30/09/2024

La Continuité ✔

image sur le Web en libre service


 La Continuité

Je vous ai donné la vie
je vous ai bercé dans mon cœur
en silence dans les nuits
mes yeux vous regardaient
écoutant le rythme de vos cœurs

Je vous ai portés dans mon ventre
j’ai luté contre la mort
je vous ai protégés d'elle tant de fois
entre couches et pleurs vous avez grandi
avec vous j’ai appris à être une maman

Je vous ai nourris de mon sein
vous m’avais appris l’instinct maternel
vos larmes rendaient un goût amère
traînant dans le vent mes larmes et paroles
vos cauchemars hantaient tous mes rêves

Je vous ai appris les premièrs mots
par vos petits mains je vous ai guidés
dans vos premiers pas tremblotants
Votre amour m’aidera à marcher et
accepter ce sein nourricier qui n'est plus là

Vous m’avez offert la continuité
eux m’ont appris à aimer la vie
comme une araignée qui tisse une toile
emprisonnant mon amour pour eux
vous m’avez offert la magie de ces rimes.

Lina Randazzo
21 février 2022
Copyright ©

  


image sur le Web en libre service







La Continuità

Ti ho dato la vita
ti ho cullato nel mio cuore
in silenzio nelle notti
i miei occhi ti guardavano
ascoltando il ritmo dei vostri cuori

Ti ho portato nel mio ventre
ho lottato contro la morte
vi ho protetto da lei manda volte
tra pannolini e pianti sei cresciuto
in te ho imparato a essere una mamma

Vi ho nutrito nel mio seno
mi avevi insegnato l'istinto materno
le tue lacrime avevano un gusto amaro
trascinando nel vento le mie lacrime e parole
i tuoi incubi infestavano tutti i miei sogni

Ti ho insegnato le prime parole
con le vostre manine vi ho guidato
nei tuoi primi passi tremolanti
Il tuo amore mi aiuterà a camminare e
accettare questo seno nutrice che non è più là

Mi hai offerto la continuità
loro mi hanno insegnato ad amare la vita
come un ragno ha tessuto una stella
imprigionando il mio amore per loro
mi hai regalato la magia di queste rime.

Lina Randazzo
21 /02/2022

Copyright ©

28/09/2024

Le bonheur c'est ça...✔










ma petite fille s'est amusée à habiller
la statuette,
... "Il y a rien à comprendre, mais seulement
les émotions de ces instants là"...
et ça peut aussi inspirer..











Le bonheur c’est çà

Lève le voile qui obscurcit ma route
dénoue les intrigues qui lient les sentiments
laisse tomber le masque qui ôte toute sécurité
ne laisse pas le doute affaiblir la résistance de ta lutte
qui malgré toi va dynamiser la nuit…
Tombée sous ton sourire envahi de mystères
ébahie par cette énergie positive, m’enlacer dans ton silence
et ta créativité qui inspirent la liberté des sens,

Le temps qui s’écoule, la douleur,
la solitude même la peine on les oublie.
Dans les nuits sans sommeil le réveil met l’angoisse
on souffre en silence et on rit en publique
donne l’envie et le besoin de tomber sous ton désir
de t’inventer ma douce …

Te dessiner te façonner sous toutes les formes,
te confier mes plus doux et tristes regrets.
Tu es un bon moyen de me ressourcer
quand je tombe sous ton mystère
Il y a rien à comprendre, mais seulement
les émotions de ces instants là quand tu es dans
la complicité de mes pensées les plus profondes
tu nais ma douce poésie, le bonheur c'est ça.

Lina Randazzo
26 /04/2021
Copyright ©














La felicità è questa

Alza il velo che mi oscura la strada
sciogli le insidie che legano i sentimenti
lascia cadere la maschera che toglie ogni sicurezza
non lasciare che il dubbio indebolisca la resistenza della tua lute
che nonostante te, la notte sarà dinamica...
Caduta sotto il tuo sorriso pieno di misteri
stupita di questa energia positiva abbracciarmi nel tuo silenzio
e la tua creatività che ispira la libertà dei sensi.

Il tempo che passa, il dolore,
la solitudine anche la pena si dimenticano.
Nelle notti sveglia il risveglio mette l'angoscia
si soffre in silenzio e si ride in pubblico
dà l'impulso e il bisogno di cadere sotto il tuo desiderio
di inventarti mia dolce ...

