28/12/2014

Le brouillard de décembre ◘ La nebbia di dicembre





 ~ Le brouillard de décembre ~

Derrière les vitres le brouillard orne le beau petit village
captive les pensées de la petite femme au foyer
Dans le ciel volent les  premiers petits flocons de neige
et le premier gel frappe derrière les portes et sur les toits
Comme un jeu à cache-cache le brouillard disparaît
tout doucement  derrière la vieille petite église
Dans l'étau du gel un chat errant fatigué
s'endort derrière une porte barricadée.

Sur les jardins dépouillés, la pensée vole
cherchant avec le regard la dernière fleur
Petite fleur qui ne connaît pas la mélancolie
avec courage défie le froid de décembre
Petite fleur dans la torpeur de décembre
jouit le regard de la petite femme au foyer.
Prisonnier du premier gel, la cloche de la vieille église
tacite et sans peur attend le retour du printemps

Lina  Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~~~~♥~~~~~
~ La nebbia di dicembre ~
Dietro i vetri la  nebbia orna il bel paesello
conquista i pensieri  della piccola massaia
Nel cielo volano  i primi piccoli fiocchi di neve
ed il primo gelo bussa dietro le porte et sui tetti
Come un gioco a nascondiglio la nebbia scompare
piano-piano  dietro la vecchia chiesetta
Nella morsa del gelo un gatto errante stanco
si addormenta dietro una porta barricata.

Sui   giardini spogli vola il pensiero
cercando con lo sguardo l'ultimo fiore 
Piccolo fiore che non conosce malinconia
con coraggio sfida il freddo di dicembre
Piccolo fiore sotto il torpore di dicembre
gioisce lo sguardo della piccola massaia.
Prigioniera del primo gelo la campana della vecchia chiesa
tacita e senza timore aspetta il ritorno della primavera
 Lina  Randazzo
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.

 ...♥

17/12/2014

○ NOËL ENSEMBLE



( Je voudrais remercier GOOGLE  YOU-TUBE les Auteurs d'images que donnent la possibilité à nous Blogueurs "Internautes, les mordus de Facebook de nous prêter leurs images, clips, et documentations pour rendre plus agréable aux yeux et oreilles les sujets qu'ils accompagnent,  "mes poésies sont encore plus accentuées et ils font ressortir le sens que je voudrais leur  donner....  MERCI...MERCI de tout à VOUS TOUS .  Lina 
et BON NOËL

Le Parole della Canzone: "Natale insieme"
Natale insieme
Passare Natale insieme

Natale insieme
Passare Natale insieme
Natale insieme
Dimenticare le frontiere
Superare i nostri litigi
Questa sera ci riunisce
Rifiutare di essere soli
Ritornare all'infanzia
E potere sognare
Di un abete che tocca il cielo
Di formare una ghirlanda
E quando tutto né che scintilla
Che una stella ci aspetta

Natale
Insieme
Passare Natale insieme
Natale, Natale
Insieme
Hummm
Passere Natale insieme
Oouh
Natale insieme
Oouh
Natale insieme

Alla luce del giorno
E contro il silenzio
Che ci cinge
Lasciare fare la magia
Dei fiocchi di luce
E gli sguardi riempiti di sole
Quando le notti si somigliano
Di una parola una preghiera
Fare che le nostre mani si tendono

Natale
Insieme
Passare Natale insieme
♪ "in coro" Natale Natale
Ooh ooh
Insieme
Passare Natale insieme
Natale insieme
♪ "in coro" Natale
♪ "in coro" Natale Insieme

E ripromettersi un appuntamento
Ogni anno in dicembre
si sa perché si corre
Quando si cerca l'amore
Quando si cerca l'amore

Natale, Natale
Insieme
Passare Natale insieme
Natale insieme
Natale
Insieme
♪ "in coro" Natale insieme♪
Passare Natale insieme
♪ "in coro" Natale insieme♪
Natale
♪ "in coro" Natale♪
Insieme
Passare Natale insieme
Natale insieme
♪ "in coro"♫
Natale...♪Natale...♪
♪ "in coro" Insieme ♪
Natale insieme
Natale insieme (parlato)
Natale insieme (parlato)
   ♥

