15/11/2010

Avec soi-même ◘ Con se stesi

"Quand les souvenirs difficiles comme des fantômes enveloppent toutes tes pensées, tu voudrais te libérer, mais comment se libérer de ce qui fut très cher ? " ma pensée"
 
• ALLEZ VOUS-EN!!!

Non!!! NON!!
Allez vous-en…
ALLEZ VOUS-EN!!
partez..
PARTEZ AILLEURS
laissez-moi seule,
seule avec moi-même et mon illusion.
Je vous en prie partez!!!
Laissez-moi seule avec moi et mon fantôme!!!
mon amour fantôme et moi
Allez!!! Partez!!!
partez ailleurs fantômes de mon passé
mais non!!…attends..
ATTENDS!!!...
attends reste, oui reste...
j'ai besoin de toi
oui de toi mon amour.

Lina R .
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.

http://www.youtube.com/watch?v=tkJNyQfAprY
~~~~*~~~~~~~~~~~~~~~~*~~~~
"Quando i ricordi sofferti come fantasmi avvolgono tutti i tuoi pensieri vorresti liberarti, ma come liberarsi di quello che fu di tanto amato ? "pensiero mio"
-------------------------- --◘
• ANDATE VIA!!
No!!! NO!!
Andate via!
ANDATE VIA!!
via...
ANDATE ALTROVE
lasciatemi sola,
sola con me stesa et la mia illusione.
Vi prego andate via!!!
Lasciatemi sola con me et il mio fantasma!!!
il mio amore fantasma e me
DAI!! ANDATE VIA !!!
Su andate via fantasmi del mio passato
ma no!!!...aspetta
ASPETTA!!!...
aspetta resta, si resta...
ho bisogno di te
si di te amor mio.

Lina Randazzo 15-11-2010 a 05:45
 Copyright © 2012. All Rights Reserved.



Voici Le texte de ce clip  Pink Floyd The Wall - Pink Floyd - Comfortably Numb,,, "que j’aime beaucoup"


 Pink Floyd le Mur - Pink Floyd - Engourdit Confortablement

(Le docteur, chanté par Roger Waters)
  "Le docteur" Bonjour,
Il y a quelqu'un là-dedans ?
Hochez la tête si vous m'entendez
Il y a quelqu'un à la maison ?
Allons,
On m'a dit que vous avez le cafard
Je peux soulager votre douleur,
Vous  remettre sur pied.
Détendez-vous,
J'aurais d'abord besoin de renseignements,
juste les symptômes de base,
Dites-moi où vous  avez mal.

(Pink Floyd chanté par David Gilmour)
"Pink Floyd" Il n'y a aucune douleur, vous reculez.
Des bateaux éloignés fument sur l'horizon.
Vous passez seulement dans des vagues.
Vos lèvres bougent mais je n'entend pas ce que vous dites.
Quand j'étais enfant j'avais la fièvre ,
J'avais l'impression que mes mains étaient des ballons,
Je ressens de nouveau cette impression,
Je ne peux pas vous expliquer, vous ne comprendriez pas,
Ce  n'est pas comme je suis vraiment,
Je suis devenu confortablement  engourdi

"Le docteur" Très bien,
Je vais  faire juste une petite  piqûre,
Il n'y aura plus de aaaaaaaah!
Mais vous allez peut-être vous sentir un peu mal,
Pouvez-vous  vous lever?
Je pense que le traitement fonctionne, tant mieux!
Ça vous permettra d'aller au bout du spectacle
Allez, il est temps d'y aller.

"Pink Floyd" Il n'y a pas de douleur, vous vous éloignez
Une fumée d'un bateau à l'horizon.
Je ne vous reçois que par intermittence,
Vos lèvres bougent mais je n'entend pas ce que vous dites.
Quand j'étais enfant j'ai entrevu quelque chose,
Du coin de l'œil,
Je me suis retourné pour regarder mais ça avait disparu,
Je ne me rappelle plus ce que c'était.
L'enfant en moi a grandi,
Ses rêves se sont évanouis,
Et je suis devenu,
Agréablement engourdi
….♥ 
Traduzione In Italiano

♪ ♫ ♪ ♫ ♪

 Pink Floyd il Muro - Pink Floyd - Intorpidito gradevolmente 

(Il dottore, è cantato da Roger Waters, )

"Il dottore" Buongiorno,
C’è  qualcuno là dentro ?
Tentennate la testa se mi sentite
C’è qualcuno a casa?
Andiamo,
Mi han detto che avevate la nostalgia 
posso alleggerire il vostro dolore,
 rimettervi in piedi.
 rilasciatevi,
prima  avrei bisogno di informazioni,
Solamente le notizie di base,
Ditemi dove avete male.

(Pink Floyd, cantato da Davide Gilmour),

"Pink Floyd", non ho  dolore, voi dite stupidaggine
Un fumo di una barca all'orizzonte.
