30/03/2020

Nuits de grande solitude ✔

 
Nuits de grande solitude                                                 Image trouvée sur le WEB

Dans mes nuits de grande solitude
souvent je pense à ces moments..
Ces moments d’insouciance
lorsque j’étais une petite fille
inconsciente de leur séparation
puis le brutal abandon.

Retrouverai-je un jour
ces moments d’insouciance
et l’innocent bien-être ?
Oublier ce moment
où le temps a brisé
tous 
mes petits rêves d’enfant

Le rêve de ne plus me sentir
seule au monde entre ces murs
où circulaient des zombies d’ombres
de noir vêtues sans cœur ni âme.
Étouffer la peur paralysante
ressentie à leur apparition

Se sentir brisée par tant d’hostilités
effacer la douleur de l’absence
en se perdant dans le rêve éphémère.
Dans les nuits de solitude
même la mort tant désirée refusait
de stopper cette existence atrophiée

Dans ces nuits de solitude
les larmes et les angoisses
personne ne les voyait.
Petite fille insouciante
Jamais plus ne songera de sentir
sa main caresser ses cheveux.

Face à cette détresse
au fil du temps
comme un petit oiseau blessé
guérira ses plumes abîmées
en les apaisant sur
des feuilles de papiers
imbibées de larmes.
Lina Randazzo
22 janvier 1983
Copyright © 
















images trouvées sur le WEB







Notti di grande solitudine

Nelle mie notti di grande solitudine
spesso penso a quei momenti ...
Quei momenti di spensieratezza
quando ero una bambina
incosciente della loro separazione,
poi il brutale abbandono 

Troverò un giorno
quei momenti di insensibilità
e l'innocente benessere ?
Dimenticare quel momento
in cui il tempo ha infranto tutti
i miei piccoli sogni d'infanzia

Il sogno di non sentirsi
sola al mondo tra quelle mura
dove zombie di ombre
di scuro vestiti senza cuori ne anime
soffocare la paura paralizzante
sentita alla loro apparizione.

Sentirsi spezzati da tante ostilità
cancella il dolore dell'assenza
perdendosi nel sogno effimero
Nelle notti di solitudine
anche la tanto desiderata morte rifiutava
di mettere fine quella esistenza atrofizzata

In queste notti di solitudine
lacrime e angoscia
mai nessuno li vedeva
Spensierata bambina
non pensa mai più di sentire
la mano accarezzarsi i capelli.

Di fronte a questa angoscia
nel corso del tempo
come un uccellino ferito
guarirà le sue piume danneggiate
guarendole su fogli di carta
Inzuppate nelle lacrime

Lina Randazzo
22 gennaio1983
Copyright © 
...♥

28/03/2020

Le Monde sait-il ? ✔




 Le monde sait-il ?                                            "image crée par moi"

Des sourires absents
regardent le monde
des pleurs d’orphelins
de pères et de mères
bouleversent le monde

Gouttes de sang éparpillées
sur notre terre nourricière
Innocentes mains d’autrefois
des visages éteints se lèvent
effrayés en signe de secours

Vies humaines troquées
contre des armes sans gloire.

Tandis que des riches
vendaient les armes
à des fous barbares jamais rassasiés
aujourd’hui une nouvelle guerre
invisible attaque le monde

Danses de douleur
mêlées aux cris étouffés
se lèvent au ciel avertissent
l’au-delà du monde
de l’horreur affligée

Est-ce que le monde sait
que nul eau ne peut laver
le sol souillé de sang
par les vies humaines par
toute l’horreur inffligée
avec une poignée d’accords ?

Est-ce que le monde sait
que tant des blouses blanches
luttent sans répit jours après jours
heures après heures pour sauver
des vies humaines que les armes ont épargnées ?

Mains jointes en prières silencieuses
se levant vers les cieux pour toucher le cœur
de Celui qui a tout créé sur notre belle terre
Des visages en larmes derrière chaque fenêtre
Disent MERCI à tous ces guerriers blancs
qui luttent contre le fléau du covid-19

MERCI à vous nos HÉROS
Les Blouses Blanches, le SAMU,
les Pompiers, les Ambulanciers
Les agents d'entretien  Hospitalier/ Ehpad
de tenir avec votre COURAGE
la grande chaîne de VIES.
 
