18/06/2023

Un nouveau monde

 


 

Un nouveau monde

La tête remplit de souvenirs et de photos
où je m’asseyais chaque jour
pour prendre un souffle d’air frais.
Je reste là avec tous ces souvenirs
que tourbillons dans l’espace de l’âme
qui grandissent juste à l’épuisement.

Quand le soir le souvenir naissent
je revois ma jeunesse et mes faiblesses
de jeune émigrée perdue dans un pays inconnu.
Oui émigrée ! Mais avec la fierté et la satisfaction
d’avoir réussi mon rôle de chef de famille
retrouver un sens à ma vie avec un doux épanouissement.

Méditer à cette tristesse que submerge
pensant que ce rôle de mère est épuisé et vide.
Les enfants ont déjà grandi et quitté leur nid
pour se reconstruire, évoluer, se restructurer.
À leur tour s’oublier pour se consacré
au bien-être de sa nouvelle famille.

Ont se sent seule sans aucun projet
le souvenir du passé d’émigré surgit
renforçant un incroyable douleur
une peine infinie, une grande nostalgie
la peur de ne plus jamais revoir le pays natal
avec le temps on apprend à accepter et vivre.

Aujourd’hui j'entre dans un autre monde
le monde plus beau sur terre
accueillir le monde de grand-mère

Lina Randazzo
24 novembre 2021
Copyright ©














Un nuovo mondo

La testa riempita di ricordi e foto
dove mi sedevo ogni giorno
per prendere un respiro di aria fresca.
Resto là con tutti quei ricordi
che vorticino nello spazio dell'anima
crescondo fino all'esaurimento

Quando la sera i ricordi nascono
rivedo la mia giovinezza e le mie debolezze
di giovane emigrata persa in un paese sconosciuto.
Sì emigrata! ma con l'orgoglio e soddisfazione
di aver avuto successo nel mio ruolo di capo famiglia
ritrovare un senso alla mia vita con una dolce realizzazione.

Meditare su questa tristezza che sommerge
pensando che questo ruolo di madre è esaurito e vuoto.
I bambini sono già cresciuti e hanno lasciato il nido
per ricostruirsi, evolvere, ristrutturarsi.
Dimenticandosi al loro turno per consagrarsi
al benessere della sua nuova famiglia.

Si ci sente sola senza alcun progetto
il ricordo del passato di emigrata emerge
aumentando un incredibile dolore
una pena infinita, una grande nostalgia
la paura di non rivedere mai più il paese natale
Con il tempo si impara ad accettare e a vivere.

Oggi entro in un altro mondo
il mondo più bello sulla terra
accogliere il mondo della nonna

Lina Randazzo
24 novembre 2021
Copyright ©

...♥

02/06/2023

Au près de toi ✔

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Au près de toi

 J'apprécie ta disponibilité
toi qui m’aide dans le combat.
J'aime ton doux regard
qui illumine mes journées.

J’aime compter les années
qui passent à tes côtés.
Recompter encore et encore toutes
les joies que tu sais m’offrir.

J'apprécie quand tu prends
soin de ma santé fragile.
Je méprise le temps perdu en vain
perdant des moments fabuleux .

Le seul endroit où j’aime
vivre ma vie paisiblement
tous les demains insatiables
et toutes les heures c'est auprès de toi.

Je porterai avec moi jusqu'à la fin
de mon existence et au-delà
toute ta patience, ta gentillesse rebelle
et tout mon amour inébranlable pour toi. 

Lina Randazzo
10 /09/2020
Copyright © 

 












Vicino a te

Apprezzo la tua disponibilità
che mi aiuta nella lotta.
Adoro il tuo sguardo dolce
che illumina le mie giornate.

Mi piace contare gli anni
che passano al tuo fianco.
Ricontare ancora e ancora tutte
le gioie che sai offrirmi.

Apprezzo quando ti prendi
cura della mia fragile salute.
Disprezzo il tempo sprecato invano
perdendo momenti favolosi.

L'unico posto dove mi piace
vivere la mia vita serenamente
tutti i domani insaziabili
e tutte le ore è vicino a te.

Porterò con me fino alla fine
della mia esistenza e oltre
tutta la tua pazienza, la tua gentilezza ribelle
e tutto il mio amore incrollabile per te.

. Lina Randazzo
10 /09/2022

Copyright ©  

 ...♥