 I Cantanti della canzone sono:
 Johnny Hallyday - David Hallyday - Francis Cabrel - Maurane - Garou - Hélène Ségara - Pascal Obispo - Jean-Jacques Goldman - Francis Cabrel - Julien Clerc - Laurent Voulzy - Françoise Hardy - Daniel Levi - Nouvith - Damien Sargues - Cecile Cara  Ginie Line - Sonia Lacen - Sébastien Lorca - Zazie - Elsa - Carole Fredericks - Michael Jones - Sheila - Sylvie Vartan - Michel Fugain - Patrick Fiori - Axelle Red - Gérard Presgurvic - Patrick Bruel - Isabelle Boulay - Julien Clerc - Julie Zenatti - Stéphan Eicher - Ophélie Winter - Emile et Images - Peter Kitsch - Larusso - Peter Kingsbery - Florent Pagny - Lara Fabian - Michel Delpech - Jane Birkin - Calogero - Patricia Kaas - Véronique Sanson - Henri Salvador - Serge Lama - Ishtar - Chris Mayne - Natali Loris - Omar Chakil - Sébastien Izambard - Keren Ann - Virginie Ledoyen - Philippe Lavil - Patrick Juvet - Dave - Nana Mouskouri - Nicoletta - Marc Lavoine - Enzo Enzo - Dany Brillant - Troupe des 1001 vies d'Ali Baba - Troupe des dix commandements - Faudel - Roch Voisine - Laam - Yuri Buenaventura - Jean-Marie Bigard - Pierre Palmade - Michèle Laroque - Muriel Robin - Fabien Barthez - Line Renaud





03/12/2014

Nuit de tous souvenirs ◘ Notte di ogni ricordo

~ Nuit de tous souvenirs ~              "image crée par moi"

Dans cette nuit profonde, une étrange envie
m’envahit comme une obsession
Je me lève de mon lit et dandinant
je marche dans cette obscurité,
mes jambes malgré moi me conduisent 
au fond de ce couloir, j’entre dans cette
chambre  légèrement éclairée par des rayons
de lune qui  cherchent à entrer par la fenêtre
en lui donnant une clarté bleuâtre

Comme un automate j’ouvre une vieille valise
qui conserve tous mes souvenirs 
soudain vieilles photos et souvenirs se superposent
comme un vieux film animé au ralenti,
un goût amer de larmes m'irrigue le visage
trouble ma vision sur ces  photos d’autrefois
Ô ! triste enfance orpheline humiliée, piétinée,
oubliée, et le non toi petit frère et petite sœur…
Ô ! images muettes, vous qui  projetez l’authenticité du passé 

Cette vision furtive me dévore de l’intérieur
elle bouillonne de rage, de nostalgie, de regret
encore et encore juste en attendant le petit jour
Les mains se tortillent, les jambes tremblent
syllabes incompréhensibles et mots disloqués
sortent à peine de mes lèvres paralysées
je ne souris guère, je ne sais pas où je suis,
j’étouffe dans cette atmosphère de délire
Serait-il possible d'oublier les non-dits ?

Les souvenirs continuent à me rendre visite
je me retrouve dans un endroit qui n'est pas mien,
à épier tous les recoins de cette pièce dans la pénombre
Soudain toutes les images disparaissent à la lueur
d’une petite lampe en me ramenant dans la réalité
une voix basse retentit dans ce silence somnambule:
« Chérie que fais-tu ici dans la pénombre en pleine nuit ? »
je reste là, immobile contemplant le vide, en me
laissant bercer par cette  voix basse pleine de douceur.

Plongée dans les souvenirs de toutes ces vieilles photos
insensiblement mon regard se tourne vers le néant
les mots s’étouffent dans ma gorge de pauvre immigrée
je voudrais m’arracher à cette solitude du passé qui revient
Hésitant je ferme cette porte de souvenirs,  regardant mon
reflet dans le miroir rôder  infatigable et  insaisissable.
 Mes larmes de révoltes ne te regardent en rien
comme si de rien n’était, exténuée après une longue nuit
un sentiment de soulagement m’envahit de cette paix de nous

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved. 
  