Lina Randazzo
28 mars 2020
Copyright © 2012.    
Soutenons  les blouses blanches en "RESTANT CHEZ-NOUS"

















Il mondo sa ?

Sorrisi assenti
guardano il mondo
pianti  di orfani
di padri e  madri
sconvolgono il mondo

Gocce di sangue sparse
sulla nostra terra nutrice
Innocenti mani di altre volte
volti spenti si alzano
terrificanti in segno di soccorso

Vite umane scambiate
contro armi senza gloria.

Mentre le persone ricche
vendevano le  armi
a pazzi barbari mai saziati
oggi una nuova guerra
invisibile attacca il mondo

Danze di dolore
mescolate alle grida soffocate
si alzano al cielo avvertono
l’altra parte del mondo
dell’orrore  afflitto

Il mondo  sa
che nessuna acqua può lavare
il suolo insudiciato di sangue
da vite umane per causa
di tutto l’orrore che affligge
con una stretta di mano ?

Il mondo lo sa
che tanti camici bianchi
lottano senza pieghe giorno dopo giorno
ora dopo ora per salvare
vite umane che le armi hanno risparmiato ?

Mani giunte in preghiera silenziose
si alza verso il cielo per toccare il cuore
a Colui che tutto ha creato sulla nostra bella terra
Visi in lacrime dietro ogni finestra
Dicono GRAZIE a tutti quei guerrieri bianchi
che lottano contro il flagello del covid-19

Grazie a voi i nostri EROI
Camici Bianchi, Pompieri
SAMU,  Auto-Ambulanzieri, 
Addetti alla manutenzione Ospedaliere/ Ehpad
di tenere con il vostro CORAGGIO
la grande catena di VITA .

Lina Randazzo
28 marzo 2020
Copyright © 2012.  

Sosteniamo i camici bianchi "RESTANDO  TUTTI A CASA"  
..................
 En ce moment je lis beaucoup et j'ai trouvé ce passage  dans le livre "Seigneur, je suis rires et pleurs. de Ulrich SCHAFFER"   j'aime le partager .

In questo momento lego molto ed ho trovato questo pasaggio nel libro "Signore, sono risi e pianti di Ulrich SCHAFFER." e amo condividerlo.

"Je cherche la joie en dehors de moi
dans les choses les rencontres et les gens 
et j'espère le grand bonheur les événements heureux 

