06/07/2012

Sanglot étouffé ◘ Singhiozzo soffocato ✔


~ SANGLOT ÉTOUFFÉ ~

J’entends un sanglot  étouffé
Il fait nuit,  je ne vois  personne
J'entends un cri,  un cri de haine
j'entends  de   loin
très loin crier ;
"VENGEANCE !!!
 ASSASSINS !!! "

Qui a été assassiné ?
Mais! à qui, faut-il rendre justice ?
je cherche… je ne vois pas,
je discerne seulement des pleurs ;
 "Ils m'ont assassinée !!!
 Ils ont pris ma jeunesse !
 Ils ont souillé mon esprit !
 Et mon cœur innocent…"

J’avance dans le noir tout doucement
pour que personne ne m’entende
Le tonnerre menaçant résonne
amplifie toute cette souffrance,
je la vois, je vais vers elle,
son regard est lointain,
elle a peur, elle a très mal
TRÈS MAL !!!
Elle a peur, elle pleure,
Comment ? comment une seule personne
peut vivre tout cela ?
à tel point que, le ciel pleure,
et le tonnerre hurle au monde entier
pour qu'il l'écoute…
J’ai écouté, j’ai compris
je l'ai trouvée…
Je voudrais tant la serrer fort,
fort dans mon cœur
pour effacer tout, elle m'a tout dit…
Mais qui va la croire! Sa famille?
Ses amis ? Ses enfants?
Impossible!!!
Ils diront : «Elle est folle…
Elle fabule… se fait du cinéma…
Elle devient sénile » qui peut la croire ?
DIEU la croit, LUI  SAIT
Il sait que tout est vrai….
Moi… moi,  je l'ai crue
je m'approche pour la réconforter…
Mais comment,  comment faire ?
 COMMENT FAIRE ?
On ne peut pas se serrer soi-même….

(Lina Randazzo 14-06-1983)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

  .....║ ▒ ║ ...◘... ║ ▒ ║...◘...║ ▒ ║.....
SINGHIOZZO SOFFOCATO

Sento un singhiozzo soffocato
Fa notte, non vedo nessuno
sento un grido, un grido di odio
sento da lontano
molto lontano gridare;
“VENDETTA!!!
ASSASSINI!!! "
Chi han assassinato ?
ma ! a  qui  occorre
rendere giustizia.
Cerco,  non vedo,
odo soltanto dei pianti ; 
 “Mi hanno assassinata !!!
  han  preso la mia gioventù !
  hanno sporcato il mio spirito!,
  e il mio cuore innocente…"

Avanzo nel buio piano piano
perché nessuno mi sente,
il cielo  piove, il tuono minaccioso
risuona, per amplificare
tutta questa sofferenza
La vedo, vado verso lei
il suo sguardo è lontano,
ha paura, ha molto male
TANTO  MALE!!!
Lei ha paura, lei piange,
Ma come? come una sola persona
può vivere tutto ciò ?
a tal  punto che,
il cielo piange, ed il tuono  urla
al mondo intero perché l'ascoltino…
Io ho ascoltato, io ho capito
l’ho trovata
vorrei tanto stringerla,
forte, forte nel mio cuore
per cancellare tutto, mi ha  detto tutto...
Ma! qui va crederla, la sua famiglia?
I suoi amici? I suoi bambini?
impossibile!!!
Diranno: “Lei è pazzia
Lei fabula, si fa del cinema...
Lei diventa  senile" Chi può crederla?
DIO l’ha crede  EGLI SA
sa che tutto è vero….
Io…io l’ho creduta
mi avvicino per confortarla,
ma come fare!
COME FARE?
non ci può abbracciar se stessi…

  (Lina Randazzo 14-06-1983)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

 ...♥

18/06/2012

L'amour jamais acquis... ✔


 ~ L'Amour jamais acquis...~

S’accrocher à quelqu'un
c’est fuir le vide en soi
c’est l’illusion d’être en vie
Prendre conscience de ses propres tourments
c’est la peur de ne pas exister
 

L'amour c'est l’illusion d’être aimé
c’est se séparer du monde qui nous entoure,
de la compréhension de toute chose
Car être soi-même fait peur de voir 

le reflet de sa propre image du passé 

L’amour véritable n’est pas peur, ni angoisse,
ni jalousie, ni conditionnement, ni passivité
et non plus dépendance de l’autre
L’amour véritable n’attend rien en retour
il est lucidité, n’a pas de préjugés, sait lire les silences.