"image crée par moi"   








       





~ Notte di ogni ricordo ~

In questa notte profonda,   una strana voglia
come una ossessione mi invade
mi alzo del mio letto ed ancheggiando
cammino in questa oscurità,
le mie gambe malgrado me, mi conducono
in fondo questo corridoio,
entro in questa stanza leggermente illuminata
dai raggi di luna che cercano di entrare dalla finestra
dandole una chiarezza azzurrognola.

Come un automa apro una vecchia valigia
che conserva  tutti i miei ricordi, improvvisamente
vecchie foto e  ricordi si sovrappongono
come un vecchio film animato al rallentatore,
un gusto amaro di lacrime irriga il viso
annebbiando  la mia visione su queste foto d’altri tempi
 Oh! triste infanzia orfana umiliata, calpestata,
dimenticata, ed del  non tu piccolo fratello e piccola sorella 
Oh!  immagine mute, voi che progettate l'autenticità del passato

Questa visione furtiva mi divora dall'interiore
gorgoglia di rabbia, di nostalgia, di rimpianto
ancora  ed ancora  fino  ad aspettare il piccolo giorno
La mano si contorce, le gambe tremano
sillabe incomprensibili e parole slogate
escono  appena dalle mie labbra paralizzate
non sorrido più, non so dove sono,
soffoco in questa atmosfera di delirio
Sarebbe possibile dimenticare tutti i non detti? …

I ricordi continuano a rendermi visita
mi  ritrovo in un luogo non  mio, a
spiare  ogni angolo di questa stanza  nella penombra
Improvvisamente  tutte le immagini spariscono  dalla illuminazione
di una piccola lampada riportandomi nella realtà
una voce bassa risuona in questo silenzio sonnambulo:
"Cara fai  qui nella penombra in piena notte? "
Resto là, immobile contemplando il vuoto,
lasciandomi cullare da questa voce-bassa piena di dolcezza …

Immersa nei ricordi di tutte queste vecchie foto
insensibilmente il mio guardo si gira verso il nulla
le parole si soffocano nella mia gola di povera emigrata
vorrei strapparmi a questa solitudine del passato che ritorna.
Esitante chiudo questa porta di ricordi, guardando il mio
 riflesso nello specchio vagare  instancabile e inafferrabile.
Le mie lacrime di rivolte  non ti riguardano in niente
come se di niente non era, estenuata dopo una lunga notte
 un sentimento di sollievo mi invade di questa pace di noi

Lina Randazzo 
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
 ....♥
 

....♥

03/11/2014

La Simplicité de tout ◘ Semplicità di tutto


~  SIMPLICITÉ DE TOUT ~

La simplicité de toutes choses
appartient au pauvre émigré
Douce prison d'un destin
change la vie à l’émigré

La douleur frappant  tous ces pauvres
malheureux qui ont quitté leur terre,
douche de larmes silencieuses sur la peau
de gentes exilées sans repères d’amour

Les jours et les mois s’écoulent
dans cette aumône de promiscuité
terre de tout pays d’accueil
terre du pauvre malheureux

Survivre dans ce monde en chaos
chagrin vivant du petit jour
exister ou mourir émigrant
c’est ta prière de tous les jours

Lina Randazzo
16-10- 2009

Copyright © 2012. All Rights Reserved.

quand moments laids de nostalgie capturent l'âme, le cœur guide la main et les larmes mouillons la page...

