06/06/2013

JE T'AIME BIEN ( Marco CARTA ) TI VOGLIO BENE

Le texte de cette chanson «Je t'aime bien»  nouvelle chanson de Marco Carta:
   JE T’AIME BIEN
La vie est un petit caillou
Que je tiens dans une main
Seulement pour remémorer
Pour ne pas oublier
Qui regarde dans mes yeux
Retrouvera tes yeux
Nous sommes deux gouttes d'eau
Séparés trop en hâte
Ce n’était jamais juste
Te perdre si tôt
Mais je te sens, je te sens ici

Je te sens la nuit pendant que je dors
Et je me lave le visage comme tu m'as enseigné à faire
Et je prends les choses seul de ma tête
même si je tombe  je continue, même si tu manques je continue

De tes yeux j'ai appris une chose spéciale
Qui à être soi-même  n’y a rien de mal
Et je te port dans le cœur, dans la peau, dans le monde
Même si je suis en colère,
Parce que tu m'as abandonné…
Je t'aime bien, je t'aime  bien

Et on devient grand
Sans se sentir grands
Il faut aller en avant
même si tu me manques

Ne t’inquiète pas trop
Tu le sais que je résiste
Parce que je te sens je te sens ici

Je te sens la nuit pendant que je dors
Et je me lave le visage comme tu m'as enseigné à faire
Et je prends les choses seulement à ma façon
même si je tombe je continue, même si tu manques je continue

Dans tes yeux j'ai appris une chose spéciale
Qui à être soi-même il n’y a rien de mal
Et je te port dans le cœur, dans la peau, dans le monde
Même si je suis en colère,
Parce que tu m'as abandonné…
Je t'aime bien, je t'aime bien...bien...bien bieeen..eee

Dans tes yeux j'ai appris une chose spéciale
Qui à être soi-même il n’y a rien de mal
Et je te port dans le cœur, dans la peau, dans le monde
Même si je suis en colère,
Parce que tu m'as abandonné…
Je t'aime bien, je t'aime bien, bien
Cette chanson Marco l’a écrit pour sa maman dans sa voix  il y a tant de douleur et d’émotions diffèrent des autres chansons, et quand je l’écoute mes larmes apparaissent malgré moi, je ressens tant d’amour dans sa façon de la chanter cet unique amour pour une maman parti trop tôt pour un enfant … mais je peut me trompé
J’aime beaucoup Marco sa façon de chanter je l’ai surnommé «voce da brividi = voix da frisson » tout de suit quand je l’ai vu pour la première fois en TV da *Amici pendent que certains Profs ne l’aimait pas
Marco fut mon chou-chou tout de suit et l’est encore aujourd’hui  … 
  *"Amici" c'est comme la Star Acadedy en France"

.... ║◘║.... ║♥║....║◘║.... 

il testo di Ti Voglio Bene, nuova canzone di Marco Carta:
Testo
La vita è un sassolino
Che tengo in una mano
Solo per ricordare
Per non dimenticare
Chi guarda nei miei occhi
Ritroverà i tuoi occhi
Siamo due gocce d’acqua
Divise troppo in fretta
Non è mai stato giusto
Perderti così presto
Ma io ti sento, ti sento qua

Ti sento la notte mentre sto per dormire
E mi lavo la faccia come mi hai insegnato a fare
E prendo le cose solo di testa mia
Anche se cado continuo, anche se manchi continuo

Dai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Che ad esser se stessi non c’è niente di male
E ti porto nel cuore, nella pelle, nel mondo
Anche se sono arrabbiato,
Perchè mi hai abbandonato…
Ti voglio bene, ti voglio bene

E si diventa grandi
Senza sentirsi grandi
Bisogna andare avanti
Anche se tu mi manchi

Non preoccuparti troppo
Lo sai che io resisto
Perchè ti sento ti sento qua

Ti sento la notte mentre sto per dormire
E mi lavo la faccia come mi hai insegnato a fare
E prendo le cose solo di testa mia
Anche se cado continuo, anche se manchi continuo

