♥ Souviens-toi, tu as une seule vie ♥
Tu as une seule vie ne la gaspille pas ainsi,
elle, ne souffre pas pourquoi devrais-tu souffrir ?
Ta vie a t'elle moins de valeur de la sienne ?
Je t’en prie profite de la vie elle est si précieuse, unique.
cependant... Crois-moi c’est normal d'être peiné
lorsque l'on est sincère et sensible.
N’aie pas honte de pleurer,
le ciel pleure toujours, lui n'a pas honte...,
Je peux comprendre ta peine en ce moment
toi-même tu ne peux pas comprendre ce que tu ressens
j’ai tant de peine à te voir là, jeté comme une loque
drogué par ces médicament qui détruisent ton esprit.
Je voudrais t’aider mais je ne sais pas comment faire
en silence je regards ta détresse, je cherche ton regard
pour pouvoir t’aider et te redonner le goût à la vie
Tu voulais lui offrir ton cœur mais tu es son petit jouet
alors sors, vas dans un bois et laisse au vent ta détresse…
Cris !! Oui! cris toute ta colère ça ne te fera que du bien,
Toi qui aime le sport, et bien, fais-le jusqu'à libérer ton mental...
Vas par les routes en ces jours de fête , et admire les
vitrines éclairées de mille couleurs, et ensuite.....
Arrête-toi devant un clochard... il est seul.
Il a tout perdu, même la dignité d'exister civilement...
tu n'as rien perdu, au contraire tu as compris qui tu es
Tu sais maintenant que tu as tant de valeurs, mais hélàs !!!
Elle ne sait pas t'apprécier à ta juste valeur. ♥
(Lina Randazzo) dec 2010
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
"Pour tous ceux qui sont rejetés par leur amoureuses
***♥***◘***♥***◘***♥***
♥ Ricordati, hai una sola vita ♥
Hai una sola vita non sprecarla così,
lei, non soffre perché dovresti soffrire tu ?
La tua vita ha forse meno valore della sua?
Ti prego approfitta della vita è così preziosa, unica.
tuttavia... Credimi è normale star male
quando si è sinceri e sensibile.
Non avere vergogna di piangere,
il cielo piange sempre, lui non ha vergogna...
Posso capire la tua pena in questo momento
neanche tu puoi capire ciò che provi
ho tanta pene vederti là, buttato come un cencio
drogato da queste medicine che distruggono il tuo spirito.
Vorrei aiutarti ma non so come fare
in silenzio guardo il tuo sconforto, cerco il tuo sguardo
per poterti aiutare e ridarti il gusto alla vita
Tu volevi offrirle il tuo cuore ma sei il suo piccolo giocattolo
allora esci, vai in un bosco e lascia al vento il tuo sconforto…
Grida!! Sì! grida tutta la tua rabbia ti farà che del bene,
Tu che ami lo sport, e bene, fallo fino a liberare il tuo mentale...
Vai per le strade in questi giorni di festa, ed ammira
le vetrine illuminate di mille colori, e poi.....
Fermati davanti ad un barbone... lui è solo.
Ha tutto perso, anche la dignità di esistere civilmente...
non hai perso niente al contrario hai capito chi sei
Sai adesso che hai tanti valori, ma ahimè !!!
Lei non sa apprezzarti al tuo giusto valore. ♥
( Lina Randazzo.) dicembre 2010
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
"Per tutti quelli che sono rigettati dalla loro amorosa"
....♥
18/12/2010
15/11/2010
Avec soi-même ◘ Con se stesi ✔
• ALLEZ VOUS-EN!!!
Non!!! NON!!
Allez vous-en…
ALLEZ VOUS-EN!!
partez..
PARTEZ AILLEURS
laissez-moi seule,
seule avec moi-même et mon illusion.
Je vous en prie partez!!!
Laissez-moi seule avec moi et mon fantôme!!!
mon amour fantôme et moi
Allez!!! Partez!!!
partez ailleurs fantômes de mon passé
mais non!!…attends..
ATTENDS!!!...
attends reste, oui reste...
j'ai besoin de toi
oui de toi mon amour.
Lina R .
