08/05/2014

FÊTE DU 8 MAI en France ✔

 Le 8 mai pour nous c’est férié • "un petit rappel d’histoire de ce jour "
Le 8 mai 1945 est la date de deux événements historiques :
La victoire des Alliés sur l'Allemagne nazie et la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe marquée par l'annonce de la capitulation de l'Allemagne. Ce jour est appelé par les Anglophones le « V-E Day » pour « Victory in Europe Day (en) ».
Le premier acte de capitulation, fu signé à Reims le 7 mai 1945.
En 1948, François Mitterand, alors ministre des anciens combattants, a confirmé le caractère non férié de la célébration du 8 mai 1945.
En 1951, le gouvernement a décidé de commémorer la victoire alliée de 1945 le 8 mai sans attendre le dimanche.
En 1953 le 20 mars en France à la demande des associations d'anciens combattants, résistants et déportés, la loi a déclaré le 8 mai jour férié, mais non chômé.
En 1959  11 avril : Par un décret le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour
En 1975, pour se placer dans une logique de réconciliation avec l'Allemagne, le président Giscard d'Estaing supprime également la commémoration de la victoire alliée de 1945.
En 1981: Par une loi demandé par le président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis le 2 octobre exactement
Le 8 mai 1945 est aussi la date du début des massacres de Sétif, Guelma et Kherrata, qui sont les répressions sanglantes des émeutes nationalistes qui sont survenues en 1945 dans le département de Constantine en Algérie durant la période coloniale française, à l'occasion de manifestations qui visaient à réclamer l'indépendance du pays et la libération du chef du Parti populaire algérien (PPA) Messali Hadj.
Pour fêter la fin des hostilités et la victoire des Alliés sur les forces de l'Axe, des défilés sont organisés le 8 mai, y compris en Algérie, alors département français. Les partis nationalistes algériens, profitant de l'audience particulière donnée à cette journée, décident de rappeler leurs revendications patriotiques par des manifestations.
Mais, à Sétif, un policier tire sur un jeune algérien tenant le drapeau algérien et le tue, ce qui déclenche des émeutes. Il y aura parmi les Européens plus de cent morts et autant de blessés.
Le nombre des victimes autochtones faites en représailles reste sujet à débat. Les autorités françaises de l'époque fixèrent le nombre de tués à 1 165 ; un rapport des services secrets américains à Alger en 1945 notait 17 000 morts et 20 000 blessés ; le gouvernement algérien avance le nombre de 45 000 morts ; alors que suivant les historiens le nombre varie de 6 000/8 000 (Charles-Robert Ageron6, Charles-André Julien) à « des milliers de morts »7.
1954 le 8 mai : à l’Algérie cette date servit chaque année de référence et de répétition générale à l'insurrection victorieuse pour la commémorée.