~~ ║ ♥ ║ ~~
~ SEMPLICITÀ DI TUTTO ~

La semplicità di ogni cosa
appartiene al povero emigrato
Dolce prigione  d'un destino
cambiano la vita all'emigrato

Il dolore che colpisce a tutti quei poveri
disgraziati che hanno lasciato la loro terra,
doccia di lacrime silenziosi sulla pelle
di gente esiliati senza riferimento d'amore

I giorni ed i mesi passano
in questa elemosina di promiscuità
terra di ogni paese d'accoglio
terra del povero disgraziato

Sopravvivere in questo mondo in caos
malinconia viva del giorno che nasce
esistere o morire emigrante
questo è la tua preghiera di tutti i giorni


Lina  Randazzo
16-10- 2009

Copyright © 2012. All Rights Reserved.

Quando brutti momenti di nostalgia catturano l'anima, il cuore guida la mano, e le lacrime bagnano la pagina...
....♥

02/11/2014

Empathie de toi de moi... ◘ Empatia di te di me…

  " image sont trouvée sur le Web"
   

Empathie de toi de moi…  

Telle est ma destinée
à ton passage fragmenté
empathie nocturne
l’affreux matin m’attend
dans la réalité de ton absence

Étouffer les cris de mes silences
ramer à contre-courant
en attendant des réponses
même éphémères jamais arrivées .

Le cœur ralentit ses battements
laissant des empreintes profondes
en déshabillant tous mes rêves.

Envie de me sentir vive  
en jouissant de la magie de ta
constante affection cachée

Envie de chasser dans
ce cœur pèlerin des épisodes
de notre jeunesse insipide 
le revêtir de rêves perdus dans l’infini

Nul doute que ta silhouette
à tout jamais restera sculptée 
dans cette empathie nocturne
rendant un jour nos deux âmes
réunies pour l'éternité

Lina  Randazzo 

Copyright © 2012. All Rights Reserved.





















 Empatia di te di me… ~

Tale è il mio destino
al tuo passaggio frammentato
empatia notturna
terribile mattino mi aspetta
nella realtà della tua assenza

Soffocare le grida dei miei silenzi
remare controcorrente
aspettando risposte
anche effimere mai arrivare .

Il cuore rallenta i suoi battiti
lasciando impronte profonde
svestendo tutti i miei sogni.

 Voglia di sentirmi viva
godendola magia del tuo
costante affetto nascosto

Voglia di cacciar via in
questo cuore pellegrino episodi
della nostra gioventù insipida
rivestirlo di sogni persi nell'infinito

Nessun dubbio che la tua sagoma 
resterà per sempre scolpita
in questa empatia notturna
rendono un giorno le nostre due anime
riunite per l'eternità .

Lina  Randazzo
Copyright © 2012.

 ...♥

31/10/2014

Novembre Monotone ◘ Novembre Monotono

    

    "image crée par moi"

Novembre Monotone    
                   

Les allées sont pleines d’ombres
dans un chaos de va et vient,
files de colonnes s'embellissent de
bougies et fleurs,  triste tradition
en ce jour de novembre monotone

Sépultures à l' abandons alignées en file  
ornées un jour sur toute l’année
ombres statiques avec un regard fixe
sur la pierre tombale comme pour
attendre quelqu'un ou peut-être pour avoir
un pardon pour le long abandon
Ombres absorbées dans une prière
sur une croix en ce jour de nécropole

Pensive une vieille ombre au pas godiche
observe des sépultures abandonnées,
d’un geste lent essuie une larme,
car dans son cœur sait déjà que,
quand viendra la nuit dans ses yeux
sa sépulture sera sans bruit ni larmes
ni fleurs dans ce vieux ossuaire
comme  elle est son existence misérable...

On la trouvera là, là sur son lit …
ses yeux fermés le visage radieux
et un sourire sur ses lèvres pâles
elle savait que, Dieu l’attendait dans
sa demeure, et dans une paix  éternelle

Lina   Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
…..║ ◘ ║ ….
Novembre Monotono
I viali sono pieni di ombre
in un caos di vai e viene,
 file di colonne si abbelliscono di
lumini e fiori, triste tradizione
 in questo giorno di novembre monotono

Sepolture in abbandono allineati in fila
vengono ornato un giorno su tutto l'anno
ombre statiche con un sguardo fisso
sulla pietra tombale come per
aspettare qualcuno o forse per avere
un perdono per il lungo abbandono
Ombre assorte in una preghiera
su una croce in questo giorno di necropoli

Pensosa una vecchia ombra al passo goffo
osserva delle sepolture abbandonate.
d’un gesto lento asciuga una lacrima,
perché in cuor suo sa già che,
quando verrà la notte nei suoi occhi
la sua sepoltura sarà senza rumore né lacrime
né fiori in questo vecchio ossuario
come lo è la sua esistenza miserabile...

