06/11/2014
La Simplicité de tout ◘ Semplicità di tutto ✔
~ SIMPLICITÉ DE TOUT ~
La simplicité de toutes choses
appartient au pauvre émigré
Douce prison d'un destin
change la vie à l’émigré
La douleur frappant tous ces pauvres
malheureux qui ont quitté leur terre,
douche de larmes silencieuses sur la peau
de gentes exilées sans repères d’amour
Les jours et les mois s’écoulent
dans cette aumône de promiscuité
terre de tout pays d’accueil
terre du pauvre malheureux
Survivre dans ce monde en chaos
chagrin vivant du petit jour
exister ou mourir émigrant
c’est ta prière de tous les jours
Lina Randazzo
16-10- 2009
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
quand moments laids de nostalgie capturent l'âme, le cœur guide la main et les larmes mouillons la page...
~~ ║ ♥ ║ ~~
~ SEMPLICITÀ DI TUTTO ~
La semplicità di ogni cosa
appartiene al povero emigrato
Dolce prigione d'un destino
cambiano la vita all'emigrato
Il dolore che colpisce a tutti quei poveri
disgraziati che hanno lasciato la loro terra,
doccia di lacrime silenziosi sulla pelle
di gente esiliati senza riferimento d'amore
I giorni ed i mesi passano
in questa elemosina di promiscuità
terra di ogni paese d'accoglio
terra del povero disgraziato
Sopravvivere in questo mondo in caos
malinconia viva del giorno che nasce
esistere o morire emigrante
questo è la tua preghiera di tutti i giorni
Lina Randazzo
16-10- 2009
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
Quando brutti momenti di nostalgia catturano l'anima, il cuore guida la mano, e le lacrime bagnano la pagina...
....♥
02/11/2014
Empathie de toi de moi... ◘ Empatia di te di me… ✔
Empathie de toi de moi…
Telle est ma destinée
à ton passage fragmenté
empathie nocturne
l’affreux matin m’attend
dans la réalité de ton absence
Étouffer les cris de mes silences
ramer à contre-courant
en attendant des réponses
même éphémères jamais arrivées .
Le cœur ralentit ses battements
laissant des empreintes profondes
en déshabillant tous mes rêves.
Envie de me sentir vive
en jouissant de la magie de ta
constante affection cachée
Envie de chasser dans
ce cœur pèlerin des épisodes
de notre jeunesse insipide
le revêtir de rêves perdus dans l’infini
Nul doute que ta silhouette
à tout jamais restera sculptée
dans cette empathie nocturne
rendant un jour nos deux âmes
réunies pour l'éternité
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
Empatia di te di me… ~
Tale è il mio destino
al tuo passaggio frammentato
empatia notturna
terribile mattino mi aspetta
nella realtà della tua assenza
Soffocare le grida dei miei silenzi
remare controcorrente
aspettando risposte
anche effimere mai arrivare .
Il cuore rallenta i suoi battiti
lasciando impronte profonde
svestendo tutti i miei sogni.
Voglia di sentirmi viva
godendola magia del tuo
costante affetto nascosto
Voglia di cacciar via in
questo cuore pellegrino episodi
della nostra gioventù insipida
rivestirlo di sogni persi nell'infinito
Nessun dubbio che la tua sagoma
resterà per sempre scolpita
in questa empatia notturna
rendono un giorno le nostre due anime
riunite per l'eternità .
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
...♥
31/10/2014
Novembre Monotone ◘ Novembre Monotono ✔
"image crée par moi"
Novembre Monotone
Les allées sont pleines d’ombres
dans un chaos de va et vient,
files de colonnes s'embellissent de
bougies et fleurs, triste tradition
en ce jour de novembre monotone
Sépultures à l' abandons alignées en file
ornées un jour sur toute l’année
ombres statiques avec un regard fixe
sur la pierre tombale comme pour
attendre quelqu'un ou peut-être pour avoir
un pardon pour le long abandon
Ombres absorbées dans une prière
sur une croix en ce jour de nécropole
Pensive une vieille ombre au pas godiche
observe des sépultures abandonnées,
d’un geste lent essuie une larme,
car dans son cœur sait déjà que,
quand viendra la nuit dans ses yeux
sa sépulture sera sans bruit ni larmes
ni fleurs dans ce vieux ossuaire
comme elle est son existence misérable...
On la trouvera là, là sur son lit …
ses yeux fermés le visage radieux
et un sourire sur ses lèvres pâles
elle savait que, Dieu l’attendait dans
sa demeure, et dans une paix éternelle
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
…..║ ◘ ║ ….
