25/09/2014

Lina à Lina ✔






















Lina à Lina

Tu m'as demandé:
Parle-moi de ta vie, 
je t'ai répondu :
- Je suis descendante de la famille la plus ancienne de la noblesse de la terre...

Tu m'as dit :

- Tu es descendante de quel Roi ?
Je t’ai répondu :

- Le plus aimé des Rois, les plus sévère mais en même temps aimant,
oui, le plus aimant père qui soit

Tu me demandes encore:

- Mais!!!... De quel château seras-tu héritière ?
Je n'ai pas besoin d'un château pour être aimée par toi, si c'est ce que tu veux savoir.


Tu dois savoir que je suis ta sœur, notre richesse est en nous, nous avons le même Père Roi

Roi des rois, celui qui en héritage un frère nous a donné...
Ton frère aussi, celui qui pour nous a donnée le bijou le plus rare,
le royaume le plus beau du monde où il n’aura pas de larmes,
pour  nous donner tout cela, il a donné en échange sa vie,
rappelle-toi que;
Mon Père, et le tien c'est DIEU
Notre noblesse est :
celle que nous avons, au fond du cœur .

Lina Randazzo 
 Copyright © 2012. All Rights Reserved
"Petite réflexion entre moi et moi "












Lina a Lina 

Mi hai chiesto:
Parlami della tua vita,ti ho risposto :
- Sono discendente della famiglia più vecchia della nobiltà della terra...

Mi hai detto :
- Sei discendente di quale Re?
Ti ho risposto :
- Il più amato dei Re, il più severo ma allo stesso tempo amante,

sì, il più amante padre che ci sia

Mi chiedi ancora:
- Ma!!!... Di quale castello tu sarai erede ?
Non ho bisogno di un castello per essere amata da te, se ciò vuoi sapere.

Devi sapere che sono  tua sorella,  la nostra ricchezza è in noi, noi abbiamo lo stesso padre Re

Re dei re, quello che in eredità un fratello mi è stato  dato...
Tuo fratello anche, quello che per darci il gioiello più raro,

il regno più bello del mondo dove non ci sarà  lacrime,
per darci tutto ciò, ha dato in scambio la sua vita,
 ricordati che;
Mio padre, ed  il tuo è Dio

La nostra nobiltà è :
quella che abbiamo, infondo del cuore


Lina  Randazzo
Copyright © 2012. All Rights Reserved

."Piccola riflessione tra me e me "
...☺

24/09/2014

C'est quoi une Poésie ? ✔


C'est quoi une Poésie?

Une image qui sait parler dans l’âme
la tristesse d’un enfant sur une photo que sait émouvoir

une larme que sait exprimer un sentiment
une fleur sauvage que sait réveiller des sensations

des  rimes même amphigouriques que donnent des émotions

La poésie est une séance gratuite chez un PSY 
un voyage dans son âme au plus profond
se mettre à nu avec pudeur et rage parlant de soi,
faire passer un message avec délicatesse et bien défini
des souvenirs qui martelant dans la tête qui font rire ou pleurer

La Poésie c'est, des étincelles qui explosent dans les entrailles

Si pour un lecteur peu importe le verbe, la bonne orthographe
les rythmes rébarbatifs, les hexasyllabes, ou encore les alexandrins
Alors oui !!! OUI !!! C'est cela la POÉSIE

 Lina R.
Copyright © 2012.

….║~♥~║ …
 Cos’è una Poesia ?

Un'immagine che sa parlare nell'anima
la tristezza d'un bambino su una foto che sa commuovere
una lacrima che sa esprimere un sentimento
un fiore selvaggio che sa svegliato delle sensazioni
delle rime anche ingarbugliate  che danno emozioni

La poesia è una seduta gratuita da un Psicologo
un viaggio nella sua anima più profonda
mettersi a nudo con pudore ed rabbia  parlano di se,
far passare un messaggio con delicatezza e ben definito
dei ricordi che martellano nella testa che fan ridere o piangere

Poesia è, delle scintille che esplodono nelle viscere
Se per un lettore  importa poco il verbo, la buona ortografia
i ritmi scompigliati, le hexasyllabes, o ancora le alessandrini
Allora sì!!! SÌ!!! È questa la  POESIA

Lina Randazzo
Copyright © 2012. 

