02/12/2018

Vivre dans la rue ✔


 

Vivre dans la rue


Il marche seul par les rues
lentement  faisant des petits pas
IL ne demande pas la pitié
il n’est pas une bête de cirque  

Nous qui rencontrons son regard
sans humanité détournons le nôtre
pour nous il est un être vivant invisible
autrefois il avait une vie comme la nôtre

Il marche lentement par les rues
le froid cristallise la larme sur son visage
Fatigué il s’assied sur un trottoir
Il se fond bien dans le paysage
son destin fatal a changé sa vie 

À l’abri du froid et des regards
avec le ventre vide et plein de souvenirs
sous une porte cochère il s’est allongé
Ce triste jour de décembre enneigé
il s’est endormi pour toujours.

Lina Randazzo
12 décembre 2012
Copyright ©

 Vive nella la strada

Cammina da solo per le strade
facendo piccoli passi lentamente
Non chiede la  pietà
non è una bestia da circo

Noi che incontriamo il suo sguardo
senza umanità distorciamo il nostro 
per noi è un essere vivente invisibile
altre volte aveva una vita come la nostra

 Cammina lentamente per le strade
 il freddo cristallizza la lacrima sul suo volto
Stanco si siede su un marciapiede
 Lui si fonde ben  nel paesaggio
il suo destino fatale ha cambiato la sua vita

Riparato dal freddo e  dei sguardi
con la pancia vuota e piena di ricordi
sotto una porta di carrozza si è  disteso
Quel triste giorno  nevoso di dicembre 
si è addormentato per sempre.

Lina Randazzo
12 décembre 2012
Copyright ©

23/11/2018

Peur qui rôde ✔


 Peur qui rôde

Ma vie coule sur un fil transparent
La douleur donne de l'espace dans mes pensées
La colère poursuit la douleur dans le souffle
conscient que la guerre entre moi et elle va continuer

Un vide sans répit s'installe dans l'âme
vivre sachant que ma vie s’accélère
je souris de joie en cachant mes blessures
craintive paranoïa écorche ma peau

Elle maîtresse absolue caresse tout espoir
le sourire meurt lentement en la sentant près
Je reste seule dans l'obscurité enveloppée de mélancolie
J'observe une étoile en espérant un miracle