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
http://www.youtube.com/watch?v=tkJNyQfAprY
~~~~*~~~~~~~~♥~~~~~~~~*~~~~
"Quando i ricordi sofferti come fantasmi avvolgono tutti i tuoi pensieri vorresti liberarti, ma come liberarsi di quello che fu di tanto amato ? "pensiero mio"
-------------------------- --◘
• ANDATE VIA!!
No!!! NO!!
Andate via!
ANDATE VIA!!
via...
ANDATE ALTROVE
lasciatemi sola,
sola con me stesa et la mia illusione.
Vi prego andate via!!!
Lasciatemi sola con me et il mio fantasma!!!
il mio amore fantasma e me
DAI!! ANDATE VIA !!!
Su andate via fantasmi del mio passato
ma no!!!...aspetta
ASPETTA!!!...
aspetta resta, si resta...
ho bisogno di te
si di te amor mio.
Lina Randazzo 15-11-2010 a 05:45
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
Voici Le texte de ce clip Pink Floyd The Wall - Pink Floyd - Comfortably Numb,,, "que j’aime beaucoup"
Pink Floyd le Mur - Pink Floyd - Engourdit Confortablement
(Le docteur, chanté par Roger Waters)
"Le docteur" Bonjour,
Il y a quelqu'un là-dedans ?
Hochez la tête si vous m'entendez
Il y a quelqu'un à la maison ?
Allons,
On m'a dit que vous avez le cafard
Je peux soulager votre douleur,
Vous remettre sur pied.
Détendez-vous,
J'aurais d'abord besoin de renseignements,
juste les symptômes de base,
Dites-moi où vous avez mal.
(Pink Floyd chanté par David Gilmour)
"Pink Floyd" Il n'y a aucune douleur, vous reculez.
Des bateaux éloignés fument sur l'horizon.
Vous passez seulement dans des vagues.
Vos lèvres bougent mais je n'entend pas ce que vous dites.
Quand j'étais enfant j'avais la fièvre ,
J'avais l'impression que mes mains étaient des ballons,
Je ressens de nouveau cette impression,
Je ne peux pas vous expliquer, vous ne comprendriez pas,
Ce n'est pas comme
je suis vraiment,
Je suis devenu confortablement engourdi
"Le docteur" Très bien,
Je vais faire juste
une petite piqûre,
Il n'y aura plus de aaaaaaaah!
Mais vous allez peut-être vous sentir un peu mal,
Pouvez-vous vous
lever?
Je pense que le traitement fonctionne, tant mieux!
Ça vous permettra d'aller au bout du spectacle
Allez, il est temps d'y aller.
"Pink Floyd" Il n'y a pas de douleur, vous vous
éloignez
Une fumée d'un bateau à l'horizon.
Je ne vous reçois que par intermittence,
Vos lèvres bougent mais je n'entend pas ce que vous dites.
Quand j'étais enfant j'ai entrevu quelque chose,
Du coin de l'œil,
Je me suis retourné pour regarder mais ça avait disparu,
Je ne me rappelle plus ce que c'était.
L'enfant en moi a grandi,
Ses rêves se sont évanouis,
Et je suis devenu,
Agréablement engourdi
….♥
Traduzione In Italiano
♪ ♫ ♪ ♫ ♪
Pink Floyd il Muro -
Pink Floyd - Intorpidito gradevolmente
(Il
dottore, è cantato da Roger Waters, )
"Il dottore" Buongiorno,
C’è qualcuno là
dentro ?
Tentennate la testa se mi sentite
C’è qualcuno a casa?
Andiamo,
Mi han detto che avevate la nostalgia
posso alleggerire il vostro dolore,
rimettervi in piedi.
rilasciatevi,
prima avrei bisogno
di informazioni,
Solamente le notizie di base,
Ditemi dove
avete male.
(Pink Floyd,
cantato da Davide Gilmour),
"Pink Floyd", non ho dolore,
voi dite stupidaggine
Un fumo di una barca all'orizzonte.
Vi ricevo solamente per intermittenza,
Le vostri labbra si
muovono ma non sento ciò che dite.
