LÀ-BAS
Je voudrais partir là-bas
là-bas où l’amour triomphe
là où tout est comme un rêve
là où le rêve est réalité
Je voudrais partir là-bas
là-bas où le ciel est terre
là où les ailes ne servent pas
là où les oiseaux chantent avec moi
Je voudrais partir là-bas
là-bas la haine est amour
là où la guerre est paix
là où plénitude est vie
Je voudrais partir là-bas
là-bas l’ami console
là où les larmes sont diamants
là où le chagrin n’existe pas
Je voudrais partir là-bas
là-bas la force est équilibre
là où tous sont frères
là où tout est yang et yin
Je voudrais partir là-bas
là-bas pour me chercher
là bas où vie est élégance
là où je vivrai l’éternité
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
image crée par moi
LAGGIÙ
Vorrei partire laggiù
laggiù dove l'amore trionfa
là dove tutto è come un sogno
là dove il sogno è realtà
Vorrei partire laggiù
laggiù dove il cielo è terra
là dove le ali non servono
là dove gli uccelli cantano con me
Vorrei partire laggiù
laggiù dove odio è amore
là dove la guerra è pace
là dove pienezza è vita
Vorrei partire laggiù
laggiù l'amico consolo
là dove le lacrime sono diamanti
là dove tristezza non esisto
Vorrei partire laggiù
laggiù forza equilibrio è
là dove tutti son fratelli
là dove tutto è yang e yin
Vorrei partire laggiù
laggiù per cercarmi
là dove vita è eleganza
là dove vivrei l'eternità
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
....♥
09/04/2014
08/04/2014
Vivants souvenirs du passé ◘ Viventi ricordi del passato ✔
~ VIVANTS SOUVENIRS du PASSÈ ~
Ma chère maman je voudrais
te parler de cette vie qui est la
mienne aujourd’hui, de cette
solitude et maladie qui me détruisent.
Je pense à ma vie passée et présente,
à cet amour fragile et fort, brisé
comme un verre de cristal en mille
éclats sans aucun bruit.
Ainsi ma pensée vole en mille
éclats loin dans cette mer silencieuse
où jadis je l’ai connu.
Ma vie est celle qui tu as bâti
pour moi, une vie de solitude
une vie sans un lendemain certaine
elle est pareille à un arc-en-ciel
qui revient à chaque orage.
Ma chère maman tu restes un
mystère et une énigme pour moi,
tous tes silences et tabous ont détruit
des parcelles de ma personnalité.
Tu es si présente et pourtant si loin
je peux ressentir ta grande solitude et
ta tristesse, qu'avec pudeur tu cachais
à nos yeux d'enfants innocents
Vivants souvenirs de toi maman,
de toi loin de moi, de ma vie d'enfant
Je cours désespérément derrière mon passé
je voudrais l'atteindre changer les choses
qu'aujourd'hui je peux comprendre
je cours toujours derrière ton ombre
derrière cet amour nié dans ces moments
d'insouciance quand j'en avais besoin.
Une chose pourtant que je sais
tout au font de mon âme
cet amour que je nourris pour toi, et
ce profond respect pour ton courage
d’affronter ta propre vie solitaire
l’amour pour toi sera à tout jamais
en moi vivant, ainsi comme ton image
sans sourire, toi mon absente maman
Lina Randazzo
08/04/2014
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~~║ ▒ ║ ▒ ║~~~
~ VIVENTI RICORDI del PASSATO
Mia cara mamma vorrei
parlarti di questa vita che è la
mia oggi, di questa
solitudine e malattia che mi distruggono.
Penso alla mia vita passata e presente,
a quel amore fragile e forte, frantumato
come un bicchiere di cristallo in mille
scoppi senza nessun rumore.
Così il mio pensiero vola in mille
scoppi lontano in quel mare silenzioso
dove un tempo l'ho conosciuto.
La mia vita è quella che hai costruita
per me, una vita di solitudine
una vita senza un domani sicuro
lei è simile ad un arcobaleno
che ritorni ad ogni temporale.
Mia cara mamma resti un
mistero ed un enigma per me,
tutti i tuoi silenzi e tabù hanno distrutto
briciole della mia personalità.