La troveranno là, là sul suo letto…
i suoi occhi chiusi il viso radioso
ed un sorriso sulle sue labbra pallidi
sapeva che, Dio l'aspettava nella
sua casa, ed in una pace eterna

Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥

28/10/2014

Prends mes mains ◘ Prendimi le muie mani


 











"image crée par moi" 


PRENDS MES MAINS
        

Prends-moi par les mains quand
mes pas deviennent incertains
guide-moi pas à pas quand
mes jambes faibles ne me soutiennent plus

Prends ma main  et guide-moi quand
le voile de la vieillesse se pose sur mes yeux
Prends ma main et guide-la avec patience
quand tremblante elle cherche à me nourrir

Prends mes mains et accompagne-moi
dans mes derniers jours les plus heureux
Raconte-moi des épisodes de notre vie à deux
quand l’Alzheimer frappera à ma porte

Accompagne-moi avec la douceur de ton amour
dans mes derniers instants
Soutiens ma dernière volonté de quitter avec dignité
mon corps inerne vers mon dernier voyage

Lina Randazzo «28/10/ 2014»
Copyright © 2012.

 









"image sur le net"


• PRENDI LE MIE MANI
Prendimi per le mani quando
i miei passi diventano incerti
Guidami  passo a passo quando
la debolezza delle mie gambe non mi sostengono più

Prendi la mia mano e guidami quando
il velo di vecchiaia si porsi sui miei occhi
Prendi la mia mano e guidala con pazienza
quando tremante cerca di nutrirmi

Prendi le miei mani ed accompagnami
nei miei ultimi giorni più felici
Raccontami degli episodi della nostra vita a due
quando l'Alzheimer bussa la mia porta

Accompagnami con la dolcezza del tuo amore
nel mio ultimo istante
Sostieni l’ultima mia volontà di lasciare con dignità
il mio corpo inerme verso il mio ultimo viaggio

 Lina Randazzo «28/10/2014»
Copyright © 2012.

...♥

26/10/2014

Bacio di Pablo NERUDAA

image/gif sur le net

BISOU

Je t'enverrai un bisou avec le vent
et je sais que tu le sentiras,
tu te tourneras sans me voir  mais je serai là
nous sommes faits de la même matière
dont  sont faits les rêves
Je voudrais être un nuage blanc
dans un ciel infini
pour te suivre partout et t'aimer à chaque instant
Si tu es un rêve  ne me réveille pas
Je voudrais  vivre dans ton souffle
Pendant que je te regarde je meurs pour toi
ton rêve sera de  me rêver
Je  t'aime parce-que je te vois réfléchie
en tout ce qui est de beau
Dis-moi où  es-tu cette nuit
encore dans mes rêves?
J'ai sentis  une caresse sur le visage
arriver jusque au  cœur
Je voudrais arriver jusque au ciel
et avec les rayons du soleil t'écrire je t'aime
Je voudrais que le vent soufflât chaque jour
entre tes cheveux,
pour pouvoir sentir aussi de loin
ton parfum!
Je voudrais faire avec  toi ce que
le printemps fait  avec les cerisiers.

