispersi . oggi ci sono quelli che conosciamo la loro sorte e altri no"
di Hacene Aitziane .





Toi!! oh toi !! femme,
femme martyre , toi!!
toi, fille, sœur, mère,
tes gouttes de sang indélébile
écriront dans le monde la parole:
"JE VOULAIS VIVRE"
de Lina R.
...~~~*~~~...
Tu!! oh tu!! donna,
donna martire, tu!!
tu, figlia, sorella, madre,
le tue gocce di sangue indelebile
scrivano al mondo la parola:
"VOLEVO VIVERE"

"image choisie par moi-même sur le net"
...♥

28/12/2010

♥ Pas dans le sable... (Margaret Fishback Powers) ◘ Passi nella sabbia... "Religione"

~ Des pas dans le sable ~

Une nuit, je fis un rêve :

Je marchais sur la plage avec mon Seigneur.
Sur le ciel noir des épisodes de ma vie furent projetés,
Comme sur un immense écran.
Et sur le sable je voyais à chaque fois deux traces de pas :
Les miens, et celles de mon Seigneur.

Après la dernière scène de ma vie, je me retournai.
Je fus surprise de voir par endroits
Les traces d'une seule personne.
Je me rendis compte
Que je traversais alors les moments les plus difficiles
Et les plus tristes de ma vie.

Inquiète je demandai au Seigneur :
« Le jour où j'ai décidé de te suivre
Tu m'as dit que tu marcherais toujours avec moi.
Mais je découvre maintenant
Qu'aux pires moments de ma vie
Il n’y a les empreintes que d'une seule personne.
Pourquoi m'as-tu abandonnée
Lorsque j'avais le plus besoin de toi ? »

Il me répondit :
« Ma chère enfant, je t'aime
et je ne t'abandonnerai jamais, jamais, jamais,
Surtout pas lorsque tu passes par l'épreuve.
Là où une seule personne a marqué le sable de ses pas,
C'était moi qui te portais. »
------------------------------------------
Ce poème  fut écrit par Margaret Fishback Powers, une jeune femme qui cherchait à être guidée par le Seigneur aux carrefours de sa vie. Celle ci fut marquée par la joie et la tristesse, par des remises en question et des clins d’œil inattendus du Seigneur.

Le poème fut écrit, perdu, puis retrouvé un peu partout dans les mondes: il a été reproduit sur des cadres, des cartes, des calendriers, des posters)
...•....◘.....•.....

( Questa poesia fu scritta, persa, ritrovata poi un pò ovunque nel mondo: è stata riprodotta su delle cornici, delle carte, nei calendari, dei poster, grazie per questa poesia e l'incoraggiamento che ci dà.)

~ Passi nella sabbia
  • Una notte, feci un sogno :

Camminavo sulla spiaggia con mio Signore.
Sul cielo nero degli episodi della mia vita furono progettati, Come su un immenso schermo.
E sulla sabbia vedevo ad ogni volta due tracce di passo :
I miei, e queste del mio Signore.

Dopo l'ultima scena della mia vita, mi rigirai.
Fui sorpresa di vedere in alcuni posti
Le tracce di una sola persona.
Mi resi conto Che attraversavo allora i momenti più difficili
E più tristi della mia vita.

Inquieta chiesi al Signore :
" Il giorno in cui ho deciso di seguirti
 mi hai detto che cammineresti sempre con me.
Ma scopro adesso
Che nei peggiori momenti della mia vita
che  ci sono le impronte di una sola persona.
Perché mi hai abbandonata
Quando avevo più bisogno di te? "

 Lui mi rispose :
" Cara ragazza mia, ti amo
e non ti abbandonerò mai, mai, mai,
Soprattutto quando tu attraversi delle prove.
Là dove una sola persona ha segnato la sabbia dei suoi passi,
ero io che ti portavo."
 ..................................................
Questa poesia è stata composta da Margaret Fishback Powers, una giovane donna che cercava di essere guidata dal Signore agli incroci della sua vita. Quella çi fu segnato dalla gioia e la tristezza, per le rimesse in questione e del segno d'occhio inaspettato del Signore

Ce poème fut écrit, perdu, puis retrouvé un peu partout dans le monde : il a été reproduit sur des cadres, des cartes, des calendriers, des posters…merci pour ce poème et l'encouragement qu'il nous donne.)

24/12/2010

QUAND JE RENCONTRERAI ◘ QUANDO INCONTRERÒ ✔


QUAND JE RENCONTRERAI..

Ce matin je suis sortie dans la rue
tout était froid et triste
des larmes de mélancolie
embrumaient le chemin.
Dans la solitude de mes pensées
martelait mon esprit... 

"Quand je rencontrerai la prochaine personne que j'embrasserai?
Celle à qui je lui dirai des phrases tendres qui viennent du cœur!!!"