Disegnarti, modellarti in ogni forma,
confidarti i miei più dolci e tristi rimpianti.
Sei un buon modo per ricaricarmi
quando cadrò sotto il tuo mistero
Non c'è niente da capire, ma solo
emozioni di quei momenti là
in cui la complicità dei miei pensieri più profondi
tu nasci mia dolce poesia, la felicità finalmente è questa.

Lina Randazzo
26 /04/2021
Copyright ©

..♥

26/09/2024

L’Absence de toi ✔




image en libre service







L’Absence de toi

Ton absence m'asphyxie
dans la pénombre je cherche ton visage
dans mes rêves je voudrais te parler
la voix aphone reste prisonnière.
L’absence de toi devient plus aiguë
démunit de toute énergie vitale.

Où est-tu ? Que fais-tu ?


Ma main désormais vieillissante
caresse ton visage sur une photo
comme une prisonnière en quête de liberté.
Mon âme s’attache à toi pour te retrouver
oublier les non-dit, effacer les mots qui ont blessé
oublier ce temps d’incompréhension, retrouver ton sourire.

Où est-tu ? que fais-tu ?


J’ai besoin de toi, mes nuits sont perturbées
difficilement je cherche à tranquilliser mon cœur
mais capricieux il palpite au grand galop.
Mon esprit ne peut pas comprendre ta soif de liberté
je voudrais t’appeler, te retrouver, de toi tout est méconnu
ta longue absence m’anéantit et pourtant mon cœur espère.

Où est-tu ? que fais-tu ? Es-tu heureux ?


Lina Randazzo
01 décembre 2022
Copyright ©



image en libre service









L'assenza di te

La tua assenza mi asfissia
nella penombra cerco il tuo volto
nei miei sogni vorrei parlarti
la voce afona rimane prigioniera.
La tua assenza diventa più acuta
privata di ogni energia vitale.

Dove sei? Che fai?


La mia mano ormai invecchiata
carezzare il tuo viso in una foto
come una prigioniera in cerca di libertà.
La mia anima si attacca a te per ritrovarti
dimenticare le cose non dette, cancellare le parole che hanno ferito
dimenticare questo tempo d'incomprensione, ritrovare il tuo sorriso.

Dove sei? Che fai?


Ho bisogno di te, le mie notti sono sconvolte
difficilmente cerco di tranquillizzare il mio cuore
ma capriccioso palpitante al grande galoppo.
La mia mente non può comprendere la tua sete di libertà
vorrei chiamarti, ritrovarti, di te tutto è sconosciuto
la tua lunga assenza mi annienta e tuttavia il mio cuore spera.

Dove sei? Cosa fai? Sei felice?

Lina Randazzo
01 dicembre 2022
Copyright ©

...♥

24/09/2024

Nous Deux c'est... ✔





















Nous Deux c'est...

Des silences qui trouvent les mots

le même battement de cœur
l’amour est une chose simple
un bonheur sans issue

Nos regards se cherchent
les mains s’entremêlent
incliner la tête sur sa poitrine
sentir son cœur battre fort

Entendre une musique sans piano
émotion qui se répand dans le cœur
voir un ciel étoilé dans l’obscurité
mes pensées dans les siennes

À chaque jour la vie recommence avec toi
comme un nouveau rayon de soleil
qui enveloppe de tendresse et douceur
son regard est un phare qui guide mes pas.

Lina Randazzo
04 Mai 2024
Copyright ©
















Noi due è... Silenzi che trovano le parole lo stesso battito di cuore l'amore è una cosa semplice una felicità senza via d'uscita I nostri sguardi si cercano le mani si intrecciano inclinare la testa nel suo petto sentire il suo cuore battere forte Ascolta una musica senza pianoforte emozione che si diffonde nel cuore vedere un cielo stellato nell'oscurità i miei pensieri nei suoi Ogni giorno la vita ricomincia con te come un nuovo raggio di sole che avvolge di tenerezza e dolcezza il suo sguardo è un faro che guida il passo.

Lina Randazzo
04 Mai 2024
Copyright ©

...♥

20/09/2024

Pour toi mon enfant ✔

image in libre service Web















Pour toi mon enfant

Depuis ce jour où tu es né mon cœur est rempli d’amour pour toi
je t'ai donné les clés de la vie, mon désire c’est
de te voir grandir fort, généreux, serein, en bonne santé
que ton cœur soit noble.
Sache que, où que tu ailles mon enfant
ma pensée voyage toujours avec toi .