Dai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Che ad esser se stessi non c’è niente di male
E ti porto nel cuore, nella pelle, nel mondo
Anche se sono arrabbiato,
Perchè mi hai abbandonato…
Ti voglio bene, ti voglio bene bene bene beneeee..eee

Dai tuoi occhi ho imparato una cosa speciale
Che ad esser se stessi non c’è niente di male
E ti porto nel cuore, nella pelle, nel mondo
Anche se sono arrabbiato,
Perchè mi hai abbandonato…
Ti voglio bene, ti voglio bene,bene

Questa canzone, Marco l'ha scritto a sua madre,  c'è così tanto dolore nella sua voce e d'emozioni diverse dalle altre canzoni, e quando ascolto le mie lacrime appaiono nonostante me, sento tanto amore nel suo modo di cantare, questo unico amore per una mamma scomparsa troppo presto per un bambino... ma mi è possibile sbagliare...
Amo il suo modo di cantare ho soprannominato Marco "voce da brividi" subito  da quando lo vidi per la prima volta in TV da amici, nonostante che, alcuni insegnanti non piaceva per nient
Marco fu il mio chou-chou=preferito  subito tutto ed egli l'è ancora oggi

....♥

05/06/2013

Je te Ti rincontrerò di Marco Carta Ti rincontrerò

Je te rencontrerai

En chaque heure passée à moudre la vie,
comme il fût une rue de visages et sensation
cette faim qu'elle est en nous 
encore ne s'est pas  apaisée,
nous avons perdu les ailes,
nous sommes trop loin pour retrouver un contact
sans peau et mains,
mais si tes yeux sont miroirs des miens
alors preuve à penser,
tu sais qu'un jour
je te rencontrerai
dans un autre moi dans une autre toi
je te rencontrerai dans un temps que sans temps
quand la nuit vient,
je vole en haut sur les toits
pour me sentir plus vrai
à la lumière de la lune
qu'elle est belle cette vie,
et comme il semble infini
cette place que je découvre dehors et en moi,
je voulais me prendre soin de toi,
il serait beau de nous toucher oui,
mais avec les mots si tu veux 
l'entends toi aussi
que nous sommes quelque chose de plus
tu sais qu'un jour je te rencontrerai,
dans un autre moi dans une autre toi,
je te rencontrerai
tu sais qu'un jour
je te rencontrerai...
une danse qui ne finit pas...
je te rencontrerai
et dans un temps que sans temps il est
je te rencontrerai...


"Je te rencontrerai" est le premier single extrait du nouvel album, homonyme, de Marco Carta. Le Gagnant d'Amici. La chanson est dédiée à la mère qui a perdu à dix ans. Lui-même affirme "j'étais conscient de sa maladie: je me rappelle que je voulais être plus grand pour pouvoir l'aider. Mon grand souci est encore aujourd'hui de ne pas avoir pu me prendre soin d'elle; mais je sais que "un jour je la rencontrerai: dans une autre toi, dans un autre moi."