 mais j'ai peur de rentrer en moi même 
et de découvrir que JÉSUS m'y attend 
qu'il a déjà mis en moi le royaume que je cherche...
de Ulrich SCHAFFER
  ~~~~*♥*~~~~
 Cerco la gioia a l'infuori di me
 nelle cose i rincontri  e la gente 
e spero la grande felicità gli eventi felici

 ma ho paura di rientrare in me stesso 
e scoprire che GESÙ mi aspetta  
che Lui ha già messo in me il regno che cerco…
di Ulrich SCHAFFER

12/01/2020

Lettres dans L'OUBLI ◘ Lettere nel DIMENTICATO ✔


  LETTRES DANS L’OUBLI

Je suis enfin sortie de mes peurs
j'ai tenté de te parler sans tabous
ma petite maman que j'aime tant
à chaque fois l’angoisse m’envahit
alors je te parle en t’écrivant des
lettres qui finissent dans l'oubli...

En silence je te parle…
je me confie...je te parle
sans jamais me fatiguer,
tendre maman qui m'a donné la vie.
Mes enfants me regardent, leurs yeux
me demandent mille pourquoi...

Tu pleures ? me demande-t-il
tu as de la tristesse? me chuchote-elle,
tu as de la douleur? me demande l'autre,
nous t'aimons me disent-ils.
Oui j'ai pleuré beaucoup, j'ai eu de la peine
j'ai souffert, une maman pleure aussi...

Je vous aime tant mes trésors
vous étiez ma force mon lendemain ensoleillé
dans un ciel gris, mais moi!...
moi aussi, j'ai une maman et
j'aurais voulu  que notre rapport
traversât les temps des temps

J'aurais voulu qu'elle soit fière de moi
qu'elle m'aimât ainsi, comme je suis
Marcher main dans la main
avec nos émotions, comme un
cauchemar me martèle dans
l’esprit le même refrain.....

Ai-je su mériter son amour?
Serai-je bien dans ma peau
avec cette absence d'amour?
Ai-je été une bonne mère,
aimante, affectueuse ?
Ai-je su, dans leurs yeux y lire
la même peine que la mienne ?

C'est dans ces instants-là,
que j'écris à toi maman, mais !!!
jamais tu ne liras, étant donné
que même cette lettre finira comme une
vieille musique : DANS L'OUBLI.

(Lina Randazzo 12-2-1984)-moments d’incertitudes de sois-même.
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
......
Parfois il ni y a pas aucun dialogue avec un parent, souvent les mamans ne savons pas donner même pas une petite caresse...
Malheureusement trop tard pour savoir, "se elle nous a aimes" il n’y auras plus aucun réponse..
car quand  j’aurai passée de l’autre côté, je n’aurai plus besoin de caresses, sa voix que rassure,  de protections, non plus de cadeaux.
je désire son amour, ses caresses, sa protection, sa voix, rester prés d’elle maintenant, maintenant que :  je suis de ce côté  "vive" . -  Après  il sera trop tard….

Donnons-nous l’amour à notre noyau familial, que sens aura ensuite poser une fleure sur l’image sculptée sur une pierre froide...
Mamma est parti pour toujours en 1988 le 06 mars...je ne lui ai  pas dit mon dernier au-voir.
.....•.....◘.....• ....◘.....• ....◘ .....•.....◘.....•

  • LETTERE NELL'OBLIO

Sono uscita infine delle mie paure,
ho tentato di parlarti senza tabù
piccola mamma che amo tanto
ogni volta l’angoscia m’invade
allora ti parlo scrivendoti delle
lettere che finiscono nell'oblio…

In silenzio ti parlo…
mi confido...ti parlo
senza stancarmi mai,
tenera  mamma che hai dato la vita.
I miei bimbi mi guardano, i lori occhi
mi chiedono mille perché…

Piangi ?  mi chiede lui,
hai la tristezza ? mi sussurra lei,
hai dolore ? mi chiedo l'altro,
ti amiamo mi dicono insiemi.
Si ho pianto molto, ho avuto pena
ho sofferto, anche una mamma piange...

Vi amo tanto tesori miei,
 voi siete la mia forza il mio
domani soleggiato in un
cielo grigio, ma io!...
anch'io, ho una mamma  e
avrei voluto che il nostro rapporto
attraversasse i tempi dei temi

Avrei voluto che lei fosse fiere di me
che mi amasse cosi come sono
camminare man nella mano
con le nostre emozioni.
come un incubo nella mente
 mi martella lo stesso ritornello...

Ho saputo meritare il suo amore?
Vivrò bene nella mia pelle con
questa assenza del suo amore ?
Sono stata una buona mamma,
amante, affettuosa?
Ho saputo nei loro occhi leggerci
 la stessa pena che mia?
Sono in questi istanti, che
scrivo a te mamma, ma!!!
mai leggerai, dato che,
anche questa mia lettera
 finirà come una vecchia
musica NELL'OBLIO.

(Lina R.12-2-1984)- "istanti di incertezza di se stessi"
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
............
A volta non c'è nessun dialogo con un genitore, spesso le mamme non san dare neanche  una piccola carezza...
Purtroppo troppo tardi per sapere, "se lei ci ha amato" non ci sarà nessuno risposta…
perché quando sarò passata d’altro lato, non avrò più bisogno di carezza, la sua voce che rassicura, di protezione, neanche di regali….

Desidero il suo amore, le sue carezze, la sua protezione, la sua voce, restare vicino di lei adesso, adesso che: sono da questo lato "viva"  - Dopo sarà tropo tardi.

Diamoci  l'amore nel nostro nucleo familiare, che senso avrà porre poi un fiore sull'immagine scolpita su una pietra fredda...
Mamma è partita nel 1988 il 06 marzo per sempre...ed io non le ho detto il mio ultimo arrivederci.

...♥

12/10/2019

Et Pourtant!!!.... ◘ Eppure ✔



 

• ET POURTANT!!!...

Mensonges qui consument
Mensonges qui détruisent
Larmes qui se cachent
Larmes qui sèchent entre les rides 

Et pourtant !
toi et moi n'étions qu'un
pendant que le monde tournait autours de nous
Nous, dans le monde entassé de chaos.

Lina Randazzo
18 mars 2010
Copyright © 2012.
~~~◘~~~
Eppure