...♥

23/09/2014

Fermer les yeux et imaginer que..."réflexion d'une folle ou pas ?" ✔


•  Fermer les yeux et imaginer que.                   "image crée par moi" 
                      
S’isoler dans une paix fermer les yeux et imaginer
un monde bien différent qui capture notre vue
Boucher les oreilles à tout bruit qu’elles ouïssent
laisser les sens à une élucubration intime
de l’invisible perception des forme, le son, la peur, la douleur

D'aussi longtemps que je me souvienne je cherchais de comprendre

Comment un aveugle pouvait imaginer une personne en touchant
seulement le visage avec ses mains, un sourd qui donne un son au langage des signes
à une musique, comment font ils à visualiser une couleur ou la forme d’un objet

Toutes ces curiosités me poussent à une élucubration individuelle
à observer le monde dans l’obscurité, et le seul moyen pour le savoir c’est
de se mettre dans les mêmes conditions qu'eux… fermer les yeux  chercher à imaginer….
Les couleurs, prendre des étranges formes asymétriques danser avec la lumière qui bouge
avec le son d'une musique endiablée, tandis que les lettres et les nombres se tortillent sur le solfège

C’est si amusant d’imaginer les personnes et les animaux différents
la mer est en haut et le ciel en bas, les poissons volent et les oiseaux nagent
les poules avoir des dents, et le serpent des jolis jambes, les notes danser avec l’arc-en-ciel…
Se poser la question tant attendue,, la question qui tue :
Mais le monde est-il vraiment comme nous, nous le voyons, ou sommes-nous seulement les vrais aveugles et muets ?…
C’est peut-être le moment de prendre conscience dans ce monde qui probablement est vraiment fou

Lina Randazzo

Copyright © 2012. All Rights Reserved. 
 "petit moment de folie ou peut-être pas "




~ Chiudere gli occhi ed immaginare che....  "riflessione di una pazza o non?"
Isolarsi in una grande serenità  chiudere gli occhi ed immaginare
un mondo molto differente che cattura la nostra visione
Tappare le orecchie ad ogni rumore che essi odono 
lasciare i sensi ad un'elucubrazione intima
dell'invisibile percezione della forma, il suono, la paura, il dolore,

Cosi lontano che io mi ricordi cercavo di comprendere
il come un cieco poteva immaginare una persona  nel toccare
solamente il viso con le sue mani, un sordo che sonorità dà ai segni delle mani,
ad una musica, come fanno loro a visualizzare un colore o una forma di un oggetto

Tutte queste curiosità mi spingono ad un'elucubrazione individuale
ad osservare il mondo nell'oscurità, ed il solo modo per saper questo
è di mettersi nelle stesse condizioni di loro.. chiudere gli occhi cercare d’immaginare…
I colori prendere delle strane forme asimmetriche danzare con la luce che si muove
con il  suono di una musica indiavolata, mentre le lettere e numeri contorcersi sul solfeggio

È così divertente d’immaginare le persone e gli animali differenti,
il mare è lassù ed il cielo in basso, i pesci volare e gli uccelli nuotare,
le galline avere i denti, ed il serpente delle belle gambe, le note danzare con l'arcobaleno…
Imporsi  la domanda tanto aspettata, la domanda che  uccide :
Ma il mondo è veramente come noi lo vediamo, o siamo solamente noi i veri ciechi e muti?...
È forse il momento di prendere coscienza in questo mondo che probabilmente è veramente pazzo

Lina Randazzo
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
"momentino di follia o forse non "

 ☺……♫……■…..♫…..☺

                                   

12/09/2014

Il Suono del Silenzio di "Aquila Senza Nido" ✔

   pour une personne très chère à mon cœur 
 
Chère merveilleuse toi..."T A E R"

 Écoute la voix de celle qui n'a pas su chercher l'autre de soi, et que la peur, et le passé ont ensevelie pour toujours dans ses regrets...♥
Réussir c’est:
Courir très vite, surmonter les obstacles les uns après les autres avec la seule force de ton intérieur... escalader les montagnes... tomber et se relever soigner les blessures surtout les plus profondes, et courir jusqu'à arriver là où tu as fixé ton destin... là où ton cœur le guide
 Ne doute jamais de toi et ne laisse PERSONNE te faire douter de toi-même.
 Tu  es  la seule patronne de ta destinée, de ta vie, de tes désirs, tu es le miracle de ton futur...
Si tu y crois.... peu importe la valeur de ce que tu entreprends, l’essentiel est ce que tu fais avec ton cœur et la grande volonté d’y croire dans l'espoir
Cherche ton autre « T… » de toi, caché dans l’ombre... et porte-la à la lumière, pour qu’enfin tu puisses briller en plein soleil, et illuminer avec tes rayons tout au tour de toi... même quand le soleil ne brille pas
« Lina Randazzo. »
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
http://youtu.be/0vK66kTCbmg