Je n’ai pas besoin de cadeaux
seulement ta présence c’est le plus grand
cadeau que tu puisse me faire.
J’aimerais voir en toi au-delà de l’apparence
que tu ne trahis jamais tes origines
rappelle-toi que la vie est qu’un voyage
n’oublie pas qui tu étais et d’où viens tu .

Reste digne dans le parcours de ta vie
rien n'est éternel, le temps passe vite n’efface rien
il se consume et s’éteint comme une cigarette
marche toujours la tête haute et avec la bonne personne.
Dans mes mauvais moments le bruit de ton absence
martèle dans mon âme, mes rides et mes cernes
sont des témoins invisibles, des signes que tu as grandis.

En regardant derrière moi je vois toutes mes fautes
mes déceptions, mes chutes, mes guerres et mes victoires.
Je vois tout mon amour et ma tendresse pour toi.
Tu m’as appris tant de choses que je ne connaissais pas
je sais que la vie est juste, qu’elle sait rendre heureux et fait grandir
Je garde avec émois la personne que tu es, celle qui ne m’a pas déçue,
l'enfant qui m’a fait le plus grand don en me rendent fière d’être ta maman .

Lina Randazzo
12 avril 2019
Copyright ©



image in libre service Web











Per te creatura mia

Da quel giorno che sei nato il mio cuore è pieno d'amore per te
ti ho dato le chiavi della vita, il mio desiderio è
vederti crescere forte, generoso, sereno, sano
che il tuo cuore sia nobile.
Sappi che, dove vai creatura mia
il mio pensiero viaggia sempre con te .

Non ho bisogno di regali
solo la tua presenza è il più grande
regalo che puoi farmi.
Vorrei vedere in te oltre l'apparenza
che non tradisci mai le tue origini
ricorda che la vita è solo un viaggio
non dimenticare chi eri da dove vieni .

Sii degno nel corso della tua vita
niente è eterno, il tempo passa veloce non cancella nulla
si consuma e si spegne come una sigaretta
cammina sempre a testa alta e con la persona giusta.
Nei miei momenti brutti il rumore della tua assenza
martella nella mia anima, le mie rughe e le mie occhiaie
sono segni invisibili che sei cresciuto.

Guardando dietro di me vedo tutti i miei errori
le mie delusioni, le mie cadute, le mie guerre e le mie vittorie.
vedo tutto il mio amore, la mia tenerezza per te.
Mi hai insegnato tante cose che non sapevo
so che la vita è giusta che sa rendere felice e fa crescere
Guardo con emozione l'uomo che sei, colui che non mi ha deluso,
il figlio che mi ha fato il più grande dono rendendomi orgogliosa di essere tua madre


Lina Randazzo
12 aprile 2019
Copyright ©

...♥
 

18/09/2024

Au près de toi ✔

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Au près de toi

 J'apprécie ta disponibilité
toi qui m’aide dans le combat.
J'aime ton doux regard
qui illumine mes journées.

J’aime compter les années
qui passent à tes côtés.
Recompter encore et encore toutes
les joies que tu sais m’offrir.

J'apprécie quand tu prends
soin de ma santé fragile.
Je méprise le temps perdu en vain
perdant des moments fabuleux .

Le seul endroit où j’aime
vivre ma vie paisiblement
tous les demains insatiables
et toutes les heures c'est auprès de toi.

Je porterai avec moi jusqu'à la fin
de mon existence et au-delà
toute ta patience, ta gentillesse rebelle
et tout mon amour inébranlable pour toi. 

Lina Randazzo
10 /09/2023
Copyright © 

 












Vicino a te

Apprezzo la tua disponibilità
che mi aiuta nella lotta.
Adoro il tuo sguardo dolce
che illumina le mie giornate.

Mi piace contare gli anni
che passano al tuo fianco.
Ricontare ancora e ancora tutte
le gioie che sai offrirmi.

Apprezzo quando ti prendi
cura della mia fragile salute.
Disprezzo il tempo sprecato invano
perdendo momenti favolosi.

L'unico posto dove mi piace
vivere la mia vita serenamente
tutti i domani insaziabili
e tutte le ore è vicino a te.