L’amour c’est un état d’esprit de liberté
une fontaine inépuisable, effeuillant les souvenirs
soignant les blessures du passé de l’autre
L’amour doit être protégé, nourri, câliné, 

car l’amour même s’il est éternel n’est jamais acquis

Lina Randazzo 

Copyright © 2012. All Rights Reserved.  
  ........
~ L'Amore
mai acquistato... ~

Aggrapparsi a qualcuno
è fuggire il vuoto in se
è l'illusione di essere in vita
Prendere coscienza dei propri tormenti
respingere la paura di non esistere

L'illusione di essere amato
è separarsi dal mondo che ci circonda 
e della consapevolezza di ogni cosa
perché essere sé stesso metta paura di vedere
il riflesso della sua propria immagine del passato

L'amore vero non è paura, né angoscia,
né gelosia, né condizionamento, né passività
e neanche dipendenza dell'altro
L'amore vero non aspetta niente in ambio
è lucidità, non ha pregiudizi, sa leggere i silenzi.

L'amore è un stato d'animo di libertà
una fontana inesauribile, sfogliare i ricordi
curare le ferite del passato dell'altro
L'amore deve essere protetto, nutrito, coccolato
perché l'amore anche se è eterno non è mai acquistato

Lina Randazzo

Copyright © 2012. All Rights Reserved.

...♥ 

29/05/2012

UNA ÈTOILE DANS LE CIEL "Valentin ROMANØ" Ua stella nel cielo

  ▬ Un cri d'amour et de douleur de  Valentin en hommage pour ceux qu’il aimes beaucoup, et que quelque jours en arrière sont partis là-haut à briller dans le ciel pour éclairer sa route..."Lina"
                ♣............................♣  "image crée par moi
▬ Un grido d'amore et di dolore di Valentin in omaggio per coloro che ama tanto, et che giorni fa son partiti la su a brillare nel cielo per illuminare la sua strada..."Lina"

---------♥

UNE ÉTOILE DANS LE CIEL


Cette nuit, il y aura une étoile de plus dans le ciel;
Cette nuit nos rêves auront un goût de miel!

Il est libre il s'en va chercher l'amour plus loin de la,
Dans sa tète il n'est plus la, il quitte le monde d'en bas!

Un poète qui a chanté sa vie au cours des années;
Un roi qui a guidé sa famille contre le mal, l'adversité!

Comme c'est injuste que le monde est triste et sombre ;
comme la mort dés fois se cache quelque part dans l'ombre...
Et nous arrache ceux en qui on a le plus de foi et d'amour!!!
(Valentin ROMANØ)

19 mai 2012
Copyright © 2012.
~ ~*~ ~~ ~*~ ~ 
UNA STELLA NEL CIELO

Questa notte, ci sarà una stella di più nel cielo;
Questa notte i nostri sogni avranno un gusto di miele!

È libero se ne va cercare l'amore più lontano di là,
Nella sua testa non è più là, lascia il mondo di qui in basso!

Un poeta che ha cantato la sua vita durante gli anni;
Un re che ha guidato la sua famiglia contro il male, l'avversità!

Come è ingiusto che il mondo è triste e scuro;
come la morte delle volta si nasconde nell'ombra da qualche parte...
E ci strappa quelli in cui si ha più di fede e di amore!!!

(Valentin ROMANØ)
19 maggio 2012
Copyright © 2012.

...♥                        

12/05/2012

☺ Froid dans la terre - de "Emilly BRONTË" ☺ Freddo nella terra

• Froid dans la terre                                                         photo de Lyn Marie Cunliff
Froid dans la terre – et un lourd amas de neige posé sur toi
Loin, loin emporté, froid dans la lugubre tombe !
Ai-je oublié, mon unique Amour, de t’aimer,
Toi de moi enfin désuni par la vague du Temps que tout désunit ?