Vi ricevo solamente per intermittenza,
Le vostri labbra si  muovono ma non sento ciò che dite.
Quando ero bambino sono caduto ammalato,
avevo l'impressione che le mie mani erano dei palloni,
provo di nuovo questa impressione,
non posso spiegarvi, non comprendereste,
non è chi sono veramente,
sono diventato gradevolmente intorpidito

"Il dottore" Molto bene,
Vado giusto  farvi una iniezione,
non ci saranno più di aaaaaaaah!
Ma voi vi sentirete  forse  un pò male,
Arrivate a sollevarvi?
Penso che il trattamento/cura funziona, tanto meglio! 
Ciò vi permetterà di andare alla fine dello spettacolo
Su dai, è tempo di andarci.

"Pink Floyd", Non ho dolore, dite stupidaggini
Un fumo di una barca all'orizzonte.
Vi ricevo solamente per intermittenza,
Le vostre  labbra si muovono ma non sento ciò che dite.
Quando ero bambino ho intravisto qualche cosa,
Dell'angolo dell’occhio,
Il bambino in me è cresciuto,
I suoi sogni sono sveniti,
Ed io son diventato,
Gradevolmente intorpidito
....

10/11/2010

La balle est dans mon camp ~ "mal-traitances conjugales"

~ LA BALLE EST DANS MON CAMP ~  "mal-traitement conjugales"

J'aurai préféré ne jamais rien savoir,
car je détiens une bombe,
je ne me suis pas
méfier assez tôt,
seulement désagréable, médisant,
et un peu étrange, et puis,
de toute façon, si maigre soit-il,
il était le bien venu à la maison,
et aussi parce que je ne voulais plus
passer mes journées seule,
seule avec mes angoisses et tristes silences.

Mais il n’aurait rien fallut dire,
il n'aurait fallut se laisser aller,
à aucune confidence, il n'aurait,
surtout pas fallut parler
de mes soucis à personne,
des regards vers la mer,
des sentiments que nul ne sais interpréter.

Comment ai-je su ce que tous ignorent ?
J'aimerais comprendre pourquoi, mais,
pourquoi personne ne prend la peine
de m'expliquer, tous sont murés,
dans un étrange silence,
est ce parce que, je suis moi ? ...

Désormais ma seule amie est le silence,
silence..., solitude..., ignare existence...,
les hommes les plus respectables,
commettent dans l'ombre,
pires atrocités.
Mais !  maintenait la balle est dans mon camp .

(Lina Randazzo janvier 1984)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

  - (ceci et une vraie histoire) déroulée dans mon voisinage, tous les voisins fermaient leur porte, je la revois encore pauvre femme en larmes avec une touffe de cheveux dans sa main, un regard à faire peur, elle c'est réfugiée dans ma maison, je confesse que j'avais une peur terrible j'étais seul avec mes enfants "petits""; je fis appel aux forces de l'ordre, le conjoint était ivre, il a passé la nuit derrière les barreaux et le lendemain, au sitôt libre il recommença.

Ceci est une appel à nous tous, ne restons pas des simples spectateurs des mauvais mal-traitements conjugaux, et aussi sur les enfants, c'est notre sacré saint devoir; autrement on se rend complices, et condamnables par non assistance d'autrui .


║▒║~~~~~~║▒║~~~~~~║▒║

~ LA PALLA E NEL MIO CAMPO ~   "maltrattamenti coniugali"

Avrei preferito ne mai sapere
poiché detengo un bomba,
non mi sono diffidata assai presto,
solamente sgradevole, pettegola,
e un pò strana ...e poi,
in qualunque caso, si magra sia ciò,
lui era il ben venuto a casa,
e, anche perché , io non volevo più,
passare i miei giorni sola,
sola con le mie angosce, e tristi silenzi .

Ma non avrei niente dovuto dire,
niente avrei dovuto lasciare andare,
nessuna confidenza,
non avrei sopra-tutto dovuto parlare,
della mia pena a nessuno,
dei sguardi verso il mare,
dei sentimenti che nul può interpretare.

Come avrei saputo quello, che, tutti ignorano,
mi piacerebbe capire il perché, ma,
perché nessuno si prende la pena,
di spiegarmi, tutti sono murati,
in un strano silenzio,
E forse perché sono io ?...

Ormai solo amico è il silenzio solitario,
silenzio... ignara esistenza...