Novembre Monotono
I viali sono pieni di ombre
in un caos di vai e viene,
file di colonne si abbelliscono di
lumini e fiori, triste tradizione
in questo giorno di novembre monotono
Sepolture in abbandono allineati in fila
vengono ornato un giorno su tutto l'anno
ombre statiche con un sguardo fisso
sulla pietra tombale come per
aspettare qualcuno o forse per avere
un perdono per il lungo abbandono
Ombre assorte in una preghiera
su una croce in questo giorno di necropoli
Pensosa una vecchia ombra al passo goffo
osserva delle sepolture abbandonate.
d’un gesto lento asciuga una lacrima,
perché in cuor suo sa già che,
quando verrà la notte nei suoi occhi
la sua sepoltura sarà senza rumore né lacrime
né fiori in questo vecchio ossuario
come lo è la sua esistenza miserabile...
La troveranno là, là sul suo letto…
i suoi occhi chiusi il viso radioso
ed un sorriso sulle sue labbra pallidi
sapeva che, Dio l'aspettava nella
sua casa, ed in una pace eterna
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
28/10/2014
Prends mes mains ◘ Prendimi le muie mani ✔
"image crée par moi"
• PRENDS MES MAINS
Prends-moi par les mains quand
mes pas deviennent incertains
guide-moi pas à pas quand
mes jambes faibles ne me soutiennent plus
Prends ma main et guide-moi quand
le voile de la vieillesse se pose sur mes yeux
Prends ma main et guide-la avec patience
quand tremblante elle cherche à me nourrir
Prends mes mains et accompagne-moi
dans mes derniers jours les plus heureux
Raconte-moi des épisodes de notre vie à deux
quand l’Alzheimer frappera à ma porte
Accompagne-moi avec la douceur de ton amour
dans mes derniers instants
Soutiens ma dernière volonté de quitter avec dignité
mon corps inerne vers mon dernier voyage
Lina Randazzo «28/10/ 2014»
Copyright © 2012.
"image sur le net"
• PRENDI LE MIE MANI
Prendimi per le mani quando
i miei passi diventano incerti
Guidami passo a passo quando
la debolezza delle mie gambe non mi sostengono più
Prendi la mia mano e guidami quando
il velo di vecchiaia si posa sui miei occhi
Prendi la mia mano e guidala con pazienza
quando tremante cerca di nutrirmi
Prendi le miei mani ed accompagnami
nei miei ultimi giorni più felici
Raccontami degli episodi della nostra vita a due
quando l'Alzheimer bussa la mia porta
Accompagnami con la dolcezza del tuo amore
nel mio ultimo istante
Sostieni l’ultima mia volontà di lasciare con dignità
il mio corpo inerme verso il mio ultimo viaggio
Lina Randazzo «28/10/2014»
Copyright © 2012.
...♥
26/10/2014
Hypersensibilité... ◘ Ipersensibilità... ✔
"image sur le net"
- Hypersensibilité... -
Dans les moments d'hypersensibilité
j’aime exprimer toutes mes émotions en rimes
même si elles sont maladroitement structurées
parcourir avec sérénité des lieux limpides
parsemés de doux souvenirs infranchissables.
Quand la douleur me met à genoux
je me retrouve avec force sur l’écriture
telle un bégayement incontrôlable, sachant
chanter devant des milliers d’inconnus
enveloppé de magie, arrosé de larmes de joies.
Quand des événements difficiles à gérer
me font sombrer dans l'obscurité
c'est dans ces moments d'hypersensibilité
que toutes les paroles écrasées dans mes entrailles
se libèrent les unes après les autres déchirant
tout leur poids compressé par leurs émotions
ôtant peurs et douleurs, redonnant l’espoir perdu
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
….◘…..♥.....◘....
- Ipersensibilità... -
Nei momenti di ipersensibilità
amo esprimere tutte le mie emozioni in rime
anche se sono strutturate maldestramente
percorrere con serenità dei luoghi limpidi
cosparse dei dolci ricordi invalicabili.
Quando il dolore mi metta in ginocchio
mi ritrovo con forza sulla scrittura
tale di un balbettato incontrollabile, sapendo
cantare davanti a del migliaio di ignoti
avvolto di magia, annaffiato di lacrime di gioie.
Quando gli avvenimenti difficili a gestire
mi fanno inabissare nell’oscurità
sarà in questi momenti d’ipersensibilità
che tutte le parole schiacciate nelle mie viscere
si liberano una dietro l'altra strappando
tutto il loro peso compressati per le loro emozioni
togliendo ogni paure e dolori, restituendo la speranza persa,
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
25/10/2014
Engrenage infernal ◙ Ingranaggio infernale ✔
Engrenage infernal...
- Parfois le chemin que nous avons choisi est très difficile, nous perdons confiance en nous et aux autres...