Ah ! Dans ma solitude, mes pensées ne volent-elles plus, flottant
Au-dessus des montagnes sur ces rivages nordiques,
Reposant leurs ailes là où bruyères et fougères feuillues
À jamais recouvrent ton noble cœur, à tout jamais ?


Froid dans la terre — et quinze décembres farouches
De ces brunes collines descendus, se sont dissoutes en printemps :
Fidèle en vérité est l’âme qui se souvient
Après de telles années d’étrangeté et de souffrance !


Doux Amour de jeunesse, pardonne si je t’oublie,
Tandis que m’emporte la marée de ce monde :
D’autres désirs m’assaillent, et bien d’autres espoirs
Espoirs qui t’assombrissent, mais si impuissants à te nuire !


Aucune lumière n’est plus venue illuminer mon firmament,
Pas de seconde aurore n’a plus brillé pour moi ;
Le bonheur de ma vie, tout entier de ta chère vie me fut offert
Ce bonheur de ma vie, tout entier c’est avec toi qu’il gît.


Mais quand eurent péri les jours du rêve doré,
Que même le Désespoir fut impuissant à détruire ;
Alors j’ai appris comment chérir l’existence,
Plus forte encore, et nourrie sans le secours de la joie.


Alors j’ai retenu les larmes de l’inutile passion -
J’ai sevré ma jeune âme du manque de ton âme ;
Sévère, j’ai refusé son ardent désir de vite s’engloutir
Dans cette tombe déjà plus que mienne.


Et à cet instant, encore, je n’ose l’abandonner à la langueur,
Je n’ose m’abandonner à l’exquise douleur du souvenir,
Moi qui autrefois m’abreuvais de cette angoisse divine,
Comment pourrais-je rechercher encore le néant de ce monde ?


(Emily Brontë, 1846.)
 ▒ █ ▒¸.•♥ ♥ •.¸✽✽¸..•♥♥•.¸▒ █ ▒
• FREDDO NELLA TERRA
Freddo nella terra - ed un pesante ammasso di neve posata su te
Lontano, lontano portato, freddo nella lugubre tomba!
Ho dimenticato, unico Amore mio, di amarti,

Tu di me disunito infine dall'onda del Tempo che tutto disunisce?

Ah! Nella mia solitudine, i miei pensieri non volano più, galleggiante
Al di sotto le montagne su queste rive nordiche,
Riposano i loro ali là dove brughiere e felci mischiate

per sempre ricoprano il tuo nobile cuore , per sempre ?

Freddo nella terra _ e quindici dicembri selvatici
Di queste brune colline discese, si sono disciolte in primavera :
Fedele in verità è l'anima che si ricorda
Dopo i tali anni di stranezza e di sofferenza!


Dolce Amore di gioventù, perdona se ti dimentico,
mentre che mi porta la marea di questo mondo :
Altri desideri mi assalgono, e ben d'alter speranze ,
Speranze che ti oscurano, ma così impotenti a nuocerti!


Nessuna luce è più venuta illuminare il mio firmamento,
Non di secondo aurora non ha più brillato per me ;
La felicità della mia vita, tutta intera della tua cara vita mi fu offerta
Questa felicità della mia vita, tutta intera è con te che giace.


Ma quando furono periti i giorni del sogno dorato
Che anche la Disperazione fu impotente a distruggere ;
Allora ho imparato come amare l'esistenza,
Più forte ancora, e nutrita senza il soccorso della gioia.


Allora ho trattenuto le lacrime dell'inutile passione -
Ho svezzato la mia giovane anima della mancanza della tua anima ;
Severa, ho negato il suo ardente desiderio di inabissarsi rapidamente
In questa tomba di già più che mia .


Ed a questo istante, ancora, non oso abbandonarlo al languore,
Non oso abbandonarmi allo squisito dolore del ricordo,
Io che una volte mi abbeveravo di questa angoscia divina,
Come potrei ricercare ancora il nulla di questo mondo?


