27/09/2010

Désirs d'enfant ◘ Desideri di bimba

"Maman frappe-moi, 
mais ensuite serre-moi fort dans ton cœur 
pour soigner les blessures reçus 
par ton indifférence et de ta froideur…" (LR)












~ DÉSIRS D'ENFANT~

Rêver de revenir enfant
pour remettre tout à leur place
et à leur juste conteste

Ravoir le rôle d'enfant, reconquérir
ce qui ne nous a pas été donné,
retrouver l'innocence volée.

Devenir enfants avec 
l’expérience d'adulte pour avoir
des réponses jamais eues.

Retourner enfant pour
changer le future
se libérer de ce fardeau
que traînons derrière

Briser les chaînes qu’emprisonnent
et demander avec les mots du savoir :
"M'AVEZ-VOUS AIMÈ MAMAN/PAPA ?"
maman j'existe même se tu ne me vois pas

Maman frappe-moi, mais ensuite
serre-moi fort dans ton cœur
pour soigner les blessures reçus par
ton indifférence et ta froideur…

Tant de désir d'enfant pour sécher
mes larmes invisibles à ton silence,
incliner ma petite tête dans ton 
amour méconnu, et fermer mes yeux,
pour éclore une fleur pour l’offrir à toi
    ♥ MAMAN ♥.

  "Lina Randazzo"
25-2-1987
Copyright © 2012. All Rights Reserved.


"Mamma picchiami,

ma poi abbracciami forte nel tuo cuore

per curare le ferite ricevute dalla tua indifferenza e la tua freddezza…" ( L R)













~ DESIDERI DI BIMBA ~

Sognare di ritornare bimba
per rimettere tutto al loro posto
ed al loro giusto contesto

Riavere il ruolo di bimba, riconquistare
quello che non c'è stato dato,
ritrovare l'innocenza rubata.

Ridiventare bambina con la
consapevolezza  di adulto per avere
delle risposte mai avute.

Ritornare bimba per
cambiare il domani
liberarsi di questo fardello
che strasciniamo dietro

Spezzare catene che imprigionano
chiedere con parole del sapere:
"MI AVETE AMATO MAMMA/PAPA ?"
mamma esisto anche se non mi vedi

Mamma picchiami, ma poi
abbracciami forte nel tuo cuore
per curare le ferite ricevute dalla
tua indifferenza e la tua freddezza…

Tanto desiderio di bimba per asciugare
 le mie lacrime invisibile al tuo silenzio,
inclinare la  mia piccola testa nel tuo
amore sconosciuto, e chiudere i miei occhi
per sbocciare un fiore per l'offrire a te
♥ MAMMA ♥ .

(Lina R.)
25-2-1987
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...

18/09/2010

MON MILITAIRE~ IL MIO MILITARE





 • MON MILITAIRE
Il est comme un jeune militaire
il est engagé parce que ce la loi du plus fort.
Dans le froid, dans la chaleur, il doit marcher, avec
son sac sur le dos, la mitraillette autour du cou
MARCHER!!! MARCHER!!!

Mais pour aller où? Sur quel front?
Mourir pour défendre quel idéal?
Bon sang!!!
Ses bottes lui serrent au sang
pour lui rappeler la discipline.


Il n’a rien demandé! il n’a rien fait!
Il vient de couper le cordon ombilical
maintenant se retrouve dans la folie
des grands chefs, fous de pouvoir,
avides de la vie d’autrui.

De temps en temps le jeune militaire
avec son escadron s’arrête sur le pont
pour reprendre le souffle,
qu'enfin puisse comprendre le pourquoi,
pourquoi avec ses camarades ils son arrivé là bas.

Des regards incertains, de le non lui,
de ne sais qui, le non retour possible .
Il songe à son pays, à sa liberté, sa vie;
Il voit les yeux de sa mère, la petite église
l'accolade d'un enfant, la présence de DIEU…

Le tam-tam étouffé le ramène
dans cette dure réalité; bon sang!!!
ses bottes lui serrent encore plus fort...et
pourquoi ce froid, cette soif, et cette
horrible peur, ces frissons dans l’âme;

Mon Dieu!! et cette guerre que ne fini pas!!!
Cet jeune militaire, CET MON CŒUR
Mais qui donc, inflige tous ces ordres ???

Lina Randazzo (14-11-1994 à 03:20)
Copyright ©



  

















    
• IL MIO MILITARE
Lui è come un giovane militare
lui è arruolato perché è la legge del più forte.
Nel freddo, nel caldo, deve camminare, con
lo zaino sulla schiena, il mitra intorno al collo,
MARCIARE!!! MARCIARE!!!

Ma per andare dove? su quale fronte?
Morire per difendere quale ideale?
Buon-sangue!!!
I suoi stivali gli stringono al sangue per ricordargli la disciplina.

Non ha chiesto niente! non ha fatto niente!
Ha appena tagliato il cordone ombelicale
adesso si ritrova nella follia
dei grandi capi, pazzi di potere
avidi della vita di altrui.

Ogni tanto il giovane militare
con il  suo squadrone si ferma sul ponte
per riprendere il soffio,
affinché possa comprendere il perché,
perché insieme ai suoi compagni son arrivati là giù.

Degli sguardi incerti, del non lui,
di non so chi, il non ritorno possibile.
Pensa al suo paese, alla sua libertà, la sua vita;
Vede gli occhi di sua madre, la piccola chiesa
L’abbraccio di un bambino, la presenza di DIO…

Il tam-tam soffocato lo riporta
in questa dura realtà; buon-sangue!!!
I suoi stivali gli stringono ancora più forte...e
perché questo freddo, questa sete, e questa
orribile paura, questi brividi nell'anima ;

MIO DIO!! e questa guerra che non finisce!!!
Quel giovane militare È IL MIO CUORE
Ma chi dunque, infligge tutti questi ordini ???

Lina Randazzo (14-11-1994 à 03:20) 
Copyright ©

...♥ 

14/09/2010

Âme en peine...

Âme en peine...

Une profonde tristesse
souvent m'envahit,
ma pensée va errant sur
des plages désertiques, dans ces
lieux solitaires où l'océan
vole mon être vagabond . 


Comme une âme en peine
brisée dans l'infini espace
d'un monde sans lumière
je m’y perde


Tristesse profonde
je cherche en toi
cette étoile qui jadis brilla
dans l'immense firmament
pour qui il a été nié .


 Lina Randazzo
   Copyright ©
“Aimes-tu la vie ? Alors ne perdez pas le temps, car c’est la substance dont la vie est faite. {Benjamin Franklin }  
 Anima in penna
Una profonda tristezza
speso m'invade,
la mia mente va errando su
spiagge desertiche, in quei
luoghi solitari dove l'oceano
ruba l'essere mio vagabondo .


Come un'anima in penna
frantumata nell'infinito spazio
di un mondo senza luce
mi ci perdo .


Tristezza profonda
cerco in te
quella stella che giadis brillò
nell'immenso firmamento
per chi è stato negata .

Lina R.
  Copyright © 
“ Ami la vita ? Allora non sciupare il tempo, perché è la sostanza di cui la vita è fatta."
{di Benjamin Franklin }

...