Nous nous méfions des conseils de nos proches et nous mettons une barrière invisible entre nous et les autres,
cette barrière nous paralyse dans la solitude en nous jetant dans un gouffre...
pourtant on est si près du but, il suffirait simplement de persévérer ou demander de l’aide pour se sortir de cette souffrance qui nous entraîne dans un engrenage infernal…"
"Lina Randazzo."
Copyright ©
•.………○……….•
Ingranaggio infernale....
• Talvolta la strada che abbiamo scelto è molto difficile, perdiamo fiducia in noi ed agli altri...
ci diffidiamo dei consigli di coloro che ci circondano, e mettiamo una barriera invisibile tra noi e gli altri,
questa barriera ci paralizza nella solitudine gettandoci in un baratro...
tuttavia si è così vicino dell’obiettivo, bastava semplicemente perseverare o chiedere aiuto per sortirsene di questa sofferenza che ci trascina in un ingranaggio infernale..
"Lina Randazzo" ◘ ((l'imagine e creata da me hihihii!))
Copyright ©
...♥
24/10/2014
Loin mysticisme sans toi... ◘ Lontano misticismo senza te... ✔
"image sur le net"
~Loin Mysticisme sans toi..
"image sur le net"
LONTANO MISTICISMO SENZA TE...
22/10/2014
Tendresse cachée ◘ Tenerezza nascosta ✔
"photo avec des droits d'auteur"
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Tendresse cachée Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ
Savourer avec une joie paisible
ces moments présents de tranquillité
arrachés avec force dans le temps,
petit ado anxieux tes yeux pétillants
reviennent la troubler avec force.
Tous les souvenirs abandonnés
s’ouvrent vers toi sans préméditation
je te confie cette tendresse cachée
qui amplifie petit à petit le désire de
te voir, te toucher encore et encore.
Longuement tes yeux se mêlent à
cette inaccessible peur imposée par
toutes les craintes énigmatiques
et de ce doute fantomatique enfouit
perdant toute crédibilité acquis doucement.
Mes souvenirs s'interdisent les beaux moments de tranquillité
en s’annonçant à mes entrailles comme une fine déchirure
Rêve éclectique de ta présence fragmentée
envahis ce masque apprivoisé de rêve
je souhaite en revanche me perdre dans ton regard
pour savourer ta tendresse par toi cachée .
Lina Randazzo (moment d’insomnie)
Copyright © 2012.
• ~ Tenerezza nascosta ~ "image crée par moi"
Assaporare con pacifica gioia questi
momenti presenti di tranquillità
strappate con forza nel tempo,
piccolo ansioso adolescente i tuoi occhi frizzanti,
ritornano in forza a turbarla.
Tutti i ricordi abbandonati
si aprono verso te senza premeditazione
confido a te questa tenerezza nascosta
che amplifica poco a poco il desidero di
vederti, toccarti ancora ed ancora .
A lungo i tuoi occhi si rimescolano a
questa inaccessibile paura imposta
da tutti i timori enigmatici, e di questo
fantomatico dubbio di me tumulato,
perdendo ogni credibilità acquistata pian piano.
I miei ricordi si interdicono i momenti belli di tranquillità
annunciandosi alle mie viscere come affilate lacerazioni .
Eclettico sogno della tua presenza frammentata
invade questa maschera domata di sogno
desidero in ricompenso perdermi nel tuo sguardo...
Per assaporare questa tenerezza da te nascosta .
Lina Randazzo (momenti d'insonnia)
Copyright © 2012.
...♥
20/10/2014
Acquérir la sagesse c'est possible? ◙ Acquistare la saggezza è possibile? ✔
• Acquérir la sagesse c'est possible?
Aucun homme ne naît sage, il le devient avec le temps et les enseignements qu'il apprend, et les expériences qu'il vit tout au long de son chemin, voilà pourquoi on dit toujours : « Un Vieux Sage »
"Lina Randazzo"
Copyright © 2012.
...............................
Acquistare la saggezza è possibile ?
Nessuno uomo nasce saggio, lo diventa col tempo e con degli insegnamenti che impara, e le esperienze vissute, durante tutto il lungo del suo camino, ecco perché si dice sempre: "Un Vecchio saggio"
(Lina R.)
Copyright © 2012.
....♥
14/10/2014
Es-tu différent ? ◘ Sei tu Diverso ? ✔
~ Es-tu différent ?
Attends que je regarde bien, voyons donc :
2 yeux, pour voir papa
2 oreilles, pour écouter maman
2 mains, pour leur donner une caresse
2 pieds, pour visiter le monde...
2 bras, pour enlacer la vie
1 sourire pour remplir le cœur
1 bouche pour dire j'aime
1 cœur qui bat dans le cœur de maman
jusqu'ici le compte est bon, attends et oui !
tu es différent tu es un grand menteur,
voilà la seule différence que je vois,
tu es menteur quand tu dis
que tu es différent des autres enfants,
mon ami, serais-je moi digne de t'avoir comme ami ?
m'accepteras-tu dans ton monde innocent plein d'amour ?