Emily Brontë,1846



10/05/2012

E SE SPEZZIAMO IL SILENZIO E NE PARLIAMO UN PÒ INSIEME???




cliquer sur ce lien   →     E SE SPEZZIAMO IL SILENZIO E NE PARLIAMO UN PÒ INSIEME??

Buongiorno a tutte e  tutti,  oggi vorrei aprire un dialogo tabù "sarà un pò lungo ma ne vale la pena . " GRAZIE" ♥
Vorrei parlare con voi di un argomento molto importante... chi di voi ha sentito parlare di chemioterapia ? conosco una cara persona che fa cure con la chimio , sua figlia, mi parla spesso delle sedute che fa la sua mamma, ed han fiducia, ed è nella via di guarigione, non sono competente di ciò, quindi lascio spazio a chi di voi vorrebbe fare una testimonianza, discuterne insieme,per aiutare a capire meglio chi ha vissuto e che vive ancora oggi al quotidiano la chimio.
Non so che dire, ho fatto una ricerca su internet il risultato non è stato facile, non ho abbastanza informazioni per parlarne, nessuno è immune alle malattie.
Delle 
testimonianze possono dare conforto, speranza, fiducia a chi l'ha persa, e per la stessa occasione capire chi soffre, sarebbe bello come disse un caro amico : "è bello trattare ogni tanto tematiche serie". Magari chissà, così qualcuno può parlarne, ed uscire dal silenzio….
- Ho trovato qualche citazioni anonime;
▬ Luna come sei lontana,
così silenziosa e vana... ma qui ruggisce il cuore della bestia umana.
fai luce solitaria finché chiaro appare il giorno ma adesso se sei la luna di questa terra...
ascolta il grido di un uomo che si è perso.
e anche questa ....↓
È chiaro che noi non possiamo sorridere per un amico, deve sorridere da solo; non possiamo guarire per un paziente, deve guarire da solo e per guarire, prima di tutto,
DEVE volerlo.
((vi prego di ascoltare le parole di questo clip))

(per altri testimonianze cliccare sulla foto )

20/04/2012

Mon cher enfant ~~ Caro figlio mio ✔

Voici une poésie sous forme d'un journal intime // Ecco una poesia sotto forma d'un diario

Mon cher enfant

Derrière ma fenêtre j'examine mon jardin,
en savourant  mon café du petit matin.
Soudain  un arbre terrassé par le vent  attire mon attention
sa forte odeur d'eucalyptus réveille en moi
des souvenirs lointains :
le jour de ta naissance ce jour là d’avril il neigeait 

Après les soins de l’infirmière, tu t’es endormi
ta grande sœur et ton grand frère sont venus
 pour te voir en criant ;
« Maman ! Maman ! Nous avons les oreillons »
ton papa cherchait à les faire taire, mais ils t'ont réveillé

La première chose que tu as faite
a été de t’attaquer à mon sein,
en en voulant toujours plus.
Dans ta première  année tu  étais en pleine santé
tu grandissais seulement avec mon lait, 
tes visites chez le pédiatre étaient optimales  « RAS »

Sous le conseil du pédiatre, après tes 12 mois, tu commences
à varier tes repas, moins de lait maternel,  j’étais triste de cela
Ce jour de visite, ta mamie maternelle est venue d’Italie  pour te voir
mamie était émerveillée devant ta beauté,
en te serrant dans ses bras avec inquiétude elle me dit :
«  Mais le petit a  de l’asthme ! »
Mais non ! Ce matin le pédiatre m’a dit que tout va bien.

Depuis ce triste jour de la découverte de ton asthme
pour toi et moi commence le calvaire, toute la maison
est imprégnée d’odeur  d'eucalyptus,  je passe les nuits auprès de toi
mes doigts sont tailladés par les fioles d'eucalyptus vidées sur ton oreiller pour te soulager,
angoissée je surveille toutes les nuits ta respiration

Mamie étant retournée en Italie, je me retrouve seule à gérer l'angoisse 
Pour te consoler, la K7 de Goldorak tournait sans arrêt
sur notre premier magnétoscope. Ta respiration était accélérée
la peur de te perdre ne me quittais jamais, en cachette je séchais mes larmes    
et tes crises d'asthme  persistaient  jour  et nuit  jusqu'à tes huit ans.