"Pablo Neruda"
~~~~~~
“Bacio"
Ti manderò un bacio con il vento
e so che lo sentirai,
ti volterai senza vedermi ma io sarò li
Siamo fatti della stessa materia
di cui sono fatti i sogni
Vorrei essere una nuvola bianca
in un cielo infinito
per seguirti ovunque e amarti ogni istante
Se sei un sogno non svegliarmi
Vorrei vivere nel tuo respiro
Mentre ti guardo muoio per te
Il tuo sogno sarà di sognare me
Ti amo perché ti vedo riflessa
in tutto quello che c'è di bello
Dimmi dove sei stanotte
ancora nei miei sogni?
Ho sentito una carezza sul viso
arrivare fino al cuore
Vorrei arrivare fino al cielo
e con i raggi del sole scriverti ti amo
Vorrei che il vento soffiasse ogni giorno
tra i tuoi capelli,
per poter sentire anche da lontano
il tuo profumo!
Vorrei fare con te quello
che la primavera fa con i ciliegi.

 "Pablo NERUDA"

Hypersensibilité... ◘ Ipersensibilità...




 









"image sur le net"



-  Hypersensibilité... -
Dans les moments d'hypersensibilité
j’aime exprimer toutes mes émotions en rimes
même si elles sont maladroitement structurées
parcourir avec sérénité des lieux limpides
parsemés de doux souvenirs infranchissables.

Quand la douleur me met à genoux
je me retrouve avec force sur l’écriture
telle un  bégayement incontrôlable, sachant
chanter devant des milliers d’inconnus
enveloppé de magie, arrosé de larmes de joies.

Quand des événements difficiles à gérer
me font sombrer dans l'obscurité
c'est dans ces moments d'hypersensibilité
que toutes les paroles écrasées dans mes entrailles
se libèrent les unes après les autres déchirant
tout leur poids complexé par leurs émotions
ôtant  peurs et douleurs, redonnant l’espoir perdu

 Lina   Randazzo
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
….◘…..♥.....◘....
  - Ipersensibilità... -
Nei momenti di ipersensibilità
amo esprimere tutte le mie emozioni in rime
anche se sono strutturate maldestramente
percorrere con serenità dei luoghi limpidi
cosparse dei dolci ricordi invalicabili.

Quando il dolore mi metta in ginocchio
mi ritrovo con forza sulla scrittura
tale di un balbettato incontrollabile, sapendo
cantare davanti a del migliaio di ignoti
avvolto di magia, annaffiato di lacrime di gioie.

Quando gli avvenimenti difficili a gestire
 mi fanno affondare nell’oscurità
 sarà in questi momenti d’ipersensibilità
 che tutte le parole schiacciate nelle mie viscere
 si liberano una dietro l'altra stappando
 tutto il loro peso complessato  per le loro emozioni
 togliendo ogni  paure e dolori, restituendo la speranza persa,

Lina Randazzo
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥

25/10/2014

Engrenage infernal ◙ Ingranaggio infernale


Engrenage infernal...              (Image crée par moi")                          
- Parfois le chemin que nous avons choisi est très difficile, nous perdons confiance en nous et aux autres...
Nous nous méfions des conseils de nos proches et nous mettons une barrière invisible entre nous et les autres,
cette barrière nous paralyse dans la solitude en nous jetant dans un gouffre...
pourtant on est si près du but, il suffisait simplement de persévérer ou demander de l’aide pour se sortir de cette souffrance qui nous entraîne dans un engrenage infernal…"
 "Lina Randazzo."
Copyright ©
.……………….
 Ingranaggio infernale....

• Talvolta la strada che abbiamo scelto è molto difficile, perdiamo fiducia in noi ed agli altri...
ci diffidiamo dei consigli di coloro che ci circondano, e mettiamo una barriera invisibile tra noi e gli altri,
questa barriera ci paralizza nella solitudine gettandoci in un baratro...
tuttavia si è così vicino dell’obiettivo, bastava semplicemente perseverare o chiedere aiuto per sortirsene di questa sofferenza che ci trascina in un ingranaggio infernale..