Peur qui rôde détruit le présent.
Lina Randazzo
  23 novembre 2018
 Copyright © 2012.  
 ~~~~~◘~~~~~

Paura che rode

Scorre su un filo trasparente la mia vita
il dolore  dà spazio nei  mie pensieri
la rabbia perseguita  il dolore nel respiro
consapevole che la guerra tra me e lei continuerà

Un vuoto senza tregua s'installa nell’anima
vivere sapendo che la mia vita  scorre veloce
sorrido di gioia nascondendo le mie ferite
paranoia paurosa  lacera la mia pelle

Lei padrona assoluta  accarezza ogni speranza
il sorriso muore lentamente sentendola vicino
resto sola nel buio avvolta di malinconia
osservo una stella sperando un miracolo

Paura che rodi distruggi il presente

Lina Randazzo
  22/11/2018
 Copyright © 2012.  
...♥

14/11/2018

Tu m’ignores ! ✔


Tu m’ignores !

Je suis fidèle à tes pas... Tu m’ignores
J’aime tes caresses… Tu m'oublies
Je suis ami, tendresse, gardien... Tu m’abandonnes
Au grand JAMAIS je ne te trahirai…Tu m’as trahi


Où tu m’as attaché, des fous de passage
ont déchargé sur moi toute leur rage
Sous leurs coups mortels j’ai fermé les yeux
au pied ce grand arbre où tu m’as oublié.

Vitrines décorées en fête dans les villes…Tu ne sais pas
Cosmétique de séduction dans le sac…Tu me massacres
Manteaux exposés comme des bijoux…Tu m’assassines
Pour apparaitre élégante dans un miroir…Tout est souffrance

Sans pitié m’ont arraché ma peau
beaucoup de sang et de souffrances
sur les mains des fous corrupteurs
pour enrichir l’industriel sans scrupules.

Nous les bêtes… Pas tant que ça.
Vous les humains… Pas tant que ça.
Sur cette belle Planète…Vivre en harmonie.
Jamais plus de douleur, de sang inutile.

Avec force nous les bêtes crions…
"NON À LA VIOLENCE !!!"

Lina Randazzo
  Copyright ©


Tu mi ignori !!!

Son fedele al tuo passo... Tu m'ignori
Amo le tue carezze...Tu mi dimentichi
Sono amico, tenerezza, guardiano... Tu mi abbandoni
Mai et poi MAI ti tradirò... Mi hai tradito

Dove mi hai legato, dei pazzi di passaggio
han scaricato su di me tutta la loro rabbia
Sotto i colpi mortali ho chiuso gli occhi
al piede  di quel grande albero dove mi hai dimenticato.

Vetrine decorate a festa in città...Tu non sai
Cosmetico di seduzione nella borsa...Tu mi massacri
Capotti esposi come gioielli... Tu mi assassini
Per apparire eleganti davanti uno  specchio...Tutto è sofferenza

Senza pietà mi han strappato la pelle
molto sangue e di sofferenza
nelle mani di pazzi corruttori
per arricchire l'industriale senza scrupoli.

Noi gli animali....Non  tanto di ciò.
Voi umani...Non tanto di ciò
Su questo bel Pianeta... Vivere in armonia
Niente più dolore, di sangue inutile

Con forza noi bestie gridiamo...
"NO ALLA VIOLENZA!!!"
"Lina R."
Copyright ©

...

22/10/2018

Multiples facettes ✔




Multiples facettes                                                   images sur le Web

Encore une nuit blanche,
blanche comme la lune silencieuse
observant les silhouettes déformées
Non je ne suis pas épuisée,
c’est justement les infos que
la télé ou la radio dispatchent en enfilade

Toutes ces larmes de femmes,
le visage vide d’enfants…
guerre, larmes, peur, maladies.
J’en pleure encore après avoir écouté
la voix bouleversante  d’une maman
La  souffrance donnée m’épuise

Je cherche dans mes souvenirs
 tous ceux qui  à un certain
moment de ma vie, mon donné
des moments de bonheurs.
Je médite à ceux qui n’ont jamais
connu de tels moments.

À tous ces enfants privés de leur jeunesse
Oui ! Je médite ! encore et encore
à toutes ces personnes sans foyer 
à toutes les catastrophes destructrices 
par le caprice de Mère Nature
à tous ces vieux parents délaissés

Encore une nuit éveillée au souvenir
de ces  images et infos qui fébrilement
tourbillonnent telles un film angoissant
La lune silencieuse me rappelle que :
La vie est et si fragile et courte
il faudra la vivre avec ses multiples facettes.

Lina Randazzo
  14 janvier  2018
Copyright © 2012. 
Multiple sfaccettate

Ancora una notte in bianco,
bianca come la luna silenziosa
che osserva le sagome deformate
No, non sono esausta,
è proprio la notizia che
la TV o la radio inviano in fila

Tutte queste lacrime di donne,
il viso vuoto d'un bambino ...
guerra, lacrime, paura, malattie.
Piango ancora dopo aver ascoltato
la voce commovente di una mamma,
la sofferenza donata mi esaudisce.
Cerco nei miei ricordi
tutti coloro che in un determinato momento
della mia vita mi hanno regalato
momenti di felicità.
Medito su coloro che non hanno mai
conosciuto momenti simili.

A tutti quei bambini privati ​​della loro giovinezza
Sì! Io medito! ancora e ancora
a tutti quei senzatetto
a tutte le catastrofi distruttive
per il capriccio di Madre Natura
a tutti quei vecchi genitori trascurati.

Ancora una notte sveglia al ricordo
di quelle immagini e informazioni che febbrilmente
turbinano tale d'un film angosciato
La silenziosa luna mi ricorda che:
La vita è così fragile e breve
che si dovrebbe viverla con le sue multiple sfaccettature.
Lina Randazzo
  14-01-2018 
Copyright © 2012.  

...♥

23/09/2018

SI SEULEMENT... ✔

                                                                                                           "image sur le web"
SI SEULEMENT

Courir toujours auprès
quelque chose que ne surgira jamais.
Se plonger, les yeux fermés
dans ce petit bonheur  rusé .

Contrairement à ce qu’on  croit
à ce qu’on dit,  il s’avérerait que :
l'amour sincère est possible,
seulement si on est astucieux.

Lina Randazzo
10-01-2018
  Copyright ©

~~~~♥~~~
 SI SOLAMENTE

 Correre sempre su
 qualcosa che non avverrà mai.
Tuffarsi  a  occhi chiusi
in questa piccola felicità furba.

Contrariamente a ciò che crediamo
a ciò che si dice, sembrerebbe che,
l'amore sincero  è possibile,
solamente  se siamo astuti .

Lina Randazzo
10-1-2018
  Copyright ©
 ...♥

02/08/2018

Te Téléphoner ✔




Te Téléphoner

Allô ? ces toi très cher ?
Je ne pourrai jamais t'oublier.
S'il te plaît, ferme un instant tes yeux et vois les miens,
lis au fond de mon âme,
vois comme un unique bagage, un vieux cœur.

Je mets dans mon esprit une paire d'ailes
pour voler près de ton cœur.
S'il te plaît mon cher, ne t’éloigne-toi pas plus loin.
donnons un sens à notre filiation .