Quando ero
bambino sono caduto ammalato,
avevo l'impressione che le mie mani erano dei palloni,
provo di nuovo questa impressione,
non posso spiegarvi, non comprendereste,
non è chi sono veramente,
sono
diventato gradevolmente intorpidito
"Il
dottore" Molto bene,
Vado
giusto farvi una iniezione,
non ci saranno più di aaaaaaaah!
Ma voi vi sentirete
forse un pò male,
Arrivate a sollevarvi?
Penso che il trattamento/cura funziona, tanto meglio!
Ciò vi
permetterà di andare alla fine dello spettacolo
Su dai, è tempo di andarci.
"Pink Floyd", Non ho dolore, dite stupidaggini
Un fumo di una barca all'orizzonte.
Vi ricevo solamente per intermittenza,
Le vostre labbra si
muovono ma non sento ciò che dite.
Quando ero bambino ho intravisto qualche cosa,
Dell'angolo dell’occhio,
Il bambino
in me è cresciuto,
I suoi sogni sono sveniti,
Ed io son diventato,
Gradevolmente intorpidito
....10/11/2010
La balle est dans mon camp ~ "maltraitances conjugales" ✔
~ LA BALLE EST DANS MON CAMP ~ "maltraitances conjugales"
J'aurais préféré ne jamais rien savoir,
car je détiens une bombe,
je ne me suis pas méfiée assez tôt,
seulement désagréable, médisant,
et un peu étrange, et puis,
de toute façon, si maigre soit-il,
il était le bienvenu à la maison,
et aussi parce que je ne voulais plus
passer mes journées seule,
seule avec mes angoisses et tristes silences.
Mais il n’aurait rien fallu dire,
il n'aurait fallu se laisser aller à aucune confidence,
il n'aurait, surtout fallu parler de mes soucis à personne,
des regards vers la mer,
des sentiments que nul ne sais interpréter.
Comment ai-je su ce que tous ignorent ?
J'aimerais comprendre pourquoi, mais,
pourquoi personne ne prend la peine
de m'expliquer, tous sont murés,
dans un étrange silence,
est ce parce que, je suis moi ? ...
Désormais ma seule amie est le silence,
silence..., solitude..., ignare existence...,
les hommes les plus respectables,
commettent dans l'ombre,
les pires atrocités.
Mais ! maintenant la balle est dans mon camp .
(Lina Randazzo janvier 1984)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
- (ceci et une vraie histoire) déroulée dans mon voisinage, tous les voisins fermaient leur porte, je la revois encore pauvre femme en larmes avec une touffe de cheveux dans sa main, un regard à faire peur, elle s'est réfugiée dans ma maison, je confesse que j'avais une peur terrible j'étais seule avec mes enfants encore petits; je fis appel aux forces de l'ordre, le conjoint était ivre, il a passé la nuit derrière les barreaux et le lendemain, aussitôt libre il recommença.
Ceci est un appel à nous tous, ne restons pas des simples spectateurs des maltraitances conjugales, et aussi sur les enfants, c'est notre sacré saint devoir; autrement on se rend complices, et condamnables pour non assistance à autrui .
║▒║~~~•~~~║▒║~~~•~~~║▒║
~ LA PALLA E NEL MIO CAMPO ~ "maltrattamenti coniugali"
Avrei preferito ne mai sapere
poiché detengo un bomba,
non mi sono diffidata assai presto,
solamente sgradevole, pettegola,
e un pò strana ...e poi,
in qualunque caso, si magra sia ciò,
lui era il ben venuto a casa,
e, anche perché , io non volevo più,
passare i miei giorni sola,
sola con le mie angosce, e tristi silenzi .
Ma non avrei niente dovuto dire,
niente avrei dovuto lasciare andare,
nessuna confidenza,
non avrei sopra-tutto dovuto parlare,
della mia pena a nessuno,
dei sguardi verso il mare,
dei sentimenti che nul può interpretare.
Come avrei saputo quello, che, tutti ignorano,
mi piacerebbe capire il perché, ma,
perché nessuno si prende la pena,
di spiegarmi, tutti sono murati,
in un strano silenzio,
E forse perché sono io ?...
Ormai solo amico è il silenzio solitario,
silenzio... ignara esistenza...
...gli uomini i più rispettabili
commettono nell'ombra peggio atrocità.
Ma! ora la palla e nel mio campo.