Bugie che consumano
Bugie  che distruggono
Lacrime che si nascondono
Lacrime che seccano entro le rughe

Eppure!
te ed io eravamo uno
mentre che il mondo  girava attorno de noi
Noi nel mondo ammassato di caos.

Lina R. 18-03-2010
Copyright © 2012.
...♥

30/09/2019

La vraie vieillesse c’est… ✔

La vraie  vieillesse  c’est…                         

C’est comme sonner le plus grave son
de la  grande cloche sans son  bourdon
C’est un état d’âme qui grandit en nous 
C’est une larme qui descend doucement
même quand les yeux sont desséchés

C’est comme  une musique qui résonne
dans la tête, sans mélodie
 C'est stopper le bruit muet qui résonne
dans les oreilles sourdes
C'est d’être enfermé dans une cage
remplie de chats sauvages affamés

La vraie  vieillesse  c’est…
Comme un esclave qui rêve
de voler libre comme un oiseau
C’est de vivre dans  un lieu de confiance
plein de mensonges camouflés de rêves
C’est continuer à courir
même si la force n’est pas là

La vraie vieillesse c’est… 
attendre que les tempes
blanchissent dans l’obscurité
C’est  d’avoir vécu sans avoir
gaspillé le temps en foutaises

Aujourd’hui j’ai découvert que, la vraie vieillesse c’est…
« D’avoir acquis  la sagesse à travers tout le bien et le mal reçu » 

Lina Randazzo
22 octobre 2018  
Copyright © 2012. 
 


"Image sur le WEB" 









La vera vecchiaia è ...

È come suonare il suono più gravo
della grande campana senza il suo drone
È uno stato d'animo che cresce in noi
È una lacrima che scende lentamente
anche quando gli occhi sono prosciugati

È come una musica che risuona
nella testa senza melodia
Bloccare il rumore muto che risuona
nelle orecchie  sordi
Essere rinchiuso in una gabbia
piena di gatti selvatici affamati

La vera vecchiaia è ...
Come uno schiavo che sogna
di volare libero come un uccello
È vivere in un luogo di fiducia
pieno di bugie mimetizzate da sogni
È continuare a correre
anche se la forza non c'è

La vera vecchiaia è ...
Aspettare che le tempie
si imbianchiscono nel buio
È di aver vissuto  senza aver
specato il  tempo in sciocchezze

Oggi ho scoperto che la vera vecchiaia è ...
 " D’aver acquisito saggezza attraverso tutto il bene e il mal ricevuto "

Lina Randazzo
22 ottobre 2018 
 Copyright © 2012. 
...♥

10/09/2019

Moments d’insomnies ✔




Moments d’insomnies  de septembre


Les derniers rayons de soleil
avec douceur annoncent la fin
de la belle saison

Des petites mains avec joie
Ici et là cueillent les dernières
fraises et mûres du jardin
les parents récoltent les dernières
tomates et légumes du potager

Avec un grand remue-ménage
les fermiers labourent leurs champs
pour les semis  d’hiver

Le ciel commence à menacer les villages
de l’arrière saison qui s’en va
Les soirées doucement rétrécissent,
les cris en fête des enfants se taisent
derrière les fenêtres des H L M

La belle saison  nous quitte
seul mes insomnies restent au
Rendez-vous habituel

 
Lina Randazzo
20 octobre 2017  
Copyright © 2012. 