Porterò con me fino alla fine
della mia esistenza e oltre
tutta la tua pazienza, la tua gentilezza ribelle
e tutto il mio amore incrollabile per te.

. Lina Randazzo
10 /09/2023
Copyright ©  

 ...♥

16/09/2024

Ma main tremble ✔



















Ma main tremble


Les rides sur mon visage
mes cheveux blanchis
ma main tremblante
le temps des rêves évanouis
un instant désormais oublié
m’annonce brutalement
l’abandon de ma jeunesse

Fatigués mes membres m'abandonnent lâchement
se promener au ralenti
confus chagrins détestés
l’existence d’insomnies répétées
austère récrimination brise
ma puérile torpeur de désir
pour retrouver ma jeunesse perdue

Elles sont loin les belles années
la passion sans amour
l’ardeur d’un instant
les cris de joie imprégnés de vie
le souffle d’apaisement, l’odeur du passé.
S’éloigner de toute tendresse
s’enfermer pour fuir l’amour

Me regarder dans un miroir
comme dans un lac paisible
observer ma main tremblante
en écrivant ces mots maladroits
comme un horizon de crépuscule
me donne le désir de briller à nouveau
comme un beau jour de printemps.

Lina Randazzo
25 janvier 2023
Copyright © 
 

..Sono lontani gli anni belli...
 l'odore del passato...

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La mia mano trema

Le rughe sul mio viso
i miei capelli sbianchiti
la mia mano tremando
il tempo dei sogni svaniti
un istante ormai dimenticato
mi annunciano brutalmente
l'abbandono dalla mia giovinezza

Stanchi gli membri vilmente
camminano al rallentatore
confusi afflizioni detestano
l'esistenza di ripetute insonnia
aspra recriminazione brezza
il mio puerile torpore di desiderio
per ritrovare la mia gioventù perduta

Sono lontani i bei anni
la passione senza amore
l'ardore di un istante
le grida di gioia intrise di vita
il respiro rilassante di pace, l'odore del passato.
Allontanarsi da ogni tenerezza
rinchiudersi per fuggire l'amore

Guardarmi in uno specchio
come in un lago tranquillo
osservare la mia mano tremare
nel scrivere queste parole maldestre
come un orizzonte di crepuscolo
mi dà il desiderio di brillare di nuovo
come un bel giorno di primavera.

Lina Randazzo
 25/01/2023
Copyright © 
....♥

12/09/2024

Échiquier de la vie ✔



Échiquier de la vie

J’aime le vent quand sa douceur caresse ma joue
et le silence m’apporte la réponse à mes doutes.
J’aime écouter mon cœur qui me dit que je suis vivante
sentir mes pieds sur la terre et recevoir tout ce qu'elle m'offre.

J’aime songer avec le son d’une cascade de la rivière
et l’odeur d’eucalyptus, en regardant les étoiles.
J’aime me soigner avec le doux rayons du soleil
et m’endormir avec la lumière de la lune.

J’aime les câlins de la pluie automnale
et regarder le monde dans sa torpeur.

J’aime vivre à tes côtés
sur l’échiquier de la vie.
J’aime m’enivrer de ton amour
comme un vieux vélo sans freins

J’aime toucher l’âme de ton cœur
en te donnant tant de tendresse
j’aime revoir toute notre histoire d’amour
écoutant tous tes silences en nous regardant.

Lina Randazzo
12 mai 2021
Copyright ©













Scacchiera della vita

Amo il vento quando la sua dolcezza accarezza la mia guancia
e il silenzio mi dà la risposta ai miei dubbi.
Mi piace ascoltare il mio cuore che mi dice che sono vivo
Sentire i miei piedi a terra e ricevere tutto ciò che mi offre.

Mi piace pensare al suono di una cascata del fiume
e l'odore di eucalipto mentre guardano le stelle.
Mi piace curarmi con il dolce raggio di sole
e dormire alla luce della luna.

Mi piace abbracciare la pioggia autunnale
e guardare il mondo nel suo torpore.

Mi piace vivere al tuo fianco
sulla scacchiera della vita.
Mi piace ubriacarmi del tuo amore
come una vecchia bicicletta senza freni

Mi piace toccare l'anima del tuo cuore
dandoti tanta tenerezza
Mi piace rivedere tutta la nostra storia d'amore
ascoltando tutti i tuoi silenzi mentre ci guardi.