( Lina R. gennaio 1984)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
- (questa e una vera storia ) svoltasi nel mio vicinato, tutti i vicini fermavano la loro porta, la rivedo ancora, povera signora in lacrime con un ciuffo di capelli in mano, uno sguardo a far paura si e rifugiata a casa mia, confesso che avevo una paura terribile ero sola coi miei figli "piccoli" feci appello alle forze d'ordine, il coniugo era ubriaco fradicio, ha passato la notte dietro le barre e l'indomani "appena liberato" ricominciò.
Questo è un appello a tutti noi, non restiano semplici spettatori di maltrattamenti coniugali et anche sui bimbi, e nostro sacro santo dover d'aiutare... altrimenti ci rendiamo complice, e condannabili di non assistenza altrui Lina
...♥
08/11/2010
Ami...Ho toi ! Toi ! ◘ Amico Ho! TU ✔
...*~*~*♥ *~*~*...
Trovar bisogno nelle perdute presenze, di chi ha preso il controllo della vita per un invisibile compagno assassino . "Lina R."
~ AMI… OH! TOI… "image élaborée par moi"
Tristement j'ouvre les yeux
devant cette vie qui me fuit
j'accours à son rappel insistant
tu es mon seul ami des moments obscurs,
JE TE SUIS
spectateur sans raison
tu m'appelles... je te suis...
ÉGAREMENT!!!
FOLIE!!!
BOULIMIE!!!
Tu enveloppes tout mon être tremblant
j’efface cette souffrance
mais!!! de qui m'est elle affligée ?
pourquoi tant de solitude ?
Qui suis-je ?
Il m’appelle!... moi je vais!!!
Je le tiens dans mes mains.
GOUFFRE!!!
ÉGAREMENT!!!
VIDE!!!
Suis-je peut-être moi ! et lui un ami !…
Non!!!.. non.. NON!!!...vas-t’en
amis qui détruit cette âme
que tu sais caresser avec avidité
tu es un liquide obscur
tu embrumes ce que je suis
Vas-t’en loin de ce corps
que tu détruis sans pitié
VAS-T’EN!!! OUI…
Vas-t’en ailleurs pour qu'enfin je vive en liberté
la liberté de cette main tendue,
liberté de moi, LIBERTÉ de mon
PREMIER PAS.
(Lina Randazzo 1989)
Copyright ©
Poésie écrite après une réunion, "chez moi avec des alcooliques anonymes" pour soutenir une amie "ma voisine de palier"
"malheureusement il arriva ce qui devait arriver."
"boire ou conduire attention"
Faire la fête entre ami c'est bien agréable, mais boire avec modération car c'est important pour soi-même et les autres "Lina" "bere o guidare attenzione"
Fare la festa tra amici è molto piacevole, ma bere con moderazione perché è importante per sé stessi e gli altri "Lina"
• • • • ☺ • • • ☺ • • • •
~ AMICO.. OH! TU... ~
Tristemente apro gli occhi
davanti questa vita che mi sfugge
accorro al suo richiamo insistente
tu sol amico dei momenti oscuri,
TI SEGUO…
spettatore senza ragione
mi chiama... lo seguo...
SMARRIMENTO!!!
PAZZIA!!!
BULIMIA!!!
Tu avvolgi tutto il mio essere tremando
cancelli questa sofferenza
ma!!! da chi mi è lei afflitta ?
perché tanta solitudine ?
Chi sono ?
Mi chiama !… vado !!!
lo tengo nelle mie mani.
ABISSO!!!...
SMARRIMENTO!!!...
VUOTO!!!...
Son forse io!... e lui un amico!...
No!!!.. no.. NO!!!...vattene
amico che distruggi quest’anima
che sai accarezzare con avidità
tu sei liquido oscuro
tu annebbi quel che sono
vattene via da questo corpo
che distruggi senza pietà.
VATTENE!!! Si...
Vattene altrove affinché io viva in libertà
la libertà di quella mano tesa,
libertà di me... LIBERTÀ del mio
PRIMO PASSO.
(Lina Randazzo 1989)
Copyright ©
Poesia scritta dopo una riunione «a casa mia da alcoliche anonime » per sostenere un’amica "vicina di casa dello stesso pianerottolo"…
«purtroppo arrivò quel che doveva arrivare»..