Momenti di insonnia di settembre

Gli ultimi raggi di sole
con dolcezza annuncia la fine
della bella stagione

Piccole mani con gioia
Qui e là raccolgono le ultime
fragole e more da giardino
i genitori raccolgono gli ultimi
pomodori e ortaggi del giardino

Con un gran trambusto
gli agricoltori coltivano i loro campi
per le semine invernali

Il cielo comincia a minacciare i villaggi
della retro-stagione che se ne va
Le serate si accorciano,
le grida in festa dei bambini tacciono
dietro le finestre delle H L M

La bella stagione ci lascia
solo le mie insonnia rimangono
Presenti come d'abitudine


Lina Randazzo
20 octobre 2017
Copyright © 2012. 
...♥

02/09/2019

Zen attitude …C’est possible ? ✔


Zen attitude …C’est possible ?

Je ne dois pas me mettre pression
attendre que les choses arrivent dans le calme,
cela demande un travail sérieux sur soi-même

Maîtriser, canaliser l’émotion qui surgit
à ce moment d’un événement surprise,
pour le vivre le plus intensément possible

Savoir reconnaître le vrai et le faux avec zénitude,
transmettre la sérénité, la confiance et les priorités
Faire connaissance avec l’autre-soi et éliminer le mal,
reconnaître l’autre-soi, créer peut-être
des mésaventures surprenantes et inoubliables 

Tendresse et mélancolie
s’entremêlent à une complicité sans égal 
transportant dans un nouveau rejet de l’autre-soi
faisant échouer le train-train quotidien
de la beauté sympathique du monde. 

Mais!!!... 
La Zen attitude... C’est possible ?

Lina Randazzo
  04/09/2019
 Copyright © 2012.  


Zen attitudine... È possibile?

Non devo  mettermi pressione
aspettare che le cose arrivano nella calma
richiede un serio lavoro su se stessi

Quietare, canalizzare l'emozione che sorge
in quel momento di un evento sorpresa,
per viverlo  più intensamente possibile

 Saper riconoscere il vero e il falso con zen,
trasmettere serenità, fiducia e le priorità
Far conoscenza con l'altro-sé ed eliminare il male,
riconoscere l'altro-sé crea forse
disavventure sorprendenti e indimenticabili

Tenerezza e malinconia si intrecciano
a una complicità senza pari trasportando
in un nuovo rifiuto dell'altro sé
sconfiggendo il quotidiano trantran
della bellezza simpatica del mondo. 

Lina Randazzo
04/09/2019  Copyright © 2012.  

...♥

24/08/2019

Je peux le faire ✔



Je peux le faire                                              images sur le Web

Tout le monde
veut changer les choses, mais !
Personne ne le veut vraiment.

Je peux changer les choses
le chemin et le présent
car je suis une femme forte…
Hihi !… Hihan !!
Mais c’est une blague ?
J’en doute beaucoup.

Mes larmes ne sont pas
signe de faiblesse,
elles sont de rage,
de déception ou d'émotion.

Non,  je ne peux pas
changer les choses,
Oui !  Mai oui !!!
On peut changer les choses,
si on réfléchit,  on se contrôle
quand c’est le temps
de se taire et partir

Changer les choses
peut faire très mal
surtout quand on se tait
lorsqu'on a envie de crier

Non, je ne peux pas
changer les choses,
Oui !  Mais oui !!!
Si j’arrive à oublier
certaines  personnes
dans ma mémoire
pour réaliser le rêve d’enfant.

Lina Randazzo
22 août 2019
Copyright ©














Posso farlo

Tutti vogliono
cambiare le cose, ma!
Nessuno lo vuole davvero.

Posso cambiare le cose
il cammino e il presente
perché sono una donna forte
Hihi!… Hihan!
Ma è uno scherzo?
Ne dubito molto

Le mie lacrime non sono
un segno di debolezza,
loro sono di rabbia,
delusione o emozioni.

No, non posso farlo
cambiare le cose,
Sì ! Ma si!!!
Possiamo cambiare le cose,
se riflettiamo, ci controlliamo
quando è il momento giusto
di star zitto e andare via

Cambiare le cose
possono fare molto male
soprattutto quando si sta zitti
mentre si ha voglia di urlare

No, non posso farlo
cambiare le cose,
Sì ! ma sì!
Se riesco a dimenticare
alcune persone
nella mia memoria
per realizzare il sogno d’infanzia.

Lina Randazzo
22/08/ 2019
Copyright ©
...♥