J’étais heureuse, enfin avec un bon traitement préventif
de trois jours tous les trois mois ton  asthme est moins violent
enfin les nuits  tu peux dormir  paisiblement et moi plus sereine.
Puis un matin ton visage est changé, tes lèvres sont énormes
on ne voit plus ton nez, mais le regard doux de tes yeux n’a pas changé.  

Le soleil timidement me ramène dans la réalité en caressant
une larme sur mon visage, je continue à boire mon café déjà froid.
Je me souviens encore ces jours de tes crises d’asthme,
et le regard dans tes yeux malheureux cherchant mon aide.
Tes crises  ont changé nos habitudes, et notre vies,
mais le jour de ta naissance, tes yeux tristes  seront toujours gravés dans mon cœur.

Lina Randazzo
20-04- 2007 
Copyright © 2012. All Rights Reserved.












Caro figlio mio

Dietro la mia finestra guardo il mio giardino
sorseggiando il mio caffè dell’alba, improvvisamente
 un albero abbattuto dal vento attira la mia attenzione
il suo forte odore di eucalipto sveglia  in me
ricordi lontani, il giorno in cui sei nato
quel giorno in aprile nevicato tutto il giorno

 Dopo le cure delle infermiere, ti sei addormentato,
la tua sorellina e il tuo fratello maggiore sono venuti
a vederti, urlando;
"Mamma! Mamma! Abbiamo la parotite. "
tuo papà  cercava di zittirli, ma ti hanno svegliato.

La prima cosa che hai fatto è stata di attaccarti
al  mio seno,  volendone sempre di più.
Nel  tuo primo anno  tu eri in piena salute 
Tu crescevi solamente con il mio latte,
le  tue visite dal pediatra era ottimale "NAS"

Sotto  il consiglio del pediatra, dopo i tuoi 12 mesi tu inizi
a variare i pasti, meno latte materno,  ed io ero triste per ciò
Quel giorno di visita, la tua nonna materna è venuta dall'Italia per vederti
nonna era  meravigliata della tua bellezza, abbracciandoti
ansiosamente mi dice; "Ma il piccolo ha l'asma!
Ma no! Questa mattina il pediatra mi ha detto che va tutto bene.

Da quel fatidico giorno della scoperta della tua asma
per te e per me inizia il calvario, tutta la casa
è infuso d'odore d'eucalipto, passo le notte vicino a te
le mie dita son tagliuzzati dai flaconi d'eucalipto vuoti sul tuo cuscino
per alleviarti, angosciata  sorveglio tutte le notte il ​​tuo respiro.

La nonna ritornata in Italia, mi trovo da sola a gestire l'angoscia 
Per consolarti, la K7 di Goldorak  gira senza fine  
sul nostro primo videoregistratore, il tuo respiro è accelerato, 
la paura di perdere te non mi ha mai lasciato, discretamente asciugo le mie lacrime
Gli attacchi  d'asma persistono  giorni e notti fino ai tuoi otto anni. 
 
Ero felice, finalmente con un buon trattamento preventivo
di tre giorni ogni tre mesi, la tua l'asma è meno violenta,
la notte puoi dormire sonni tranquilli e io più serena. 
Poi una mattina la tua faccia è cambiata, le tue labbra sono enormi, 
non si vede più il tuo naso, ma lo sguardo dolce dei tuoi occhi non è cambiato.

Il sole timidamente mi riporta alla realtà accarezzando
una lacrima sul mio viso, continuo a bere il mio caffè già freddo. 
 Ricordo ancora quei giorni dei tuoi attacchi d'asma, 
lo sguardo dei tuoi occhi tristi che cercano il mio aiuto, 
le tue crisi hanno cambiato le nostre abitudini e le nostre vite, ma il giorno 
della tua nascita, i tuoi occhi tristi saranno sempre incisi nel mio cuore.
 
Lina Randazzo
20-04- 2007
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