04/06/2013

La chaise vide

  Un homme âgé était tombé gravement malade. Son curé alla lui rendre visite.
À peine entrée dans la chambre du malade, le curé remarqua une chaise vide, rangée dans une position étrange, à côté du lit sur lequel il reposait l'homme âgé et il lui demanda à quoi elle servait. L'homme lui répondit en souriant faiblement:
"J'imagine qu'il y aie Jésus assis sur cette chaise et avant que vous arriviez j'étais en train de lui parler....
Par des années je trouvais  extrêmement difficile la prière, jusqu'à quand un ami m'expliqua que la prière consiste à parler avec Jésus. Et maintenant j'imagine Jésus assis sur une chaise devant moi et je lui parle et j'écoute ce que lui me dit en réponse. Depuis je n'ai pas eu difficulté à prier."
Quelque jour après la fille du monsieur âgé se présenta dans la sacristie, pour informer le curé que son père était mort. Elle dit:
"Je l'ai laissé seule pour une paire d'heures.
Quand je suis revenue dans la chambre je l’ai trouvé mort avec la tête appuyée sur la chaise vide qu’il voulait toujours à côté de son lit."
Autore: Bruno Ferrero   Du Livre: L'Importante è la Rosa
 "image sur le veb"
           ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
La Sedia Vuota
Un uomo anziano si era ammalato gravemente. Il suo parroco andò a visitarlo in casa.
Appena entrato nella stanza del malato, il parroco notò una sedia vuota, sistemata in una strana posizione, accanto al letto su cui riposava l'anziano e gli domandò a che cosa serviva.
L'uomo gli rispose, sorridendo debolmente:
"Immagino che ci sia Gesù seduto su quella sedia e prima che lei arrivasse gli stavo parlando.... Per anni avevo trovato estremamente difficile la preghiera, finché un amico mi spiegò che la preghiera consiste nel parlare con Gesù. Così ora immagino Gesù seduto su una sedia di fronte a me e gli parlo e ascolto cosa mi dice in risposta. Da allora non ho più avuto difficoltà nel pregare".
Qualche giorno dopo, la figlia dell'anziano signore si presentò in canonica per informare il parroco che suo padre era morto.
Disse: "L'ho lasciato solo per un paio d'ore. Quando sono tornata nella stanza l'ho trovato morto con la testa appoggiata sulla sedia vuota che voleva sempre accanto al suo letto".
Autore: Bruno Ferrero  Dal Libro: L'Importante è la Rosa
                                                          

◙ La chaise vide

"image sur le web"
Un homme âgé était tombé gravement malade. Son curé alla lui rendre visite.
À peine entrée dans la chambre du malade, le curé remarqua une chaise vide, rangée dans une position étrange, à côté du lit sur lequel il reposait l'homme âgé et il lui demanda à quoi elle servait. L'homme lui répondit en souriant faiblement:
"J'imagine qu'il y aie Jésus assis sur cette chaise et avant que vous arriviez j'étais en train de lui parler....
Par des années je trouvais  extrêmement difficile la prière, jusqu'à quand un ami m'expliqua que la prière consiste à parler avec Jésus. Et maintenant j'imagine Jésus assis sur une chaise devant moi et je lui parle et j'écoute ce que lui me dit en réponse. Depuis je n'ai pas eu difficulté à prier."
Quelque jour après la fille du monsieur âgé se présenta dans la sacristie, pour informer le curé que son père était mort. Elle dit:
"Je l'ai laissé seule pour une paire d'heures.
Quand je suis revenue dans la chambre je l’ai trouvé mort avec la tête appuyée sur la chaise vide qu’il voulait toujours à côté de son lit."
Autore: Bruno Ferrero   Du Livre: L'Importante è la Rosa
           ~•~~~♥~~~•~~~♥~~~•~~~♥~~~•~~~♥~~~•~~~♥~~~•~~~♥~~~•~
La Sedia Vuota
Un uomo anziano si era ammalato gravemente. Il suo parroco andò a visitarlo in casa.
Appena entrato nella stanza del malato, il parroco notò una sedia vuota, sistemata in una strana posizione, accanto al letto su cui riposava l'anziano e gli domandò a che cosa serviva.
L'uomo gli rispose, sorridendo debolmente:
"Immagino che ci sia Gesù seduto su quella sedia e prima che lei arrivasse gli stavo parlando.... Per anni avevo trovato estremamente difficile la preghiera, finché un amico mi spiegò che la preghiera consiste nel parlare con Gesù. Così ora immagino Gesù seduto su una sedia di fronte a me e gli parlo e ascolto cosa mi dice in risposta. Da allora non ho più avuto difficoltà nel pregare".
Qualche giorno dopo, la figlia dell'anziano signore si presentò in canonica per informare il parroco che suo padre era morto.
Disse: "L'ho lasciato solo per un paio d'ore. Quando sono tornata nella stanza l'ho trovato morto con la testa appoggiata sulla sedia vuota che voleva sempre accanto al suo letto".
Autore: Bruno Ferrero  Dal Libro: L'Importante è la Rosa