Cara e meravigliosa te « T A E R »

Ascolta la voce di qui non ha saputo cercare l'altra di si stessa, e che la paura, ed il passato l’ ha seppellita per sempre nei suoi rammarichi...♥
Riuscire è:
Correre velocemente, sormontare gli ostacoli gli uni dopo gli altri con l'unica forza del tuo interiore... scalare le montagne.... cadere e rialzarsi e curare le ferite soprattutto quelle profonde, e continuare a correre giusto ad arrivare là dove hai fissato il tuo destino... là dove il tuo cuore lo guida.
Non dubitare mai di te e non lasciare NESSUNO di farti dubitare di te stessa.
Sei il solo padrone del tuo destino, della tua vita, dei tuoi desideri, sei il miracolo del tuo  futuro
Se ci  credi, importa poco il valore di ciò che intraprendi, l'essenziale è ciò che fai con il tuo cuore e la grande volontà di credere nella speranza
Cerca  il tuo altro « T… » di te, nascosto nell'ombra,  e portala alla luce, affinché possa infine brillare in pieno sole, ed illuminare con i  tuoi raggi tutto intorno di te... anche quando il sole non brilla "
Lina Randazzo. "
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

10/09/2014

Coquelicot perdu... "V Romano" Papavero perso


 Coquelicot perdu

Coquelicot perdu dans un champ de blé,
Attend sans doute qu'on vienne l'arracher,
Pour faner et repousser,
Dans son champ approprié.

Coquelicot perdu dans un champ de blé,
n'a rien trouver pour s'occuper,
que d'arracher les pousses de blé,
Perdus dans un champ en Été.

Coquelicot perdu dans un champ de blé,
se dit que son destin est ainsi fait,
que de pousser entre les Blés,
Pour arracher les pousses dorées.

coquelicot perdu dans un champ de blé,
ne sais pas qu'en passant la,
Elle redonne de la gaieté,
Au vieux fermier tout isoler,

L’empêchant de se tuer!

"Valentin ROMANØ"

Copyright ©
~~~~~~~~
 Papavero perso
Papavero perso in un campo di grano,
Aspetta probabilmente che si venga a strapparlo,
Per appassire e rigermogliare,
Nel suo campo appropriato.

Papavero perso in un campo di grano,
non ha trovato nient'altro per occuparsi
che strappare i germogli di grano,
Persi in un campo in Estate.

Papavero perso in un campo di grano,
si dice che il suo destino è fatto così
che di crescere tra di frumento
Per strappare i germogli dorati.

papavero perso in un campo di grano,
non sai che passando di là,
rida dell'allegria,
Al vecchio fattore tutto isolato,

Impedendolo di uccidersi!

"Valentin ROMANØ"

 Copyright ©

 ...♥

09/09/2014

L'autunno in fiore "V Romano" L'automne en fleur

L'automne en fleur

Fleurissent les sentiments
L'heureuse rencontre,
Ou l'on s'aime tendrement.
Ravissant visage d'astre
A toi qui m'entends...

Pour toi je frissonne
Amie, amour, amante,
Dansons notre automne.
Gaiement, comme l'on chante
Enivrés et monotones...
Tuons cet ennui et aimons nous,
Trouvant le désir en tout.
Et simplement apprenons nous.

Valentin ROMANØ

18 août, 01:42
Copyright © 
~~~~~~
L'autunno in fiore

Fioriscono i sentimenti
Il felice incontro,
Dove si ama teneramente.
Incantevole viso d'astro
A te che mi ascolti...

Per te rabbrividisco
Amica, amore, amante,
Danziamo il nostro autunno.
Allegramente, come si canta
Ubriachi e monotoni...
Uccidiamo questa noia ed amiamoci,
Trovando il desiderio in tutto.
E semplicemente scopriamoci.

Valentin ROMANØ

18 août, 01:42
Copyright © 

...♥