Allô ? Écoutes-moi, souris chéri,
pour essuyer mes larmes dans ce silence archaïque.
Cela console le cœur, mais
fais-le doucement, pas comme les autres.

Nous sommes une unique chose
dans cette 
immense solitude,
tandis que mes pensées me rapprochent de toi
et que mes yeux admirent les tiens.

Je voudrais  que tu sois ce soleil
pour réchauffer l'âme de ton absence
qu'un triste jour nous ayons nié l'affection.
Sentir la chaleur de ses rayons
quand je t'imagine ici près ...

Allô ? ... Allô ? ...
Ce n'était seulement qu'un rêve.
La raison me dit d'être heureuse
si tu l'es, toi là où tu vis, Allô ? ...

Allô ? Allô ... C'est toi RMS ?…

Lina randazzo
01-12-2010
Copyright ©

 Telefonare a te...

Pronto sei tu carissimo ?
Non potrò mai dimenticarti
Ti prego ferma un attimo gli occhi et vedi i miei,
leggi dentro in fondo dell’anima mia
vedi come un unico bagaglio un vecchio cuore.

Ho messo al mio pensiero un paio di ali
per volare vicino al tuo cuore.
Ti prego caro, non allontanarti sempre di più.
diamoci un senso alla nostra affiliazione.

Pronto ? Ascoltami, sorridi caro,
per asciugare le mie lacrime in questo silenzio arcano .
Questo consola il cuore, ma,
fallo dolcemente, non come fanno gli altri

Noi siamo un unica cosa in questa
immensa solitudine, mentre con il
pensiero mi stringo forte a te
ed i miei occhi ammirano i tuoi.

Vorrei che tu fossi quel sole
per riscaldarmi l’anima della tua assenza
che un triste dì ci siamo negato l’affetto.
Sentire il calore dei suoi raggi
quando ti immagino qui accanto…

Pronto ?… Pronto ?…
È stato solamente un sogno
La ragione mi dice d’essere felice
se tu lo sei là dove vivi tu… Pronto ?…

Pronto ?…Sei tu caro RMS ?…

Lina randazzo
01-12-2010
Copyright ©

...♥

03/07/2018

La sincérité l’emporte ✔


La sincérité l’emporte

Être là toujours pour les autres
 et savoir pardonner le mal reçu
cela doit être  tout naturellement
Savoir donner sans rien attendre 
rester transparent, sensible,  vrai
même dans la trahison d’un cher

Savoir pardonner en toutes circonstances
être là toujours avec gratitude de la vie
oubliant ses propres tracas destructeurs
Jouir du souffle que Dieu donne en cadeau
ne jamais  avoir honte d’être sensible au chagrin 
et de pleurer à la souffrance  d’autrui. Non Jamais !
 
Savoir oublier  toutes les petites rancunes
les blessures enfouies  au fond de la mémoire
Être capable de dire ou écrire à sa famille, amis
 « Je T ‘aime, J’aime la Vie »
 avant  de rendre  le dernier souffle de vie
rester soi-même car. La sincérité l’emporte.

Lina Randazzo
03 juillet 2018
  Copyright ©
 

















La sincerità vince sempre

Essere lì per gli altri
e saper perdonare il male ricevuto
ciò dovrebbe essere tutto naturalmente
Sapere dare senza aspettarsi nulla
rimanere trasparente, sensibile, veri
anche nel tradimento di un caro

Saper perdonano in ogni circostanza
essere sempre là con gratitudine della vita
dimenticando i propri problemi distruttive
Godere del respiro che Dio regala in dono
non vergognarsi mai di essere sensibile al dolore
e di piangere per la sofferenza degli altri. No, mai!

Saper dimenticare tutti i piccoli rancori
le ferite nascoste in profondità nella memoria
Essere in grado di dire o scrivere alla sua famiglia, gli amici,
"Ti Amo, Amo la vita"
prima di rendere l'ultimo soffio di vita
restare se stessi perché. La sincerità vince sempre 
Lina R.
03/07/2018
  Copyright ©

16/06/2018

Tu es spéciale ✔

Tu es spéciale

Ne laisse pas s'éteindre
la lumière qui est en toi

Ne laisse pas s'enlaidir ton cœur
par ceux qui ne te comprennent pas

Ne laisse pas se noircir ton âme
par ceux qui sont vides dedans
 
Tu mérites bien plus
pour ce que tu as vécu

Car…
Tu es spéciale

Lina Randazzo
  16 juin 201828
  Copyright ©


Sei speciale

Non lasciare spegnersi
la luce che è in te

Non lasciare  il tuo cuore  abbrutirsi
da quelli che non ti capiscono

 Non lasciare annerire la tua anima
da quelli che son vuoti dentro 

Tu meriti molto di più
per ciò che hai vissuto

Car ...
Sei speciale

Lina Randazzo
16/06/201828
  Copyright ©
 ...♥

10/05/2018

Larmes de Femme - Anonyme sur le web

                                                                            " image sur le net"
Un petit garçon demanda à sa mère :
Pourquoi pleures-tu ?
Parce que je suis une femme, lui répondit-elle.

