~ Pour toujours TOI "nous" .. ~
Nous étions si proches
Il suffisait de monter ou descendre
les escaliers qui nous séparaient
dans ce grand bâtiment que
les mortels appellent appartement
Ta jeunesse, ta timidité
ta voix discrètement douce
resteront gravées dans ma mémoire
comme cette mer infinie qui nous sépare
La timidité de nos ignorances
les gens sournois autour de nous
nous n'osions pas laisser la parole
à notre affection mutuelle ...
Et le rose marbre froid,
odeur de la fausse richesse
Avec agilité savait nous séparer
fixant une barrière invisible entre nous.
Ainsi, telle les mouettes
toujours en quête de leurs terres
je voyage, portant sur les épaules
comme un lourd fardeau,
une parcelle bien tracée
du bonheur et du regret
de notre amitié
née le jour de mon émigration.
Triste voyage de l'exilée
qui jadis a quitté la belle Italie
avec sa jeunesse vers un pays étranger
et un avenir incertain.
Peu importe les années qui passent
les montagnes et les océans qui nous séparent
notre amitié est ton nom ...
Rita de fer et de feu pour toujours
J'ai gravé ce cœur d'éternelle émigrée
Souviens-toi, je serai ton amie, même au-delà de toute fin
"Lina"
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
~Per sempre TU "noi"..
Noi eravamo tanto vicino
bastava scendere o salire
le scale che ci separavano
in quel grande edificio che
i mortali chiamano palazzina
La tua giovane età, la tua timidità
la tua voce discretamente soave
rimangono scolpite nella mia memoria
come questo mare infinito che ci separa
La nostra timidezza del non saper
persone subdole che ci circondavano
non osavamo lascia parlare
il nostro reciproco affetto...
Et quel freddo marmo rosa
profumato di falsa ricchezza
con abilità sapeva separaci
fissando barriera invisibile tra noi .
Pertanto come quei gabbiani
sempre in cerca della loro terra
viaggio portandomi addosso
come un pesante fardello
un intreccio ben tramato
di felicità è rammarico della
nostra grande amicizia
nata il giorno della mia emigrazione
triste viaggio dell'esiliata
che jadis lasciava la bella Italia
con la sua gioventù verso un
paese estraneo et un futuro incerto.
Poco importa gli anni che passano
montagne et oceani che ci separano
la nostra amicizia et il tuo nome...
Rita a ferro e a fuoco per sempre
ho scolpito in questo cuore d'eterna emigrata
ricordati sarò tua amica anche al di-là di ogni fine
"Lina" Ti Voglio Bene
......♥+♥....
Lina Randazzo
Copyright © 2012.
http://youtu.be/rkAnh2lvro8 ← traduction du clip en Français, et puis en bas en Italien
(( le texte la musique et la voix de ce clip appuient tout ce que je prouve pour l'absence de quelqu’un de cher à mon cœur, non il ne se passe pas de jour que ma pensée est tournée sur ces jours maudits pour moi, ))
{Mon Immortel}
J’en ai tellement assez d’être ici
Étouffée par toutes mes peurs d’enfant
Et si tu dois partir
Je souhaite juste que tu partes
Parce que ta présence erre toujours ici
Et elle ne me laissera jamais tranquille
Ces blessures ne sembleront jamais cicatriser
C’est juste que cette douleur est trop réelle
Il y a juste trop de choses que le temps ne pourra pas effacer
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes
Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs
Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années
Mais tu as toujours tout de moi…
Tu avais l’habitude de me fasciner
Par ta lumière éclatante
Mais désormais je suis liée à la vie que tu as laissée derrière toi
Ton visage, il hante mes rêves autrefois agréables
Ta voix, elle a chassé tout le bon sens que j'avais
Ces blessures ne sembleront jamais cicatriser
C’est juste que cette douleur est trop réelle
Il y a juste trop de choses que le temps ne pourra pas effacer
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes
Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs
Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années
Mais tu as toujours tout de moi…
J’ai tellement essayé de me dire que tu es parti
Mais pourtant tu es toujours avec moi
J’ai été seule depuis le début
Lorsque tu pleurais j’essuyais toutes tes larmes
Lorsque tu hurlais je combattais toutes tes peurs
Et j’ai tenu ta main durant toutes ces années
Mais tu as toujours tout de moi…
traduzione del testo "clip" in Italiano
http://youtu.be/rkAnh2l
(( il testo la musica la voce di questo clip, appoggiano tutto ciò che provo per l'assenza delle persone care al mio cuore, non passo un giorno che mio pensiero è girato su questi giorni maledetti per me))
{Il mio Immortale}
Ne ho talmente abbastanza d'essere qui
Soffocata da tutte le mie paure di bambina
E se devi partire
auguro giusto che tu parta
perché la tua presenza erra sempre qui
E non mi lascerà mai tranquilla
Queste ferite non sembreranno cicatrizzare mai
è giusto che questo dolore è troppo reale
ci sono giusto troppe cose che il tempo non potrà cancellare
Quando piangevi asciugavo tutte le tue lacrime
Quando urlavi combattevo tutte le tue paure
E ho tenuto la tua mano durante tutti questi anni
Ma tu hai sempre tutto di me
Avevi l'abitudine di affascinarmi
Per la tua luce splendente
Ma oramai sono legata alla vita che hai lasciato dietro te
Il tuo viso, abita i miei sogni altre volte piacevole
La tua voce, ha cacciato tutto il buonsenso che avevo
Queste ferite non sembreranno cicatrizzare mai
È giusto che questo dolore è troppo reale
ci sono giusto troppe cose che il tempo non potrà cancellare
Quando piangevi asciugavo tutte le tue lacrime
Quando urlavi combattevo tutte le tue paure
E ho tenuto la tua mano durante tutti questi anni
Ma tu hai sempre tutto di me
Ho provato talmente a dirmi che sei partita
Ma sei tuttavia sempre con me
Sono stata sola dall'inizio
Quando piangevi asciugavo tutte le tue lacrime
Quando urlavi combattevo tutte le tue paure
E ho tenuto la tua mano durante tutti questi anni
Ma tu hai sempre tutto di me