"Lina Randazzo"  ◘   ((l'imagine e creata da me hihihii!))
Copyright ©
...♥

24/10/2014

Loin mysticisme sans toi... ◘ Lontano misticismo senza te...


 










"image sur  le net"



~Loin Mysticisme sans toi..
Si maintenant je perdais tout, ce ne serait rien si je te perdais toi.
Te perdre est comme perdre tout ce que la vie m'a donné
car tu es une des plus belles choses qui m'ait été offerte
le plus beau livre jamais lu, un bijou jamais porté...

Ce sera toi qui écouteras le dernier silence de mes derniers instants,

toi qui fermeras mes yeux de la douceur de ton regard.
Mon regard fin comme un parchemin vieilli
s’échappe lentement à ces silhouettes sans image qui m'entourent

Ô ! mère de toute nature,  ô toi qui as donné vie à toute chose,
toi dame nature que m’as offert joies et douleurs, pleurs et sourires
trouve-moi dans mes émotions, délie les vérités, niées, cachées
écoute ma dernière prière, aplanis le chemin à ma succession.

Ô ! grande mère prends toute ma force et efface toute ma fragilité.
répands mon âme sur le pré vert, pour qu’il puisse donner une nouvelle vie
arrose-le avec mes dernières larmes avec ton  passage léger.
Avec élégance accueille-moi dans tes bras froids et chauds pour l'éternité

"Lina  Randazzo"
Copyright © 2012.

  










"image sur  le net"





 • LONTANO MISTICISMO SENZA TE…

 Se adesso perdessi tutto, non sarà niente se io perdessi te

Perderti e come perdere tutto ciò che la vita mi ha dato
perché tu sei una delle cose più belle che mi è stato regalato
il più bel libro mai letto, un gioiello mai portato… 

Sarai tu che ascolterai l'ultimo silenzio dei miei ultimi istanti 
tu che chiuderai i miei occhi sulla dolcezza del tuo sguardo
Il mio sguardo fino come una pergamena invecchiata
sfugge lentamente a questi profili senza immagine che mi circondano

Oh! madre di tutta natura, oh tu che hai dato vita ad ogni cosa,
tu dama natura che mi hai regalato gioie e dolori, pianti e sorrisi
trovami nelle mie emozioni sciogli negate verità nascoste
ascolta la mia ultima preghiera  spiani il cammino alla mia successione .

Oh! grande madre prendi tutta la mia forza et cancela tutta la mia fragilità
spargi la mia anima su prati verdi, affinché possa dare nuova vita
annaffialo con le mie ultime lacrime del tuo andar leggero
Con eleganza accoglimi nelle tue braccia fredde e calde  per l’eternità  

Lina  Randazzo
 Copyright © 2012.

...♥

22/10/2014

Tendresse cachée ◘ Tenerezza nascosta


 




"photo avec des droits d'auteur"





 
  
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ Tendresse cachée Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ

Savourer avec une joie paisible
ces moments présents de tranquillité

arrachés avec force dans le temps,
petit ado anxieux tes yeux pétillants
reviennent la troubler avec force.

Tous les souvenirs abandonnés
s’ouvrent vers toi sans préméditation
je te confie cette tendresse cachée
qui amplifie petit à petit le désire de
te voir, te toucher encore et encore.

Longuement tes yeux se mêlent à
cette inaccessible peur imposée par
toutes les craintes énigmatiques
et de ce doute fantomatique enfouit

perdant toute crédibilité acquis doucement.

Mes souvenirs s'interdisent les beaux moments de tranquillité
en s’annonçant à mes entrailles comme une fine déchirure
Rêve éclectique de ta présence fragmentée
envahis ce masque apprivoisé de rêve
je souhaite en revanche me perdre dans ton regard
pour savourer ta tendresse par toi cachée .

Lina Randazzo    (moment d’insomnie)
 Copyright © 2012.
 
• ~ Tenerezza nascosta ~                             "image crée par moi"