«recherche faite par moi sur des livres d’histoires et sur le net » Lina
…………..•………….•…………•………….
Buon giorno a tutti presto il 8 maggio per noi è festivo • "un piccolo richiamo di storia di questo giorno "
FESTA DEL 8 MAGGIO
Il 8 maggio 1945 è la data di due avvenimenti storici :
La vittoria degli Alleati sulla Germania nazistica e la fine della Seconda Guerra mondiale in Europa segnata dall'annuncio della capitolazione della Germania. Questo giorno è chiamato dagli Anglofoni egli " V-E Day" per " Victory in Europa Day (ne)."
Il primo atto di capitolazione, fu firmato a Reims il 7 maggio,1945.
In 1948, Francesco Mittérand, allora ministro dei vecchi combattenti, ha confermato il carattere non festivo della celebrazione del 8 maggio1945.
Nel 1951, il governo ha deciso di commemorare la vittoria alleata di 1945 il 8 maggio senza aspettare la domenica.
Nel 1953 il 20 marzo in Francia alla domanda delle associazioni degli anziano combattenti, resistenti e deportati, la legge ha dichiarato il 8 maggio giorno festivo, ma non chômé.
In 1959,  11 aprile: Per un decreto il presidente Charles de Gaulle sopprime il carattere festivo di questo giorno
Nel 1975, per mettersi in una logica di riconciliazione con la Germania, il presidente Giscard d'Estaing sopprime anche la commemorazione della vittoria alleata di1945.
In1981: Per una legge chiesta dal presidente Francesco Mitterrand che questa commemorazione e questo giorno festivo saranno ristabiliti esattamente il 2 ottobre
Il 8 maggio 1945 è anche la data dell'inizio dei massacri di Sétif, Guelma e Kherrata che sono le repressioni insanguinate delle sommosse nazionaliste che sono sopraggiunte in 1945 nel dipartimento di Constantine in Algeria durante il periodo coloniale francese, in occasione di manifestazioni che miravano a richiedere l'indipendenza del paese e la liberazione del capo del Partito popolare algerino (PPA, Messali Hadj,).
Per festeggiare la fine delle ostilità e la vittoria degli Alleati sulle forze dell'asse, delle sfilate sono organizzate allora il 8 maggio, ivi compreso in Algeria, dipartimento francese. I partiti nazionalisti algerini, approfittando del pubblico particolare dato a questa giornata, decidono di ricordare le loro rivendicazioni patriottiche per le manifestazioni.
Ma, a Sétif, un poliziotto tira su un giovane algerino che tiene la bandiera algerina e l'uccida, ciò scatena delle sommosse. Ci saranno tra gli europei più di cento morti ed altrettanto di feriti.
Il numero delle vittime autoctone fatte in rappresaglia resta argomento a dibattito. Le autorità francesi dell'epoca fissarono il numero di uccisi a 1 165; un rapporto dei servizi segreti americani ad Algeri in 1945 notava 17 000 morti e 20 000 feriti; il governo algerino avanza il numero di 45 000 morti; mentre secondo gli storici il numero varia di 6 000/8 000, Charles-Robert Ageron6, Charles-André Julien, a " delle migliaia di morti"
1954 il 8 maggio: all'Algeria questa data servì ogni anno di riferimento e di ripetizione generale all'insurrezione vittoriosa per la commemorata

«ricerche fate da me sui libri di storia et su internet » Lina
..

06/05/2014

C’est quoi l'amour ? ◘ Che cos'è l'amore? ✔


C’EST QUOI  L’AMOUR ?...

Amour violent, tendre, humilié  
amour soumis, silencieux, malin
amour trahi, difficile, libertin
amour bafoué, caché, torturé
amour dissimulé, travaillé, trouvé
amour mystérieux, stérile, forcé… 
Le tous font partie d’un rapport
c’est la base type de l’amour
savoir comprendre et savoir pardonner
alors c’est cela le véritable  amour

L’amour est une carapace qui
protège de tous les sentiments négatifs
l’amour trouve le meilleur de sois même,
le chemin vers un merveilleux univers.
L’amour c’est dépasser les difficultés
c’est être capable de donner et recevoir, car,
il ne fonctionne pas s'il n’y a pas assez amour

Jamais écarter l'amour qui
donne un sens à la vie
Ne jamais douter de lui, lui le seul
capable de réaliser nos projets
Ne jamais étouffer le rêve
d’un sentiment qui naît
 Ne jamais sous-estimer la
puissance de l’amour, unique ou
différent soit-il
car l’amour est éternel

«Lina  Randazzo»
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
. ...•....║║...•...
CHE COS’È L'AMORE?...
Amore violento, tenero, umiliato
amore sottomesso, silenzioso, furbo
amore tradito, difficile, libertino
amore schernito, nascosto, torturato
amore dissimulato, lavorato, trovato
amore misterioso, sterile, forzato
Il tutto fa parte di un rapporto
 è la base tipica dell'amore
saper comprendere e saper perdonare
allora  è questo  il vero amore

L'amore è una carapace che 
protegge di tutti i sentimenti negativi
l'amore trova il meglio di se stessi,
 la strada verso un meraviglioso universo.
 L'amore  è superare le difficoltà,
è essere capace di dare e ricevere, perché,
non funziona se non c'è abbastanza amore