OUI ! alors je ne te décevrai pas...
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
" Poésie écrite après avoir vu un documentaire sur ce sujet, un enfant dit: "Moi je suis différent des autres enfants" .... Moi j'ai le Syndrome de Down :
..• ° ¸. • * ¨` ☆ * ♥ ¸. • * ¨ `* •
.................(¨°v°¨)
.(¨°v°¨)........(_.^._)... ♥ ♥ ♥
.(_.v._)..¸..•`... **** (..v..)
~ Sei tu Diverso ? ~
Aspetta che guardo bene, dunque vediamo :
2 occhi, per vedere il babbo
2 orecchie, per ascoltare la mamma
2 mani, per dar loro una carezza
2 piedi, per visitare il mondo...
2 bracia, per abbracciare la vita
1 sorriso per riempire il cuore
1 bocca per dire ti amo
1 cuore che batte nel cuore di mamma
fin qui il conto torna, aspetta e si!
sei diverso, sei un gran bugiardo,
ecco la sola differenza che io vedo,
sei bugiardo nel dire che
sei diverso d'altri bimbi...
caro amico, sarò io degna di averti come amico ?
mi accetterai tu nel tuo mondo innocente pieno d'amore ?
si ? bene ! allora non ti deluderò
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
"Poesia scritta dopo aver visto una documentazione su questo argomento, un bambino disse: " IO sono differente degli altri bambini."...
"Io ho il Sindrome di Down" :
..• ° ¸. • * ¨` ☆ * ♥ ¸. • * ¨ `* •
........... (¨°v°¨)
.(¨°v°¨).(_.v._)... ♥ ♥ ♥
.(_.^._)..¸..•`... **** (..v..)
...
13/10/2014
Pour toujours TOI "nous" ◘ Per sempre TU "noi".. ✔
~ Pour toujours TOI "nous" .. ~
Nous étions si proches
Il suffisait de monter ou descendre
les escaliers qui nous séparaient
dans ce grand bâtiment que
les mortels appellent appartement
Ta jeunesse, ta timidité
ta voix discrètement douce
resteront gravées dans ma mémoire
comme cette mer infinie qui nous sépare
La timidité de nos ignorances
les gens sournois autour de nous
nous n'osions pas laisser la parole
à notre affection mutuelle ...
Et le rose marbre froid,
odeur de la fausse richesse
Avec agilité savait nous séparer
fixant une barrière invisible entre nous.
Ainsi, telle les mouettes
toujours en quête de leurs terres
je voyage, portant sur les épaules
comme un lourd fardeau,
une parcelle bien tracée
du bonheur et du regret
de notre amitié
née le jour de mon émigration.
Triste voyage de l'exilée
qui jadis a quitté la belle Italie
avec sa jeunesse vers un pays étranger
et un avenir incertain.
Peu importe les années qui passent
les montagnes et les océans qui nous séparent
notre amitié est ton nom ...
Rita de fer et de feu pour toujours
J'ai gravé ce cœur d'éternelle émigrée
Souviens-toi, je serai ton amie, même au-delà de toute fin
"Lina"
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
~Per sempre TU "noi"..
Noi eravamo tanto vicino
bastava scendere o salire
le scale che ci separavano
in quel grande edificio che
i mortali chiamano palazzina
La tua giovane età, la tua timidità
la tua voce discretamente soave
rimangono scolpite nella mia memoria
come questo mare infinito che ci separa
La nostra timidezza del non saper
persone subdole che ci circondavano
non osavamo lascia parlare
il nostro reciproco affetto...
Et quel freddo marmo rosa
profumato di falsa ricchezza
con abilità sapeva separaci
fissando barriera invisibile tra noi .
Pertanto come quei gabbiani
sempre in cerca della loro terra
viaggio portandomi addosso
come un pesante fardello
un intreccio ben tramato
di felicità è rammarico della
nostra grande amicizia
nata il giorno della mia emigrazione
triste viaggio dell'esiliata
che jadis lasciava la bella Italia
con la sua gioventù verso un
paese estraneo et un futuro incerto.
Poco importa gli anni che passano
montagne et oceani che ci separano
la nostra amicizia et il tuo nome...
Rita a ferro e a fuoco per sempre
ho scolpito in questo cuore d'eterna emigrata
ricordati sarò tua amica anche al di-là di ogni fine
"Lina" Ti Voglio Bene
......♥+♥....
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
12/10/2014
Grain de sable ◘ Granello di sabbia ✔
"image sur le net"
• GRAIN DE SABLE...
"image sur le net"
...♥