Assaporare con pacifica gioia questi
momenti  presenti di tranquillità
strappate con forza nel tempo,
piccolo ansioso adolescente i tuoi occhi frizzanti,
ritornano in forza a turbarla.

Tutti i ricordi abbandonati
si aprono verso te senza premeditazione
confido a te questa tenerezza nascosta
che amplifica poco a poco il desidero di
vederti, toccarti ancora ed ancora .

A lungo i tuoi occhi si rimescolano a
questa inaccessibile paura imposta
da tutti i timori enigmatici, e di questo
fantomatico dubbio di me tumulato,
perdendo ogni credibilità acquistata pian piano.

I miei ricordi si interdicono i momenti belli di tranquillità
annunciandosi  alle mie viscere come affilate lacerazioni .
Eclettico sogno della tua presenza frammentata
invade questa maschera domata di sogno
desidero in ricompenso perdermi nel tuo sguardo...
Per assaporare questa tenerezza da te nascosta .

Lina Randazzo  (momenti d'insonnia)
Copyright © 2012.

...♥

20/10/2014

Acquérir la sagesse c'est possible? ◙ Acquistare la saggezza è possibile?


Acquérir la sagesse c'est possible?
Aucun homme ne naît sage, il le devient avec le temps et les enseignements qu'il apprend, et les expériences qu'il vit tout au long de son chemin, voilà pourquoi on dit toujours : « Un Vieux Sage »
 "Lina Randazzo"
 Copyright © 2012.
...............................
Acquistare la saggezza è possibile ? 
Nessuno uomo nasce saggio, lo diventa col tempo e con degli insegnamenti che impara, e le esperienze vissute, durante tutto il lungo del suo camino, ecco perché si dice sempre: "Un Vecchio saggio"
(Lina R.)
 Copyright © 2012.
....♥

14/10/2014

Es-tu différent ? ◘ Sei tu Diverso ?

"image trouvé sur le net" 


 








~ Es-tu différent ?                                                            
Attends que je regarde bien, voyons donc :
2 yeux, pour voir papa
2 oreilles, pour écouter maman
2 mains, pour leur donner une caresse
2 pieds, pour visiter le monde...
2 bras, pour enlacer la vie
1 sourire pour remplir le cœur
1 bouche pour dire j'aime
1 cœur qui bat dans le cœur de maman
jusqu'ici le compte est bon, attends et oui !
tu es différent tu es un grand menteur,
voilà la seule différence que je vois,
tu es menteur quand tu dis
que tu es différent des autres enfants,
mon ami, serais-je  moi digne de t'avoir comme ami ?
m'accepteras-tu  dans ton monde  innocent plein d'amour ?
OUI ! alors je ne te décevrai pas...


Lina Randazzo
Copyright © 2012.
 


" Poésie écrite après avoir vu un documentaire sur ce sujet, un enfant dit: "Moi je suis différent des autres enfants" .... Moi j'ai le Syndrome de Down :
..• ° ¸. • * ¨` ☆ * ♥ ¸. • * ¨ `* •
.................(¨°v°¨)
.(¨°v°¨)........(_.^._)... ♥ ♥ ♥
.(_.v._)..¸..•`... **** (..v..)

  ~  Sei  tu Diverso ? ~
Aspetta che guardo bene, dunque vediamo :
2 occhi, per vedere il babbo
2 orecchie, per ascoltare la mamma
2 mani, per dar loro una carezza
2 piedi, per visitare il mondo...
2 bracia, per abbracciare la vita
1 sorriso per riempire il cuore
1 bocca per dire ti amo
1 cuore che batte nel cuore di mamma
fin qui il conto torna, aspetta e si!
sei diverso, sei un gran bugiardo,
ecco la sola differenza che io vedo,
sei bugiardo nel dire che
sei diverso d'altri bimbi...
 caro amico, sarò io degna di averti come amico ?
mi accetterai tu nel tuo mondo innocente pieno d'amore ?
si ?  bene ! allora non ti deluderò


Lina Randazzo
Copyright © 2012. 


"Poesia scritta dopo aver visto una documentazione su questo argomento, un bambino disse:  " IO sono differente degli altri bambini."...
"Io ho il Sindrome di Down" :

..• ° ¸. • * ¨` ☆ * ♥ ¸. • * ¨ `* •
........... (¨°v°¨)
.(¨°v°¨).(_.v._)... ♥ ♥ ♥
.(_.^._)..¸..•`... **** (..v..)

...