20/10/2020

Choc affectif ✔

 
Choc affectif

La souffrance réelle de mon âme
c’est sans aucun mystère l’espoir
de mettre en œuvre ma foi
et toute ma confiance bien ciblée
vers celui qui tout à créé

Tel un moineau ouvrant ses ailes
pour la première fois dans le vide
puis rapide comme un éclat s’éloigne
en haut vers le nuage observant
le gros minet grimper sur son petit nid

Le malaise engrainé en moi
réduit mes ressources vitales
Le problème de ce malaise
vise directement mon esprit
brisant ma joie de vivre

J’ai besoin un grand choc affectif
pour stopper l’anéantissante  souffrance…
Oui ! Cette souffrance réelle de mon âme.
Avoir une lueur d’espoir nourrissant mon cœur
pour pouvoir voler vers le haut de l’infini et…

Crier à enrouer la voix entre vents et marées
« J’AI RETROUVÈ LE BONHEUR PERDU »

Lina Randazzo
28 janvier 2018
Copyright ©




 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Shock emotivo 
 
La vera sofferenza dell'anima mia
è senza alcun mistero la speranza
di attuare la mia fede 
e tutta la mia fiducia ben mirata
verso colui che tutto ha creato

Come un passero aprendo le sue ali
per la prima volta nel vuoto
poi veloce come un bagliore si allontana
in alto verso la nube osservando
il gattone arrampicarsi sulla sua nidiata

Il malessere che ho dentro
riduce le mie risorse vitali
Il problema di questo malessere
mira direttamente la mia mente
fratturando la mia gioia di vivere

Ho bisogno di un grande shock emotivo
per fermare la devastante sofferenza...
Sì! Questa sofferenza reale della mia anima
Avere un barlume di speranza nutrire il mio cuore
per poter volare verso l'alto dell'infinito e...

Gridare a arrochire la voce tra vento e maree
« HO RITROVATO LA FELICITÀ PERDUTA» 
 
Lina Randazzo
28 Gennaio 2018
Copyright © 
 ...♥

19/10/2020

L’hiver arrive …✔

 


L’hiver arrive …

Dansant ici et là doucement
des papillons blancs se posent
sur les rebords des fenêtres et balcons.
L’arbre dénudé de mon jardin
se vêt d’un beau manteau blanc,
grêle un chien errant cherche refuge
sous les branches tombantes d’un sapin. 
 
Un vieux objet abandonné au fond du jardin
entremêlé entre terre feuillages et neige
prend forme d'une statuette d’autres temps.
Le vent souffle, le ciel est triste, l’air est froid,
timidement le soleil tente de sortir son rayon.
Le merle plein de confiance creuse le sol enneigé
un petit chat qui peine à avancer guête son faux pas.

Les derniers oiseaux se nichent
au cœur d’un arbre centenaire,
les rongeurs fouillent pour hiberner.
Un petit bonhomme de neige
fièrement debout observe
les joyeux tourbillons de neige
entouré d’une farandole d’enfants en fête.

Derrière ma fenêtre embuée, j’observe
arriver l’hiver en buvant le café.

Lina Randazzo 
10 décembre 2018
Copyright © 
 "images sur le Net"











 
L'inverno arriva...
 
Ballando qua e là dolcemente
farfalle bianche si posano
sui davanzali di finestre ed i balconi
L'albero svestito del mio giardino
indossa un bel cappotto bianco,
dimagrito un cane randagio cerca
rifugio sui rami cadenti dell’abete.
 
Un vecchio oggetto abbandonato in fondo al giardino
attorcigliato tra terra fogliame e neve
prende forma di una statuetta d'altri tempi.
Il vento soffia, il cielo è triste, l'aria è fredda,
timidamente il sole cerca di uscire il suo raggio.
Il merlo fiducioso scava il terreno innevato
Un gattino che fatica d'avanzare guata un suo falso passo.

Gli ultimi uccelli nidificano
nel cuore di un albero centenario
i roditori frugano per ibernare.
Un piccolo uomo di neve
con orgoglio in piedi osserva
allegri vortici di neve
circondato da una farandola di bambini in festa.

Dietro la mia finestra condensata, guardo
arrivare l'inverno bevendo il caffè.

Lina Randazzo 
10/12/2018
Copyright © 

...♥