....♥
26/10/2010
Rêve de douceur • Sogno di dolcezza ✔
•~ Rêve de douceur ~• tableau peintre de Milena Petrarca
Dans le fond de mon jardin
des mains confiantes, berçaient mes doux sourires.
Rêve de douceur toi ma terre native.
Ton regard tendre, tes longs cheveux dorés
comme un manteau chaud m'enveloppent.
Tes limpides yeux fatigués me sourient
enfant je cherchais un ange serein
pour bercer mes petits rêves.
Tes bras solides me serrent contre ton cœur
rêvant à des jardins lointains.
Lorsque un homme je deviendrai,
dans le chaos de mes pas hâtés
et que le temps s’écoulera à toute vitesse
et les angoisses envahiront ma peine,
il suffira le son de ta voix pour te chercher .
Dans le fond de mon jardin
suave tu m'apparais dans mon cœur.
Tendrement je te donne un baiser
en m'émouvant à l'image d'autrefois...
De cette maman et son enfant .
(Lina Randazzo)
Lundi 25 octobre 2010 à 02 :10
Inspiré du tableau peintre de Milena Petrarca
~ ~ ~•~ ~ ~
•~ Sogno di dolcezza ~•
Nel profondo del mio giardino
fiduciosi mani cullavano i miei sorrisi.
Sogno di dolcezza tu terra mia nativa.
Il tuo tenero sguardo i tuoi lunghi capelli dorati
come un mantello caldo mi avvolgono
Limpidi occhi stanchi mi sorridono
fanciullo cercavo un angelo sereno
per cullare i miei piccoli sogni,
Braccia solide mi stringono al tuo cuore
sognando giardini lontani .
Quando uomo diventerò
nel caos dei miei passi affrettati
e il tempo passera in fretta
e angosce invadono la pena mia,
mi basta il suono della tua voce per cercarti.
Nel profondo del mio giardino
soave tu mi appari nel mio cuore.
Teneramente ti do un bacio
commuovendomi à l'immagine d'un dì...
Di quella mamma e il suo bambino
(Lina Randazzo)
25 –10- 2010 à 02 :10
poesia Inspirato da questo dipinto, de Milena Petrarca
...♥
Dans le fond de mon jardin
des mains confiantes, berçaient mes doux sourires.
Rêve de douceur toi ma terre native.
Ton regard tendre, tes longs cheveux dorés
comme un manteau chaud m'enveloppent.
Tes limpides yeux fatigués me sourient
enfant je cherchais un ange serein
pour bercer mes petits rêves.
Tes bras solides me serrent contre ton cœur
rêvant à des jardins lointains.
Lorsque un homme je deviendrai,
dans le chaos de mes pas hâtés
et que le temps s’écoulera à toute vitesse
et les angoisses envahiront ma peine,
il suffira le son de ta voix pour te chercher .
Dans le fond de mon jardin
suave tu m'apparais dans mon cœur.
Tendrement je te donne un baiser
en m'émouvant à l'image d'autrefois...
De cette maman et son enfant .
(Lina Randazzo)
Lundi 25 octobre 2010 à 02 :10
Inspiré du tableau peintre de Milena Petrarca
~ ~ ~•~ ~ ~
•~ Sogno di dolcezza ~•
Nel profondo del mio giardino
fiduciosi mani cullavano i miei sorrisi.
Sogno di dolcezza tu terra mia nativa.
Il tuo tenero sguardo i tuoi lunghi capelli dorati
come un mantello caldo mi avvolgono
Limpidi occhi stanchi mi sorridono
fanciullo cercavo un angelo sereno
per cullare i miei piccoli sogni,
Braccia solide mi stringono al tuo cuore
sognando giardini lontani .
Quando uomo diventerò
nel caos dei miei passi affrettati
e il tempo passera in fretta
e angosce invadono la pena mia,
mi basta il suono della tua voce per cercarti.
Nel profondo del mio giardino
soave tu mi appari nel mio cuore.
Teneramente ti do un bacio
commuovendomi à l'immagine d'un dì...