Sei così presente e tuttavia così lontano
posso percepire la tua grande solitudine e
tristezza che con pudore nascondevi
ai nostri occhi di bambini innocenti
Vivi ricordi di te mamma,
di te lontano da me, della mia vita di fanciulla
Io corro disperatamente dietro il mio passato
vorrei raggiungerlo cambiar cose
che oggi posso comprendere
io corro sempre vicino alla tua ombra,
di quel amore negatomi in quei momenti
di spensieratezza che ne avevo bisogno.
Una cosa tuttavia so
tutto in fondo della mia anima
questo amore che nutro per te, e
questo profondo rispetto per il tuo coraggio
di affrontare la tua propria vita solitaria
l'amore per te sarà per sempre
in me vivente, così come la tua immagine
senza sorriso, tu mia assente mamma
Lina Randazzo
08/04/2014
Copyright © 2012.All Rights Reserved.
...♥
04/04/2014
La solitude de ton regard ◘ La solitudine del tuo sguardo ✔
~ La solitude de ton regard ~
Quand je t’ai regardé pour la
première fois, j’ai vu ta
peine dans de tes yeux
Dans ton regard évasif
je me suis noyée.
J’avais envie de te
serrer très fort
pour effacer cette
tristesse dans ton regard
dévié par ce miroir
qui, montrait sans
permission mon image...
Je n’ai pas pu t’oublier
si aisément , ton
regard triste martelait
assidûment dans mon esprit.
Je devais combattre pour
t’oublier, et t’éliminer
de mes pensées qui prennent
en otage ma sérénité
Je voulais m’échapper de ce
regard triste, mais tes yeux
reviennent dans mon intérieur
là où, j’aime me protéger
d’une déception amoureuse
Tu as gagné, et j’en suis heureuse
car, tu seras : celui qui fermera
mes yeux au monde et aux tiens..
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~ ~║ ◘ ║ ~ ~
~ La solitudine del tuo sguardo ~
Quando ti ho guardato per la
prima volta, ho visto la tua
pena nei dei tuoi occhi
Nel tuo sguardo evasivo
mi sono annegata
Avevo voglia di
stringerti molto forte
per cancellare quella
tristezza nel tuo sguardo
deviato da quello specchio
che, mostrava senza
permesso la mia immagine…
Non ho potuto dimenticarti
così facilmente, il tuo
sguardo triste martellava
senza cesso nella mia mente,
Dovevo combattere per
dimenticarti , ed eliminarti
nei miei pensieri che prendono
in ostaggio la mia serenità
Volevo fuggirmene di quello
sguardo triste, ma i tuoi occhi
ritornano nel mio interiore
là dove, amo proteggermi
d’une delusione sentimentale
Hai vinto tu, ed io ne sono felice
perché sarai: colui che chiuderà
i miei occhi al mondo, ed ai tuoi..
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
03/04/2014
Et pourtant ◘ Eppure ✔
ET POURTANT
Mensonges qui
consument
Mensonges qui
détruisent
Larmes qui se
cachent
Larmes qui sèchent entre les rides
Et pourtant !
toi et moi
Étions que un
pendant que
le monde tournait
autours à nous
Nous dans le monde entassé de chaos
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
… ║.▒.║…
• EPPURE
Bugie che
consumano
Bugie che
distruggono
Lacrime che si
nascondono
Lacrime che seccano entro rughe
Eppure
te ed io
eravamo uno
mentre che
il mondo girava
attorno de noi
Noi nel mondo ammassato di caos
Lina R
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
02/04/2014
Tu as la réponse ... ◘ Tu hai la risposta...✔
• Tu as la réponse
Plongée dans mon évier
Entre assiette et verre
m’arrive dans mes oreilles
désormais apathique une
douce voix qui me demande :
«Dis pourquoi tu es souvent
triste, loin et absente des
nos conversations ? »
Émue de cette gentillesse
sereinement je réponds :
«Tu vois ! souvent ma
pensée s’envole dans ces
moments que je voudrais
tant oublier, la tristesse que
tu lis dans mon regard…
et blabla et bla-blabla….
Pourquoi tu ne dis plus rien
j’ai dis quelque chose
qui t’a blessé ? réponds-moi .