...gli uomini i più rispettabili
commettono nell'ombra peggio atrocità.
Ma! ora la palla e nel mio campo.

( Lina R. gennaio 1984)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.


- (questa e una vera storia ) svoltasi nel mio vicinato, tutti i vicini fermavano la loro porta, la rivedo ancora,  povera signora in lacrime con un ciuffo di capelli in mano, uno sguardo a far paura si e rifugiata a casa mia,  confesso che avevo una paura terribile ero sola coi miei figli "piccoli" feci appello alle forze d'ordine, il coniugo era ubriaco fradicio, ha passato la notte dietro le barre e l'indomani "appena liberato" ricominciò.

Questo è un appello a tutti noi, non restiano semplici spettatori di maltrattamenti coniugali et anche sui bimbi, e nostro sacro santo dover d'aiutare... altrimenti ci rendiamo complice, e condannabili di non assistenza altrui
Lina

  ...♥

08/11/2010

Ami...Ho toi ! Toi ! ◘ Amico Ho! TU

Trouver besoin dans les perdus présences, de qui a pris le contrôle de la vie pour un invisible compagnon assassin...  (Lina Randazzo)
...*~*~* *~*~*...
Trovar bisogno nelle perdute presenze, di chi ha preso il controllo della vita per un invisibile compagno assassino . "Lina R."

~ AMI… OH! TU…           "image élaborée par moi"              
Tristement j'ouvre les yeux
devant cette vie qui me fuit
j'accours à son rappel insistant
tu seul ami des moments obscurs,
JE TE SUIS
spectateur sans raison
tu m'appelle je te suis
ÉGAREMENT!!!
FOLIE!!!
 BOULIMIE!!!

Tu enveloppes tout mon être tremblant
j’efface cette souffrance
mais!!! de qui m'est elle affligée?
pourquoi tant de solitude?
Il m’appelle moi je vais!!! Qui suis-je?…
Je le tiens dans mes mains,
GOUFFRE!!!
ÉGAREMENT!!!
VIDE!!!

suis-je peut-être moi ! et lui un ami !…
No!!!.. no.. NO!!!...vas-t’en
amis que détruit cette âme
qui tu sais caresser avec avidité
tu es liquide obscur
tu embrumes ce qui je suis
Vas-t’en loin de ce corps
que détruis sans pitié
VAS-T’EN!!! OUI…
Vas-t’en ailleurs pour que enfin je vive en liberté
la liberté de cette main tendue,
liberté de moi, LIBERTÉ de mon
PREMIER PAS.

(Lina Randazzo 1989)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

Poésie  écrite après une réunion, "chez moi avec des alcooliques anonymes"  pour soutenir une amie "ma voisine de palier"
"malheureusement il arriva ce qu'il devait arriver."


 
 "boire ou conduire attention"
Faire la fête entre ami c'est bien agréable, mais boire avec modération car c'est important pour soi-même et les autres "Lina"
                 "bere o quidare attenzione" 
Fare la festa tra amici è molto piacevole, ma bere con moderazione perché è importante per sé stessi e gli altri "Lina"

• • • • • • • • • • •
~  AMICO.. OH! TU... ~
Tristemente apro gli occhi
davanti questa vita che mi sfugge
accorro al suo richiamo insistente
tu sol amico dei momenti oscuri,
TI SEGUO…
spettatore senza ragione
mi chiama...  lo seguo...
SMARRIMENTO!!!
PAZZIA!!!
BULIMIA!!!

Tu avvolgi tutto il mio essere tremando
cancelli quella sofferenza
ma!!! da chi mi è lei afflitta ?
perché tanta solitudine ?
mi chiama !…  vado !!! son chi ?…
lo tengo nelle mie mani,
ABISSO!!!...
SMARRIMENTO!!!...
VUOTO!!!...

son forse io!... e lui un amico!...
No!!!.. no.. NO!!!...vattene
amico che distruggi quest’anima
che sai accarezzare con avidità
tu sei liquido oscuro
tu annebbi quel che sono
vattene via da questo corpo
che  distruggi senza pietà,
VATTENE!!! Si...
vattene altrove affinché  io viva in libertà
la libertà di quella mano tesa,
libertà di me... LIBERTÀ del mio
PRIMO PASSO.

(Lina Randazzo 1989)
Copyright © 2012. All Rights Reserved.

Poesia scritta dopo una riunione «a casa mia da alcoliche anonime »   per sostenere un’amica "vicina di casa dello stesso pianerottolo"…
«purtroppo arrivò quel che doveva arrivare»
..

....♥