Lina Randazzo
12 mai 2021
Copyright ©

...♥

10/09/2024

Parfums de la vie ✔

Parfums de la vie

Fermer les yeux et me laisser transporter loin dans des lieux magiques,
lieux magiques où le bruit du ruisseau danse avec les rochers,
écouter le coassement des grenouilles, le gazouillis des oiseaux à peine nés,
épier le moindre pas des petites vies invisibles.

Me laisser emporter par le courant dans une dimension magique,
retrouver cette magie qui existe en nous, laisser derrière moi les peurs et la tristesse du passé,
redécouvrir tout ce qu'il y a de bon et d'innocent en moi...
Prendre de vraies décisions, poursuivre le chemin de la vie.

Tous ces bruits pendant mon voyage resteront très longtemps en moi
ils me feront réfléchir sur le grand infini qui m'entoure.
Fermer les yeux, voyager dans mes silences et les parfums de la vie.

 Lina Randazzo
04 octobre 2020
Copyright © 2012. 

 











 

Profumi della vita.

Chiudere gli occhi e lasciarsi portare lontano nei luoghi magici,
luoghi magici dove il rumore del ruscello danza con le rocce
ascoltare il gracidio delle rane, il cinguettio degli uccelli appena nati,
spiare il più piccolo passo di piccoli vite invisibili

Lasciarmi trasportare dalla corrente in una dimensione magica,
riscoprire quella magia che esiste en noi, lasciando alle spalle paure et tristezza del passato
ritrovare tutto quello che è buono et di innocente in me..
Prendere decisioni veri proseguendo il camino della vita.

Tutti questi rumori man mano del mio percorso rimaneranno a lungo dentro me
mi faranno riflettere del grande infinito che mi circonda.
Chiudere gli occhi viaggiare nei miei silenzi e nei profumi della vita.

Lina Randazzo
04/10 / 2020
Copyright © 2012. 

...♥

07/09/2024

Comme un écho dans ma tête ✔




Comme un écho dans ma tête

Je vivais dans l’angoisse
pour cette incompréhension
qui bouleversait ma vie de jeune femme

Parfois je me souviens de certains jours,
de ces moments là où la douleur
reste gravée dans ma mémoire.

Une frénétique tristesse palpable
pour ce mélange de cruauté et d'indifférence
renforce mon sentiment d’abandon.

Ce manque de toi m’inflige
des blessures invisibles supplémentaires
dans mon âme en proie aux doutes

Mon esprit est toujours en quête
de savoir, de compréhension et d'acceptation
pour acquérir la paix intérieure.

Mais je suis certaine d’une chose
sans l'ombre d'un doute
mon amour inconditionnel pour toi

Ces mots résonnent au-delà de ma peine.
ils hantent comme un écho dans ma tête.
Aujourd’hui je peux crier fort mon amour pour toi…

JE T 'AIME MAMMA

Lina Randazzo
07 septembre 2024
Copyright © 2012.


Aimez votre maman tant qu'elle est encore vivante, son vide est une souffrance qui ne s'estompera jamais.. Nous avons une seule Maman et une seule vie, le temps perdu ne revient jamais. Lina R



Comme un eco nella mia testa

Vivevo nell’angoscia
per questa incomprensione
che sconvolgeva la mia vita di giovane donna.

Ogni tanto mi ricordo i miei giorni
di certi momenti là, il dolore
e inciso nella mia memoria.

Una frenetica tristezza palpabile
per questo miscuglio di crudeltà e indifferenza
rafforza il mio sentimento di abbandono.

Questa mancanza di te mi affligge
ulteriori ferite invisibili
nella mia anima in conflitto per i dubbi.

La mia mente è sempre in cerca
di sapere, capire, accettare
per acquisire la pax interiore.

Ma di una cosa sono certa
senza un ombra di dubbio
Il mio amore per te.

Queste parole risuonano oltre il mio dolore
infestano come un'eco nella mia testa
oggi posso gridare forte il mio amore per te...

TI AMO MAMMA

Lina Randazzo

Ama tua mamma finché è ancora viva, il suo vuoto è una sofferenza che non svanirà mai.. Abbiamo una sola mamma e una sola vita, il tempo perso non ritorna mai più. Lina R
~

12/04/2024

Et Pourtant!!!.... ◘ Eppure ✔



 

• ET POURTANT!!!...