Mais tous mes blabla et
bla-blabla sont des mots au
vent, personne m’écoute
personne n’est plus là…
Encore une fois dans mon
silence je me dis :
"Tu as la réponse à ta
demande de mon silence
de ma solitude, tristesse
et aussi le pourquoi de mon
évasion à un des moments
exactement comme celui-ci"
Encore une fois de plus
plongée dans mon silence
je finis ma tache en m’évadant
dans mes souvenirs,
poursuivant dans ma tête
tout mes grands monologues
bla-bla. Et bla-blabla…
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~~◘~~~║▒║~~~◘~~~
• Tu hai la risposta
Immersa nel mio lavandino
tra piatti e bicchiere
mi arriva nelle miei orecchi
oramai apatici una
dolce voce chiedermi:
"Di' perché sei spesso
triste, lontano ed assente dalle
nostre conversazioni? "
Commossa di questa cortesia
serenamente rispondo :
"Vedi! spesso il mio
pensiero vola via in quei
momenti che vorrei
tanto dimenticare, la tristezza che
leggi nel mio guardo...
e blabla e bla-blabla...
" Perché non dici più niente
ho detto qualche cosa
che ti ha ferito? rispondimi.
Ma tutti i miei blabla e
bla-blabla sono delle parole al
vento, nessuno mi ascolta
nessuno non c'è più là
Ancora una volta nel mio
silenzio mi dico :
"Hai la risposta alla tua
domanda del mio silenzio
della mia solitudine, tristezza
ed anche il perché della mia
evasione ad uno dei momenti
esattamente come questo qui"
Ancora una volta di più
assorta nel mio silenzio
finisco il mio lavoro evadendomi
nei miei ricordi,
proseguendo nella mia testa
tutto i miei grandi monologhi
bla-bla. E bla-blabla....
Lina R
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
Plongée dans mon évier
Entre assiette et verre
m’arrive dans mes oreilles
désormais apathique une
douce voix qui me demande :
«Dis pourquoi tu es souvent
triste, loin et absente des
nos conversations ? »
Émue de cette gentillesse
sereinement je réponds :
«Tu vois ! souvent ma
pensée s’envole dans ces
moments que je voudrais
tant oublier, la tristesse que
tu lis dans mon regard…
et blabla et bla-blabla….
Pourquoi tu ne dis plus rien
j’ai dis quelque chose
qui t’a blessé ? réponds-moi .
Mais tous mes blabla et
bla-blabla sont des mots au
vent, personne m’écoute
personne n’est plus là…
Encore une fois dans mon
silence je me dis :
"Tu as la réponse à ta
demande de mon silence
de ma solitude, tristesse
et aussi le pourquoi de mon
évasion à un des moments
exactement comme celui-ci"
Encore une fois de plus
plongée dans mon silence
je finis ma tache en m’évadant
dans mes souvenirs,
poursuivant dans ma tête
tout mes grands monologues
bla-bla. Et bla-blabla…
Lina Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~~◘~~~║▒║~~~◘~~~
• Tu hai la risposta
Immersa nel mio lavandino
tra piatti e bicchiere
mi arriva nelle miei orecchi
oramai apatici una
dolce voce chiedermi:
"Di' perché sei spesso
triste, lontano ed assente dalle
nostre conversazioni? "
Commossa di questa cortesia
serenamente rispondo :
"Vedi! spesso il mio
pensiero vola via in quei
momenti che vorrei
tanto dimenticare, la tristezza che
leggi nel mio guardo...
e blabla e bla-blabla...
" Perché non dici più niente
ho detto qualche cosa
che ti ha ferito? rispondimi.
Ma tutti i miei blabla e
bla-blabla sono delle parole al
vento, nessuno mi ascolta
nessuno non c'è più là
Ancora una volta nel mio
silenzio mi dico :
"Hai la risposta alla tua
domanda del mio silenzio
della mia solitudine, tristezza
ed anche il perché della mia
evasione ad uno dei momenti
esattamente come questo qui"
Ancora una volta di più
assorta nel mio silenzio
finisco il mio lavoro evadendomi
nei miei ricordi,
proseguendo nella mia testa
tutto i miei grandi monologhi
bla-bla. E bla-blabla....