Je ne comprends pas, dit-il.
Sa mère le prit dans ses bras et lui dit :
Et jamais tu ne comprendras.

Plus tard le petit garçon demanda à son père :
Pourquoi maman pleure-t-elle ? Je ne comprends pas !
Toutes les femmes pleurent sans raison, fut tout ce que son père put lui dire.

Devenu adulte, il demanda à Dieu :
Seigneur, pourquoi les femmes pleurent-elles aussi facilement ? 
 
Et Dieu répondit :
Quand j'ai fait la femme, elle devait être spéciale.
J'ai fait ses épaules assez fortes pour porter le poids du monde ;
et assez douces pour être confortables.

Je lui ai donné la force de donner la vie,
et celle d'accepter le rejet qui vient souvent de ses enfants.

Je lui ai donné la force pour lui permettre de continuer quand tout le monde abandonne, et celle de prendre soin de sa famille en dépit de la maladie et de la fatigue.

Je lui ai donné la sensibilité pour aimer ses enfants d'un amour inconditionnel, même quand ces derniers l'ont blessée durement.

Je lui ai donné la force de supporter son mari dans ses défauts
et de demeurer à ses côtés sans faiblir.
Et finalement je lui ai donné des larmes à verser quand elle en ressent le besoin.
Tu vois mon fils, la beauté d'une femme n'est pas dans les vêtements qu'elle porte, ni dans son visage, ou dans la façon de se coiffer les cheveux.
La beauté d'une femme réside dans ses yeux car c'est la porte d'entrée de son cœur - le lieu où réside l'amour.
Et c'est souvent par ses larmes que tu vois passer son cœur.

Toutes les femmes sont belles,
et nous devons les encourager à s'aimer telles qu'elles sont
et à avoir une juste estime d'elles-mêmes. 
 
Anonyme

14/03/2018

Le Réveil, Il Risveglio ✔


 
Le Réveil

L’enfant qui sommeille  en moi
comme une tempête  de vent
se réveille dénudant mon âme
Mes pensées troublent mon esprit
et une larme réchauffe mon visage

Devant ta photo
l’émotion dévaste mon cœur de tristesse
le désespoir de ne plus te voir
déchire toutes mes entrailles
et je rêve une caresse de toi absente  

Mes nuits dans le silence profond sont agitées
dans cette grande obscurité je cherche ton visage
pour soigner mes blessures d’autrefois
le réveil  sans  toi et si douloureux
que ma voix devient aphone

Dans ma solitude journalière comme
une exilée j’erre parmi les chambres
la nostalgie de toi réveille la douleur 
ma pensée vole dans mon souvenir de toi
tandis que mes larmes s’endorment dans la torpeur

Pour estomper le réveil de ma peine
sur des pages blanches d’un vieux cahier
j’étale  toute la souffrance de ton absence
elles volent vers les étoiles et l’infini
pour arriver à toi pour-que tu saches…

Combien je t’aime ma douce MAMAN
j’aurais voulu un souvenir de toi
une fille portant ton nom …
Mais le destin a changé la donne

Lina Randazzo
20/01/1989
Copyright © 2012.
 












 Il risveglio

 La  bambina che dorme in me
 come una tempesta di vento
si sveglia spogliando la mia anima
I miei pensieri turbano la mia mente
ed una lacrima mi scalda il viso

Di fronte alla tua foto l'emozione devasta
 il mio cuore di tristezza
la disperazione di non vederti più
strappano tutte le mie viscere
 e sogno una carezza de te assente

Le mie notti nel profondo silenzio sono  irrequieti
in questa grande oscurità cerco il tuo viso
per guarire le mie ferite d’altri dì 
il risveglio senza di te e così doloroso
che la mia voce diventa  afona

Nella mia solitudine quotidiana come
un  esiliato vado tra le stanze
la nostalgia di te risveglia  il dolore
il mio pensiero vola nella mia memoria di te 
mentre che  le mie lacrime si addormentano nel torpore

Per svanire il risveglio della mia pena 
sulle pagine bianche di un vecchio taccuino 
stendo  tutta la mia sofferenza dalla tua assenza,
esse velerano verso le stelle e l'infinito
affinché arrivano a te per farti sapere ...

Quanto ti amo, mia dolce MAMMA
avrei voluto un ricordo di te
una figlia  portare il tuo nome ...
Ma il destino ha cambiato l'accordo.


Lina Randazzo
20/01/1989
Copyright © 2012.  
...♥