14/11/2018

Tu m’ignores !


Tu m’ignores !

Je suis fidèle à tes pas... Tu m’ignores
J’aime tes caresses… Tu m'oublies
Je suis ami, tendresse, gardien... Tu m’abandonnes
Au grand JAMAIS je ne te trahirai…Tu m’as trahi


Où tu m’as attaché, des fous de passage
ont déchargé sur moi toute leur rage
Sous leurs coups mortels j’ai fermé les yeux
au pied ce grand arbre où tu m’as oublié.

Vitrines décorées en fête dans les villes…Tu ne sais pas
Cosmétique de séduction dans le sac…Tu me massacres
Manteaux exposés comme des bijoux…Tu m’assassines
Pour apparaitre élégante dans un miroir…Tout est souffrance

Sans pitié m’ont arraché ma peau
beaucoup de sang et de souffrances
sur les mains des fous corrupteurs
pour enrichir l’industriel sans scrupules.

Nous les bêtes… Pas tant que ça.
Vous les humains… Pas tant que ça.
Sur cette belle Planète…Vivre en harmonie.
Jamais plus de douleur, de sang inutile.

Avec force nous les bêtes crions…
"NON À LA VIOLENCE !!!"

Lina Randazzo
  Copyright ©


Tu mi ignori !!!

Son fedele al tuo passo... Tu m'ignori
Amo le tue carezze...Tu mi dimentichi
Sono amico, tenerezza, guardiano... Tu mi abbandoni
Mai et poi MAI ti tradirò... Mi hai tradito

Dove mi hai legato, dei pazzi di passaggio
han scaricato su di me tutta la loro rabbia
Sotto i colpi mortali ho chiuso gli occhi
al piede  di quel grande albero dove mi hai dimenticato.

Vetrine decorate a festa in città...Tu non sai
Cosmetico di seduzione nella borsa...Tu mi massacri
Capotti esposi come gioielli... Tu mi assassini
Per apparire eleganti davanti uno  specchio...Tutto è sofferenza

Senza pietà mi han strappato la pelle
molto sangue e di sofferenza
nelle mani di pazzi corruttori
per arricchire l'industriale senza scrupoli.

Noi gli animali....Non  tanto di ciò.
Voi umani...Non tanto di ciò
Su questo bel Pianeta... Vivere in armonia
Niente più dolore, di sangue inutile

Con forza noi bestie gridiamo...
"NO ALLA VIOLENZA!!!"
"Lina R."
Copyright ©

...

10/10/2018

Comme un mendiant




 



"image sur le net"









 

Comme un mendiant


Je n’ai plus la force de
réclamer ton amour absent
Sont  étrangers tes yeux pour moi
Le présent s’entremêle avec le passé  
et la nuit  se confond avec le jour. 

Je reste là à attendre une caresse
Je reste là quand tu chuchoteras
des mots muet à mes oreilles
Tu n’es pas là à sécher les larmes
Et je reste là à mendier ton amour

Oui ! Je suis là !!.. Là à mendier
toujours ton amour et une caresse.
Dans le noir de mes nuit agitées
je reste là à chercher ton regard
et ta main pour caresser mon visage

Comme un mendiant attentant…
 
Lina Randazzo
4 sep 2017
  Copyright ©

Come un mendicante...
      
Non ho più la forza di
rivendicare il tuo amore assente
Sono estranei a me i tuoi occhi
Il presente si intreccia con il passato
e la notte si fonde con il giorno.

Resto là in attesa di una carezza
Resto là quando mi sussurrerai
parole silenziose nelle mie orecchie
Non sei qui per asciugare le lacrime
E resto là a supplicare  il tuo amore

 Si ! Sono là!.. Là a supplicare
sempre  il tuo amore e una carezza.
Nel buio delle mie note agitate
rimango là in cerca del tuo sguardo
e della tua mano per accarezzare il mio viso

Come un mendicante  aspettando...

Lina Randazzo
  Copyright ©
 ...♥

02/10/2018

JE VOUDRAIS… Oui et ensuite…

"Image sur le net en libre service"









JE VOUDRAIS… Oui et ensuite…

Je voudrais partir sur la lune solitaire
et toucher la douceur de son reflet
Je voudrais crier tous les silences déchirés
pour briser les barrières lugubres
Je voudrais prier à ce chaos gâté
à éloigner mon poing fermé

ET PUIS… Oui et ensuite…
Crier les douleurs inexprimées
à la souffrance muette
Crier que je suis toujours debout
pour me modeler dans le présent
Pleurer les larmes aphoniques
et chanter sur des lignes blanches

Je voudrais renaître sur le nouveau monde
et toucher l'étoile la plus brillante

Lina Randazzo
  Copyright ©



"image sur le net en libre service"










VORREI… Si e poi...

Vorrei andare sulla luna solitaria
e toccare la dolcezza del suo riflesso
Vorrei gridare tutti i silenzi lacerati
per infrangere le barriere tenebrosi
Vorrei pregare a questo caos viziato
ad allontanare il mio pugno chiuso

E POI… Si e poi…

Gridare i dolori inespressi
alla sofferenze muta
Gridare che sono sempre in piedi
per modellarmi nel presente
Gridare le lacrime afoniche
e cantare su righe bianche

Vorrei rinascere sul nuovo mondo
e toccare la più brillante stella

Lina Randazzo
  Copyright ©
 ...♥

23/03/2018

Un temps qui fut


Un temps qui fut

De blêmes images lointaines
font surface dans mon esprit
avoir peur de dormir, et rêver.
Le sournois réveil assombrit
les pensées de mon âme.

Son reflet rationnel blanchâtre
d’un regard soucieux jamais perdu
accélère le rythme de mon cœur
Les éclairs de lumière unifient
nos images éphémères perdues

Le décors de cet instant
dans l'obscurité surprend
la lassitude monotone du silence
Le souvenir du passé, larmes enfouies
reviennent troubler au-delà du noir, ton image .

Dans cette obscurité
entremêlée de nos silences
quelque chose nous surprend...
Nos regards qui se croisent
Pour dire un seule mot : «NOUS »

Lina Randazzo
23/03/2018
moments de désespoir = Pour toi qui n'est plus ... mais toujours dans mon cœur et en rêves, "Toi mon cher S... mon sang"
  Copyright ©
~~~♥~~~

Un tempo che fu

Triste immagini lontane
immergono nella mia mente
aver paura di dormire, sognare
Subdolo risveglio scurisce
i pensieri della mia anima

Il suo riflesso biancastro
d'uno sguardo ansioso mai perso
accelera il ritmo del mio cuore
I chiarori di luce unificano
le nostre effimere immagini perdute

Il decoro di questo momento
nel buio sorprende
la monotona stanchezza del silenzio
Il ricordo del passato, lacrime profondi
tornano a disturbare aldilà  l'oscurità la tua immagine.

In questa oscurità
intrecciata del nostro silenzio
qualcosa ci sorprende...
I nostri sguardi che s'incontrano
Per dire una sola parola "NOI"

Lina Randazzo
23/03/2018
Momenti di sconforto = Per te che non sei più,, ma  sempre nel mio cuore e sogni."tu mio caro S....il mio sangue"
  Copyright ©
...