Lina R
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
01/04/2014
J’AI TRÈS MAL ! JE SUIS UNE ZOMBIE...◘ HO TANTO MALE! SONO UNA ZOMBIE✔,,,,
~ J’AI TRÈS MAL ! JE SUIS UNE ZOMBIE ~
Mon chéri, sang de mon sang,
je ne pensais pas avoir si mal
quand sans m’avertir tu es parti,
tu as un an de plus que moi
tu étais notre soutien quand nous étions petits,
un destin cruel ou la fatalité
a divisé nos rues déjà à notre enfance.
Tu es parti quand je m'y 'attendais le moins,
pourquoi ce mal est en train de détruire
mon âme à petit feu ?
L'ironie du sort : j’étais mal
tout ce mois-ci, je t’ai rêvé..
Tu étais beau près de maman
tu me prenais par la main
comme quand nous étions petits
ces rares fois où nous étions à la maison
cette maison que cette vie nous donna.
Je voyais tes lèvres remuer
mais ta voix était imperceptible
je te dis ; "Chéri que fais-tu là avec maman ?
Serres encore plus fort ma main et reste ici avec moi
je te prie ne reste pas avec maman
elle n'est plus de ce monde"
Ton visage changea d'expression et
avec violence tu m'as lâché la main
étant donné que de nous tous, tu étais son préféré.
Tu m'as regardée avec tristesse et tu m'as donné une lettre en me disant :
«Lis-la avec calme et tu sauras la vérité »
Chéri je n'ai pas lu ta lettre
je me suis réveillée en larmes,
une douleur immense dans le cœur
juste comme maintenant....
Je me répète comme pour me rassurer :
"Quels rêves étranges je fais ce mois,
vraiment dans ce mois de mars
la même période où maman est partie"...
Chéri non !! Non je n’accepte pas ton départ
de toi il ne me reste désormais
que, mes larmes une douleur immense
de vieilles photographies, des films et des beaux souvenirs.
Je t’aime tant même si tu m'as laissée
pas même la mort ne me séparera de toi
mon affection pour toi vivra au delà ..
Pour toujours tu seras et pour l'éternité
mon cher frère du cœur...
Lina A toi S…. pour toujours.
31 Mars 2014 à 04 :010
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
• HO TANTO MALE! SONO UNA ZOMBIE,,,,
Caro mio, sangue del mio sangue,
non pensavo di aver cosi male
quando senza avvertimi sei andato via,
hai un anno più di me
eri il sostegno di noi quando eravamo piccoli,
un destino crudele o la fatalità
ha diviso le nostre strade già da piccoli.
Sei andato via quando meno l'aspettavo,
perché questo male sta distruggendo
l'anima mia a piccolo fuoco?
L'ironia della sorte son stata male
tutto questo mese, ti ho sognato..
Eri bello acanto mamma
mi prendevi per mano
come quando eravamo piccoli
quelle rare volte che eravamo a casa
quella casa di colei vita ci diede.
Vedevo le tue labbra muoversi
ma la tua voce era impercepibile,
Ti ho detto :" Caro che fai li con mamma?
Stringi ancora più forte la mia mano e resta qui con me,
ti prego non restare con mamma
lei non è di questo mondo.."
Il tuo viso cambiò d'espressione e
con violenza mi hai lasciato la mano
dato che tu eri il suo preferito di noi tutti.
Tu mi hai guardato con tristezza e mi hai dato una lettera dicendomi:
"Leggila con calma e saprai la verità".
Caro non ho letto la tua lettera
mi son svegliata in lacrime
ed un immenso dolore nel cuore
proprio come adesso....
Mi ripeto come per assicurarmi:
"Che strani sogni faccio in questo
mese, proprio in questo mese di marzo
lo steso periodo che mamma è partita"...
Caro no!! Non accetto la tua partenza
di te solamente mi restano ormai
che, le mie lacrime un immenso dolore
vecchie fotografie, film et bei ricordi.
Ti amo tanto anche se mi hai lasciato
neanche la morte mi separerà di te
il mio affetto per te vivrà aldilà di lei..
Per sempre tu sarai et per l'eternità
il mio caro fratello del cuore...
Lina A te S... per sempre.
31 marzo 2014 a 04:010
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥
Inscription à :
Articles (Atom)