Non scostare  mai l'amore che
dà  un senso nella vita
non dubitare mai di lui, lui l'unico
capace di  realizzare i nostri progetti
non  soffocare  mai il sogno
di un sentimento che nasce
non sottovalutare  mai il
potere dell'amore, unico o
differente sia-egli
perché l'amore è eterno

 " Lina Randazzo"
 Copyright © 2012.
...♥

04/05/2014

Toi stabilité ◘ Tu stabilità ✔


~ Toi stabilité  ~

Tu es ma stabilité
Tu es notre stabilité
Sans toi notre stabilité
n’existe pas

Tu unis des familles
Dans une éternelle complicité
Sans toi, stabilité et famille
n’existeraient pas

Tu es l'unique source
pour établir l’équilibre
Tu es l'unique œuvre
de paix et sérénité

Tu es celui que crée
tous les espoirs et les joies  
et celui que les détruit
tu n'es pas parfait et pourtant...

C’est pour tout cela, que
tu es très important
toi stabilité de toutes choses
toi source infinie, toi...
l’Amour

« Lina  R. »
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.
~~~~
~ Tu Stabilità ~

Sei lamia stabilità
sei la nostra stabilità
Senza te la nostra stabilità
non esiste

Tu unisci le famiglie
in una eterna complicità
Senza te stabilità e famiglia
non esisterebbero

Tu  sei l'unica sorgente
per stabilire l'equilibrio
Tu sei l'unica opera 
di pace e serenità

Tu sei quello che crea
tutte le speranze e gioie
quello che le distrugge
tu non sei perfetto e tuttavia...
 
È per tutto ciò, che,
sei molto importante
Tu stabilità di ogni cosa
tu sorgente infinita, tu... 
l'Amore

"Lina Randazzo"
Copyright © 2012. All Rights Reserved.
...♥

01/05/2014

1er mai : les origines de la Fête du travail ✔

1er mai : les origines de la Fête du travail 

En 1884,   dans les États-Unis, au cours du congrès,  les syndicats américains se donnent deux ans pour imposer aux patrons une limitation de la journée de travail à huit heures. Ils choisissent de débuter leur action le 1er mai, date du moving day parce que beaucoup d’entreprises américaines entament ce jour-là leur année comptable, et que les contrats ont leur terme ce jour-là, l'ouvrier devant déménager (d'où le terme de moving day) pour retrouver du travail.

 La grève générale du 1er mai 1886, animée par les anarchistes, est amplement suivie. Ils sont environ 340 000 dans tout le pays.

en 1886 . À Chicago plus de 400 000 travailleurs en colère organisèrent une grande manifestation pour réclamer un  nouveau réajustement  et une correction de leur temps de travail à 8 heures par jour, et c’est de là que tout commence, Ils réclamaient juste que, il fallait 8h de travail 8h de sommeil et 8h de loisirs en famille en l’appelant ainsi triples revendications, dans cette manifestation éclatent avec les forces de police des conflits  et les agressions  faisant  trois morts parmi les grévistes

Le lendemain a lieu une marche de protestation et dans la soirée, tandis que la manifestation se disperse une bombe explose devant les forces de l’ordre. Elle fait un mort dans les rangs de la police. Sept autres policiers sont tués dans la bagarre qui s’ensuit. À la suite de cet attentat, cinq syndicalistes anarchistes sont condamnés à mort (Albert Parsons, Adolph Fischer, George Engel, August Spies et Louis Lingg) ; quatre seront pendus le vendredi 11 novembre 1887 malgré l’inexistence de preuves, le dernier (Louis Lingg) s’étant suicidé dans sa cellule. Trois autres sont condamnés à perpétuité.

En 1893, le gouverneur progressiste de l'Illinois signe des pardons pour les syndicalistes encore détenus, en raison de la fragilité de l'enquête et du processus judiciaire

En 1890  en France à Paris , à l'occasion du centenaire de la Révolution française et de l’exposition universelle.  Sous l’impulsion de Jules Guesde et de son PO (Guesde inventera le terme de « fêtes du travail » et sur une proposition de Raymond Lavigne, cette Internationale décide le 20 juillet 1889 de faire de chaque 1er mai une journée de manifestation avec pour objectif la réduction de la journée de travail à huit heures, soit 48 heures hebdomadaires

