Nuits de grande solitude Image trouvée sur le WEB
Dans mes nuits de grande solitude
souvent je pense à ces moments..
Ces moments d’insouciance
lorsque j’étais une petite fille
inconsciente de leur séparation
puis le brutal abandon.
Retrouverai-je un jour
ces moments d’insouciance
et l’innocent bien-être ?
Oublier ce moment
où le temps a brisé
tous mes petits rêves d’enfant
tous mes petits rêves d’enfant
Le rêve de ne plus me sentir
seule au monde entre ces murs
où circulaient des zombies d’ombres
de noir vêtues sans cœur ni âme.
Étouffer la peur paralysante
ressentie à leur apparition
Se sentir brisée par tant d’hostilités
effacer la douleur de l’absence
en se perdant dans le rêve éphémère.
Dans les nuits de solitude
même la mort tant désirée refusait
de stopper cette existence atrophiée
Dans ces nuits de solitude
les larmes et les angoisses
personne ne les voyait.
Petite fille insouciante
Jamais plus ne songera de sentir
sa main caresser ses cheveux.
Face à cette détresse
au fil du temps
comme un petit oiseau blessé
guérira ses plumes abîmées
en les apaisant sur
des feuilles de papiers
imbibées de larmes.
Lina Randazzo
22 janvier 1983
Copyright ©
images trouvées sur le WEB
Notti di grande solitudine
Nelle mie notti di grande solitudine
spesso penso a quei momenti ...
Quei momenti di spensieratezza
quando ero una bambina
incosciente della loro separazione,
poi il brutale abbandono
Troverò un giorno
quei momenti di insensibilità
e l'innocente benessere ?
Dimenticare quel momento
in cui il tempo ha infranto tutti
i miei piccoli sogni d'infanzia
Il sogno di non sentirsi
sola al mondo tra quelle mura
dove zombie di ombre
di scuro vestiti senza cuori ne anime
soffocare la paura paralizzante
sentita alla loro apparizione.
Sentirsi spezzati da tante ostilità
cancella il dolore dell'assenza
perdendosi nel sogno effimero
Nelle notti di solitudine
anche la tanto desiderata morte rifiutava
di mettere fine quella esistenza atrofizzata
In queste notti di solitudine
lacrime e angoscia
mai nessuno li vedeva
Spensierata bambina
non pensa mai più di sentire
la mano accarezzarsi i capelli.
Di fronte a questa angoscia
nel corso del tempo
come un uccellino ferito
guarirà le sue piume danneggiate
guarendole su fogli di carta
Inzuppate nelle lacrime
22 gennaio1983
Copyright ©