Soudain j'ai vu
deux grands yeux noirs,
noirs comme mes pensées.
Une petite orpheline me souriait, 
dans ses yeux je t'ai vue toi mon amour,
toi que n'es plus...

Avec un baiser je lui ai murmuré;
Bon Noël petite enfant
"Toujours tu vivras dans mon cœur"
et toi tu me réponds
Bon Noël
"Vis pour moi chère maman"

  Lina Randazzo 
  26-12-1976 a 00h10
 Copyright © 2012.
- dédicace à tous ceux qui on perdu un être cher
 (Cette poésie a gagnée la 2° place d'un concours "Spécial Noël" en 1976)
~~~~♥~~~~
QUANDO INCONTRERÒ...

Stamani sono uscita per la strada
tutto era freddo e triste,
lacrime di malinconia
annebbiavano il camino.
Nella solitudine dei mie pensieri
martellava nella mia mente...

"Quando incontrerò la prossima persona che bacerò ?
Quella a cui le dirò frasi teneri che vengono dal cuore!!!"
Tutto d'un tratto ho visto
due occhioni neri,
neri come i miei pensieri.
Una piccola orfanella mi sorrideva, 
nei suoi occhi ho visto te amor mio,
tu che non sei più...

Con un bacio le ho sussurrato ;
Buon Natale piccola fanciula
"Sempre vivrai nel mio cuore"
e tu mi rispondi :
Buon Natale
"Vivi per me cara mamma" ♥

( Lina Randazzo)
26-12-1976 a 00h10

dedicato a tutti quelli che han perso un essere caro
(Questa poesia ha vinto il 2° posto di un concorso "Speciale Natale" nel 1976 )  

22/12/2010

Un Cadeau... ◘ Un Regalo....

J'ai trouver cette merveilleuse histoire sur le net elle m'a ému  car c'est une belle histoire elle nous donnes  le moyen de  réfléchir et avec joie je voudrai la partager avec vous mes amis que venez me rendre visite.  Lina
Un  cadeau 

L'histoire eut commencer beaucoup de temps en arrière, lorsque un homme punit sa fille de 5 ans pour la perte d'un objet de valeur et l'argent dans cette période était peu.
......Était le période de Noël, le matin successive l’enfant emmenée un cadeau et elle dis

" Papa c’est pour toi" .

Le père était visiblement embarrassé, mais il se fâcha beaucoup lorsque, en ouvrant la boîte, il s'aperçoit qu'à l’antérieur il n y avait rien  Il dis de façon brusque :
" Tu ne le sais pas, que lorsque on fait un cadeau, se présuppose que dans la boîte il y ait quelque chose ? "

L'enfant le regarda d’en bas vers le haut et avec les larmes aux yeux elle dit :
" Papa… n'est pas vide J'ai mis dedans tant de bisous pour toi jusque à la remplir"

Le père se sentit anéanti. Il s'agenouilla, mit les bras au cou de son enfant et lui demande pardon

Pour tout le reste de sa vie, le père tien toujours la boîte près de son lit et lorsque Il se sentait découragé ou en difficulté, il ouvrait la boîte et tirait dehors 1 bisou imaginaire en se rappellent de l' amour que l'enfant avait mis dedans…
Chacun de nous as une boîte pleines de bisous  et amour inconditionnel, de nos enfants,  amis et Dieu.
 "Anonyme "


Ho trovare questa meravigliosa storia sul net  mi ha commosso perché è una bella storia e ci dà il mezzo di riflettere e con gioia vorrò condividerla con miei amici che vengono a rendermi visita... Lina

• Un regalo

La storia ebbe inizio molto tempo fa, quando un uomo punì sua figlia di 5 anni,  per la perdita di un oggetto di valore , ed il denaro in quel periodo era poco.
....Era il periodo di Natale, la mattina successiva la bambina portò un regalo e disse:

"Papà è per te".

Il padre era visibilmente imbarazzato, ma si arrabbiò moltissimo quando, aprendo la scatola, vide che dentro non c'era nulla.
Disse in modo brusco:
"Non lo sai che quando si fa un regalo, si presuppone che nella scatola ci sia qualcosa?".

La bimba lo guardò dal basso verso l'alto e con le lacrime agli occhi disse:
"Papà,...non è vuota. Ho messo dentro tanti baci per te fino a riempirla".

Il padre si sentì annientato. Si inginocchiò, mise le braccia al collo della sua bimba e le chiese perdono.

Per tutto il resto della sua vita, il padre tenne sempre la scatola vicino al suo letto e quando si sentiva scoraggiato o in difficoltà, apriva la scatola e tirava fuori 1 bacio immaginario ricordando l'amore che la bambina ci aveva messo dentro...

Ognuno di noi ha una scatola piena di baci e amore incondizionato, dei nostri figli, amici e Dio.

"anonimo"
...