cette fête se mélange  avec la journée internationale des travailleurs, fête internationale instaurée à l'origine comme journée annuelle de grève pour la réduction du temps de travail, qui devint rapidement une journée de célébration des combats des travailleurs.

En 1890  toujours en France les manifestants du 1er mai ont pris l'habitude de défiler en portant à la boutonnière un triangle rouge. Celui-ci est quelques années plus tard remplacé par la fleur d'églantine (Rosa canina ou Rosa rubiginosa symbole de la révolution ), reprenant peut-être les coutumes de l'arbre de mai.

 En 1907, à Paris, le muguet, remplace cette dernière. Le brin de muguet est porté à la boutonnière avec un ruban rouge.

Au début du XXe siècle, à l'occasion du 1er mai, il devient habituel, d'offrir un brin de muguet, symbole du printemps

. Aujourd'hui, une tolérance de l'administration fiscale dans certaines communes permet aux particuliers et aux organisations de travailleurs de vendre les brins de muguet sans formalités ni taxes sur la voie publique mais seulement vendre le muguet du jardin ou des bois et non pas de muguet acheté, sinon ce serait de la revente et taxé.

Le 1er mai est célébrée dans de nombreux pays du monde et est l’occasion d’importantes manifestations du mouvement ouvrier.

En Italie

En 1888,  Juste après la diffusion de la nouvelle de l'assassinat de dirigeants anarchistes de Chicago, les habitants de Livourne se retournèrent d'abord contre les navires américains ancrés dans le port, puis contre le siège de la police, où on disait que le consul américain s'était réfugié.

Parmi les premiers documents de la fête filmés en Italie, le producteur de films Cataldo Balducci présente le documentaire Un magnifique événement pour le 1er mai 1913 à Andria convoqué par les classes laborieuses, qui rend compte la fête en sept plans, et l'on peut ainsi voir le cortège serpentant à travers les rues bondées de la ville : les hommes portant tous leur chapeaux, suivent avec quelques drapeaux la fanfare qui joue.

La fête du 1ere mai a été supprimée au cours de la période fasciste — qui a préféré célébrer la Fête du travail italien (Festa del lavoro italiano) le 21 avril, soit à la date de la Natale di Roma, jour supposé de la fondation de Rome — mais a été restaurée peu après la fin de la guerre, en 1945.

 La fête a été supprimée au cours de la période fasciste — qui a préféré célébrer la Fête du travail italien (Festa del lavoro italiano) le 21 avril, soit à la date de la Natale di Roma, jour supposé de la fondation de Rome — mais a été restaurée peu après la fin de la guerre, en 1945.

En 1947, la célébration a été marquée à Portella della Ginestra (PA), lorsque la bande de Salvatore Giuliano a tiré sur un cortège d'environ deux mille travailleurs au sein du parti, tuant onze personnes et faisant cinquante blessés.

Depuis 1990, les syndicats italiens CGIL, CISL et UIL, en collaboration avec la municipalité de Rome ont organisé un concert annuel pour fêter le 1er mai de chaque année en présence de centaines de milliers de personnes.

En 1920, la Russie bolchévique décide que le 1er mai sera désormais chômé et deviendra la fête légale des travailleurs.

En 1941, sous l’occupation allemande, le 1er fut officiellement considéré comme le jour de la fête du Travail. Il devint donc chômé, puis payé en 1947.

Beaucoup à gauche voudraient que la fête du Travail redevienne la fête des Travailleurs

En 1948 exactement le 29 avril   est officialisée la dénomination « fête du Travail » pour le 1er mai..

Documentation faite par moi à travers de recherches sur le net Lina