Di quella mamma e il suo bambino
(Lina Randazzo)
25 –10- 2010 à 02 :10
poesia Inspirato da questo dipinto, de Milena Petrarca
...♥
10/10/2010
David Charvet - "Regarde toi" / Official videoclip
http://dai.ly/xm4ks3
• Una bella amicizia tra due persone « lacrimuccia assicurata »
• Una belle amitié entre deux amis « petite larme assuré »
• - Amo tantissimo questo clip/canzone anche se ormai è vecchiotta « 1997 » quando rivedo il clip mi da tanta emozione come se vengo di scoprirlo per la prima volta
• - J’aime beaucoup ce clip/chanson même si désormais ce clip est vieux « 1997 » quand je le vois me donne tant d’émotion comme si c’était la première fois que je le découvre
il testo del clip ↓
Guardati
ciò che hai fatto del tuo sorriso
di tutte le ragazze che ti amavano
dei disegni di uccelli che facevi
Guardati
quando parti nei tuoi deliri
un amico non dimenticherà mai
che eravamo bambini e che dicevamo
{Ritornello1:}
vedremo il mondo e le sue luci
il gusto del sale verrà del mare,
le notti saranno per noi
delle ore di appuntamenti.
Guardati,
ugualmente per tutto dimenticare
dei giuramenti di marmocchi che si facevano
niente ne potrebbe mai dividerci
Guardami,
è una lacrima che vedi
nei tuoi viaggi in solitario,
sei tu che ti sei lasciato dietro.
{Ritornello2:}
vedremo il mondo e le sue luci
non ti lascerò immergere nell'inverno
là dove parti fa troppo freddo,
non ti lascerò solo laggiù.
Vedremmo il mondo e le sue luci,
il gusto del tuo sale è troppo amaro
ti insegnerò i ricordi,
dei bambini che non abbiamo visto crescere
vedrai il mondo e le sue luci
tenderai la mano affinché la stringiamo,
sarò quello che spera
aspettarti alla fine del tuo deserto.
{al Ritornello 1}
vedremo il mondo e le sue luci
il gusto del sale verrà del mare,
le notti saranno per noi
delle ore di appuntamenti
vedremo il mondo e le sue luci
« Paroles et Musique: Félix gray 1997 "David Charvet" »
....♥
• Una bella amicizia tra due persone « lacrimuccia assicurata »
• Una belle amitié entre deux amis « petite larme assuré »
• - Amo tantissimo questo clip/canzone anche se ormai è vecchiotta « 1997 » quando rivedo il clip mi da tanta emozione come se vengo di scoprirlo per la prima volta
• - J’aime beaucoup ce clip/chanson même si désormais ce clip est vieux « 1997 » quand je le vois me donne tant d’émotion comme si c’était la première fois que je le découvre
il testo del clip ↓
Guardati
ciò che hai fatto del tuo sorriso
di tutte le ragazze che ti amavano
dei disegni di uccelli che facevi
Guardati
quando parti nei tuoi deliri
un amico non dimenticherà mai
che eravamo bambini e che dicevamo
{Ritornello1:}
vedremo il mondo e le sue luci
il gusto del sale verrà del mare,
le notti saranno per noi
delle ore di appuntamenti.
Guardati,
ugualmente per tutto dimenticare
dei giuramenti di marmocchi che si facevano
niente ne potrebbe mai dividerci
Guardami,
è una lacrima che vedi
nei tuoi viaggi in solitario,
sei tu che ti sei lasciato dietro.
{Ritornello2:}
vedremo il mondo e le sue luci
non ti lascerò immergere nell'inverno
là dove parti fa troppo freddo,
non ti lascerò solo laggiù.
Vedremmo il mondo e le sue luci,
il gusto del tuo sale è troppo amaro
ti insegnerò i ricordi,
dei bambini che non abbiamo visto crescere
vedrai il mondo e le sue luci
tenderai la mano affinché la stringiamo,
sarò quello che spera
aspettarti alla fine del tuo deserto.
{al Ritornello 1}
vedremo il mondo e le sue luci
il gusto del sale verrà del mare,
le notti saranno per noi
delle ore di appuntamenti
vedremo il mondo e le sue luci
« Paroles et Musique: Félix gray 1997 "David Charvet" »
....♥
Inscription à :
Articles (Atom)