Mensonges qui consument
Mensonges qui détruisent
Larmes qui se cachent
Larmes qui sèchent entre les rides 

Et pourtant !
toi et moi n'étions qu'un
pendant que le monde tournait autours de nous
Nous, dans le monde entassé de chaos.

Lina Randazzo
18 mars 2010
Copyright © 2012.
~~~◘~~~
Eppure

Bugie che consumano
Bugie  che distruggono
Lacrime che si nascondono
Lacrime che seccano entro le rughe

Eppure!
te ed io eravamo uno
mentre che il mondo  girava attorno de noi
Noi nel mondo ammassato di caos.

Lina R. 18-03-2010
Copyright © 2012.
...♥

09/03/2023

Liberté d’être vivant ✔



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Liberté d’être vivant

Encore une fois je voyage
dans l’émotion de mes pensées.
Dans l’effrayante solitude
j’ai sculpté ton essence
et toutes mes faiblesses.

Vieillissent les souvenirs
emprisonnés, d'un passé cachés.
S'effiloche pour un instant
la liberté d’être vivant
embué le souvenir de toi.

Surplombant intérieurement
l’angoisse d’indifférence
les pleurs qui vivent en moi,
ayant peur d’une dimensionne irréelle
errant dans le désert de mélancolie.

Maintenant je vis dans le présent
J’admire les couleurs que la nature offre
parfumées du chemin de sérénité.
M’épanouissant d’amour sans limite
ayant goût de la vie et de l'espérance

Je le sais, je serai moi-même
dans l’attente d’un adieu à la vie

Lina Randazzo
24 octobre 2019
Copyright © 2012.



 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Libertà di essere vivi

Ancora una volta viaggio
nell'emozione dei miei pensieri.
Nella spaventosa solitudine
ho scolpito la tua essenza
e tutte le mie debolezze.

Invecchiano i ricordi
imprigionati nel nascosto passato.
Si sfilaccia per un momento
la libertà di essere vivi
offusca la memoria di te.

Sovrastante internamente
l'angoscia di indifferenza 
i piati che vivono  in me,
avendo paura d'una dimensione irreale
vagando nel deserto della malinconia

Ora vivo nel presente
ammiro i colori che la natura offre
profumate del cammino di serenità
Appagandomi di amore senza limiti
avendo gusto della vita e della speranza

Lo so, sarò me stessa
in attesa di un addio alla vita

Lina R.
24-10-2019
Copyright © 2012.

... ♥

05/12/2022

Nuit de tonnerre ✔

 

 

 Nuit de tonnerre

L’orage rageur s'effondre sur
les toits encore endormis.
Silencieuse comme un voleur,
la pluie creuse des petites flaques
Des rafales de vent se déchainent
sur les toits encore endormis 
 
A travers le brouillard avance
aveuglément le dernier passant
Remuant à peine ses lèvres
pour qu’elles ne gèlent pas
Il avance contre le vent pour
trouver un abri à la chaleur

Gémissant dans le chaos hivernal 
comme un amant en furie, s’effrite
lentement l’automne indigné
Dans une ruelle d’un ancien château abandonné
des silhouettes ombragées derrière les fenêtres
contemplent les dernières feuilles jaunies qui tombent

Mon âme vêtue de cécité s’avance
vers la vieillesse dans cette nuit de tonnerre

Lina Randazzo
12 dec 2018
Copyright © 2012.


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Notte di tuono

La tempesta infuriata crolla su
i tetti ancora addormentati
Silenziosa come un ladro
la pioggia attraversa piccole pozzanghere
Le raffiche di vento si scatenano
sui tetti ancora addormentati

Attraverso la nebbia avanza
ciecamento l'ultimo passante
Ciarlando appena tra le sue labbra
per evitare che si congelino
Avaza contro il vento per
trovato un riparo al calore

Gemendo nel caos invernale
come un amante infuriato si sgretola
lentamente l'autunno indignato
In un vicolo d'un antico castello abbandonato
sagome ombreggiate dietro le finestre
osservano cadere le ultime foglie ingiallite 

La mia anima vestita di cecità avanza
verso la vecchiaia in questa notte di tuono

Lina Randazzo
12 -12- 2018
Copyright © 2012.

... ♥