26/04/2014

LA DOULEUR C’EST… ◙ DOLORE È... ✔

 
~ LA DOULEUR  C'EST…

- La réflexion pour la comprendre en acquérant des connaissances du temps qui défile
- La réflexion d'une porte ouverte qui conduit sur le chemin de la sagesse
- Le temps qui passe amène la connaissance de soi-même
- La douleur forge le caractère, équilibrant l’avenir par le passé
- Découvrir l’encyclopédie de notre personnalité, la douleur offre le moyen d‘y parvenir
- Les portes qui s’ouvrent vers les souvenirs deviennent des poésies.
- Les expériences renforçant le respect  enrichissant la conscience que tout n'est qu'un point invisible, que, seuls ceux qui ont la foi peuvent atteindre.
( pensée "incohérente" peut-être pour quelques uns,  mais évidente pour moi dans mon esprit )
"Lina R." ☺
Copyright © 2012.
...~~♥~~~~♥~~~~♥~~...
      ~ DOLORE È...
- La riflessione di comprenderlo  acquistando delle conoscenze del tempo che fugge via
- La riflessione d'una porta aperta  che conduce sulla strada della saggezza
- Il tempo che passa sviluppa la conoscenza di sé stesso
- Il dolore forgia il carattere, equilibrando  l'avvenire dal passato 
- Scoprire l'enciclopedia della nostra personalità il dolore offre il mezzo di raggiungerlo
- Le porte che si aprono nei ricordi diventano poesie.
- Le esperienze rinforzano il rispetto arricchendo la coscienza che tutto è solamente un punto invisibile,  che, solamente quelli che hanno la fede possono raggiungere.
(pensiero "incoerente" forse per alcuni ma evidente per me nella mia testa)  
"Lina Randazzo" ☺
Copyright © 2012.

25/04/2014

Qand j'ai besoin de toi "Céline Dion" de “when i need you lyrics”


Céline Dion  traduction du clip de  “when i need you lyrics”

.♫
Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de cœur
Quand j'ai besoin d'amour
Je tends les mains et je touche l'amour
Je ne pensais pas qu'il y avait tant à aimer
Cela me tient  chaud  nuit et jour
Des miles et des miles entre nous
Un téléphone ne peut remplacer ton sourire
Mais tu sais que je ne voyagerai pas pour toujours
Il fait froid dehors,  mais tiens bon comme je le ferai
Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de cœur
Ce n'est pas facile quand le route vous mènent
Chéri, c'est une lourde charge que nous portons
Mais tu sais que je ne voyagerai pas toute la vie
 Il fait froid dehors,  mais tiens bon comme je le ferai
♫  ♪  ♫  ♪  ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫
Quand j'ai besoin de toi
Je tends les mains et je touche l'amour
Je ne pensais pas que l’on pouvait tant à aimer
Cela me tient chaud nuit et jour
Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de cœur
Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de cœur
 …║▒..▒..▒║…◙…║▒..▒..▒║…

Céline DION - when i need you lyrics et    Traduzione in Italiano
Quando ho bisogno di te
chiudo appena gli occhi e sei con me
E tutto ciò che voglio darti
C’è solamente un batticuore
Quando ho bisogno di amore
tendo le mani e tocco l'amore
non pensavo che c'era tanto ad amare
Ciò mi tiene notte e giorno caldo
Dei miglia e dei miglia tra noi
Un telefono non può sostituire il tuo sorriso
Ma sai che non viaggerò  per sempre
Fa freddo fuori, ma tien bene come lo farò io
Quando ho bisogno di te
chiudo appena gli occhi e sei con me
E tutto ciò che voglio darti
C’è solamente un batticuore
Non è facile quando le strade vi conducono
Caro, è un pesante carico che portiamo
Ma sai che non viaggerò tutta la vita
Fa freddo fuori, ma tien bene come lo farò io
♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫ ♪ ♫
Quando ho bisogno di te
tendo le mani e tocco l'amore
non pensavo que si poteva tanto ad amare
Ciò mi tiene notte e giorno caldo
Quando ho bisogno di te
chiudo appena gli occhi e sei con me
E tutto ciò che voglio darti
Questo è solamente un battito di cuore